Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903405901
AusgabeNr.
5903405901_0202
Rev.Nr.
07/12/2023
OSM600
DE
GB
CZ
SK
HU
PL
HR
SI
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Oszillierender Kanten-, Band- und Spindelschleifer
Originalbetriebsanleitung
Oscillating edge-, belt- and spindle sander
Translation of original instruction manual
Oscilační hranová, pásová a vřetenová bruska
Překlad originálního návodu k obsluze
Oscilačná brúska na hrany, pásová brúska a
vretenová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Oszcilláló él-, szalag- és orsós köszörű
Eredeti használati utasítás fordítása
Szlifierka oscylacyjna do krawędzi, taśm i wrzecion
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Oscilirajuća rubna, tračna i vretenska brusilica
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Oscilirajoči robni, tračni in vretenski brusilnik
Prevod originalnih navodil za uporabo
6
20
31
42
53
65
77
88
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach OSM600

  • Seite 1 Art.Nr. 5903405901 AusgabeNr. 5903405901_0202 Rev.Nr. 07/12/2023 OSM600 Oszillierender Kanten-, Band- und Spindelschleifer Originalbetriebsanleitung Oscillating edge-, belt- and spindle sander Translation of original instruction manual Oscilační hranová, pásová a vřetenová bruska Překlad originálního návodu k obsluze Oscilačná brúska na hrany, pásová brúska a vretenová...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 B 15 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Aufbau / Vor Inbetriebnahme................13 In Betrieb nehmen ..................... 14 Elektrischer Anschluss ..................15 Reinigung ......................15 Transport ......................16 Lagerung ......................16 Wartung ......................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................103 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Einleitung

    An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- derte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Steckdosen verringern das Risiko eines elektri- schen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Wenn maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger des Elektrowerkzeugs. am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug ein- geschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Holz oder holzähnlichem Material entwickelt worden. Das Schleifen von anderen Materialien kann zu Feuer, Verletzungen oder Beschädigungen des Produktes führen. • Verwenden Sie immer Schutzbrillen. • Diese Maschine ist nur für Innenarbeiten zu ver- wenden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Technische Daten

    Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken Unsicherkeit K 3 dB auftreten. Schallleistungspegel L 89 dB • Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die Unsicherheit K 3 dB rotierende Schleifscheibe bei unsachgemäßer Füh- rung oder Auflage des zu schleifenden Werkzeugs. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Auspacken

    • Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, verge- wissern Sie sich, ob das Schleifpapier richtig mon- • Entfernen Sie Schleifhülse (9), Gummihülse(7), tiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. Tischeinlage (8) und Abdeckung (6), falls bereits montiert. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: In Betrieb Nehmen

    • Bohren Sie die Löcher durch die Werkbank. tern zu verhindern. Achtung! Sollte beim Arbeiten die Scheibe oder das Schleifband blockieren, neh- men Sie bitte ihr Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht hat. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Oberflächenschleifen Am Schleifband

    Isola- erleichtern Sie sich das Reinigen des Arbeitstisches. tionsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä- den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über- prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Transport

    Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- Titelseite. lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Holz brennt während des Schleifens Zu starker Druck wurde auf das Werk- Reduzieren Sie den Druck auf das Werk- stück ausgeübt. stück Werkzeug lose montiert Werkzeug festspannen Starke Vibration Werkzeug defekt Werkzeug erneuern Spindel schlägt Reparatur durch Service-Station www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 99 www.scheppach.com...
  • Seite 100 www.scheppach.com...
  • Seite 101 www.scheppach.com...
  • Seite 102 www.scheppach.com...
  • Seite 103: Eu-Konformitätserklärung

    OSZILLIERENDER KANTEN-, BAND- UND SPINDELSCHLEIFER - OSM600 Article name: OSCILLATING EDGE-, BELT- AND SPINDLE SANDER - OSM600 Nom d’article: PONCEUSE DE CHANT OSCILLANTE À BANDE ET À CYLINDRE - OSM600 17. Declaration of conformity Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.: 5903405901...
  • Seite 104 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5903405901

Inhaltsverzeichnis