Herunterladen Diese Seite drucken

Roth Touchline SL Plus Montageanleitung Seite 3

Funk-raumbediengerät

Werbung

4
(DE) Das Raumbediengerät kann mit allen Anschlussmodulen der Roth Touchline® SL-Serie verbunden werden. Die Kopplung/Registrierung erfolgt bei allen Anschlussmodulen auf
die gleiche Weise mit den gleichen Tasten. Auf den Abbildungen ist das Bedienfeld des Anschlussmodules Touchline® SL-Reglers Master dargestellt.
(EN) The thermostat can be connected to all Controllers in the Roth Touchline® SL series. Pairing/registering is made the same way on all Controllers using the same buttons. On the
pictures the panel of the Roth Touchline® SL Controller, master is shown.
(HU) A termosztát bármely Touchline® SL szabályzóval összepárosítható, de egyszerre csak egyel. A regisztráció minden szabályzón ugyan úgy történik. Az alábbi képeken a Master
szabályzóhoz regisztrálás látható.
(PL) Regulator pokojowy można podłączyć do wszystkich modułów przyłączeniowych serii Roth Touchline® SL. Następuje parowanie/rejestracja dla wszystkich modułów
przyłączeniowych w ten sam sposób za pomocą tych samych klawiszy. Na ilustracjach przedstawiono panel sterowania głównego modułu przyłączeniowego sterownika Touchli-
ne® SL Master.
5
Touchline® SL Controller 8 ch master
8
Touchline® SL Controller 8 ch master
(DE) Kopplung/Registrierung des Raumbediengerätes mit einer Zone (Kanal). Vor der Inbetriebnahme müssen alle Anschlüsse an das Anschlussmodul (Pumpe, Stellantriebe und
optionales potentialfreies Relais) vorgenommen werden. Siehe Handbuch des Anschlussmodules für weitere Einzelheiten.
Achtung! Drücken Sie nicht die Tasten auf der Vorderseite des Raumbediengerätes, während Sie die Kopplungstaste auf der Rückseite drücken (siehe Abbildung 11).
(EN) Pairing/registering the thermostat to a zone (channel). All connections must be made to the Controller (pump, actuators and optionally potential free relay) before start-up.
Please see controller manual for details.
Attention! Do not press the buttons on the front of the thermostat whilst pushing the pairing button on the rear (see picture 11).
(HU) A termosztát regisztrációja egy zónához (csatornához). Az összes csatlakozást (szivattyú, hőtermelő, állásszabályzók) előzetesen el kell végezni. Tanulmányozza a szabályzó
használati útmutatóját.
FIGYELEM! Ne nyomja meg a termosztát előlapján található gombjait, miközben nyomva tartja a regisztrációs gombot!).
(PL) Parowanie/rejestracja regulatora pokojowego ze strefą (kanałem). Przed uruchomieniem należy wykonać wszystkie połączenia z modułem przyłączeniowym (pompa, siłowniki i
opcjonalny przekaźnik bezpotencjałowy). Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji modułu połączeniowego.
Uwaga! Nie naciskaj przycisków z przodu sterownika pokojowego, jednocześnie naciskając przycisk parowania z tyłu (patrz rysunek 11).
(DE) Montieren Sie die Rückwand an der Wand (Schrauben sind im Lieferumfang enthal-
ten) und schieben Sie das Raumbediengerät auf die Rückwand.
(EN) Mount backplate on the wall (screws are incl.) thermostat slides onto back plate.
(HU) Szerelje fel a hátlapot a falra, a csomagban található csavarok segítségével.
(PL) Przymocuj panel tylny do ścianę (śruby są dołączone w zestawie) i wsunąć regula-
tor pokojowy na zawieszkę.
6
Touchline® SL Controller 8 ch master
MENU
Operation mode
Zones
Manual work
Additional Module
External sensor
9
Touchline® SL Controller 8 ch master
7
Touchline® SL Controller 8 ch master
10
Touchline® SL Controller 8 ch master
3

Werbung

loading