Herunterladen Diese Seite drucken

RCM MEGA II Handbuch Für Gebrauch Und Wartung Seite 16

Werbung

La machine décrite dans ce manuel a été
fabriquée conformément à la Directive Des Machi-
nes 2006/42/CE. Le responsable de la gestion de la
machine doit respecter les directives et les lois natio-
nales en vigueur, en matière d'environnement du
travail, pour la sécurité et la santé des opérateurs.
Avant la mise en marche, eff ectuer toujours les con-
trôles préliminaires.
!
ATTENTION!
L'UTILISATION DE LA MACHINE EST PER-
MISE UNIQUEMENT À L'OPÉRATEUR AUTO-
RISÉ. ÉVITER L'UTILISATION PAR DES PER-
SONNES NON AUTORISÉES.
NE PAS EFFECTUER DE MODIFICATIONS,
TRANSFORMATIONS OU APPLICATIONS
SUR LA MACHINE POUVANT COMPRO-
METTRE LA SÉCURITÉ.
AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MA-
CHINE VÉRIFIER SI SON FONCTIONNE-
MENT NE MET PERSONNE EN DANGER.
S'ABSTENIR
DE
TOUTE
D'OPÉRATIONS
POUVANT
METTRE LA STABILITÉ DE LA MACHINE.
POUR LE TRANSPORT DE LA MACHINE,
S'ASSURER QU'ELLE EST FERMEMENT
ARRIMÉE AU VÉHICULE PAR LE GUIDON
À L'AIDE D'UNE ÉLINGUE PLATE OU UTI-
LISANT DES SANGLES SPÉCIALES.
SOUVELER LES BROSSES ET LA RACLET-
TE.
BLOQUER LA MACHINE AU MOYEN DE
LA POIGNÉE DE FREIN (OPTION).
POUR LE LEVAGE, FAIRE PASSER UNE
ÉLINGUE PLATE SOUS LE CHÂSSIS EN
S'ACCROCHANT AU GUIDON.
!
DANGER!
LE RESPONSABLE DE LA GESTION DE LA
MACHINE NE DOIT PAS SIMPLEMENT S'EN
TENIR AUX NORMES PRÉVUES PAR LA LÉG-
ISLATION, MAIS DOIT AUSSI POURVOIR À
LA FORMATION DES OPÉRATEURS EN CE
QUI CONCERNE:
LES PROTECTIONS FIXES ET/OU MO-
BILES, DOIVENT TOUJOURS RESTER
DANS LEUR LOGEMENT, PARFAITEMENT
FIXÉES.
SI POUR N'IMPORTE QUELLE RAISON
CES PROTECTIONS SONT ENLEVÉES,
DÉCLENCHÉES OU COURT-CIRCUITÉES,
IL FAUT ABSOLUMENT LES RÉTABLIR
AVANT DE REMETTRE EN MARCHE LA
MACHINE.
UTILISER LA MACHINE UNIQUEMENT
DANS DES CONDITIONS TECHNIQUE-
MENT PARFAITES ET CONFORMES À SA
DESTINATION.
L'UTILISATION CONFORME À SA DE-
STINATION COMPREND ÉGALEMENT
L'OBSERVATION DES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN, AINSI
QUE LES CONDITIONS DE RÉVISION ET
D'ENTRETIEN.
IL EST IMPÉRATIVEMENT INTERDIT
D'ASPIRER DES SUBSTANCES INFLAM-
MABLES ET/OU TOXIQUES.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE TOU-
CHER LES PIÈCES EN MOUVEMENT DE
LA MACHINE: SI CELA EST INÉVITABLE,
ARRÊTER D'ABORD LE FONCTIONNE-
MENT DE LA MACHINE.
IL EST INTERDIT D'UTILISER LA MACHI-
NE DANS UN MILIEU DANGEREUX ET
EN CAS DE VAPEURS OU DE FUMÉES
TOXIQUES PARCE QUE LA MACHINE EST
SANS CABINE.
NORMES DE SÉCURITÉ GENERALES
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN
Die im vorliegenden Handbuch beschriebene
Maschine wurde gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/
EG über Maschinen gebaut. Der Verantwortliche für die
Maschinenleitung muss die Richtlinien und die gelten-
den Landesgesetze bezüglich Arbeitsumfeld, Sicherheit
und Gesundheit der Bediener beachten. Vor der Inbe-
triebnahme müssen immer alle Vorkontrollen durch-
geführt werden.
!
ACHTUNG!
DER
MASCHINENBETRIEB
SCHLIESSLICH DEM HIERZU BEFUGTEN PER-
SONAL VORBEHALTEN.
SICHERHEITSMANGELNDE ÄNDERUNGEN
ODER ANBRINGUNGEN VON ZUSATZTEI-
LEN SIND NICHT GESTATTET.
VOR DEM STARTEN DER MASCHINE SI-
CHERSTELLEN, DASS SICH KEINE PERSO-
NEN IM UMLIEGENDEN GEFAHRENBEREI-
CH BEFINDEN.
WÄHREND DES BETRIEBES STETS AUF DIE
STABILITÄT DER MASCHINE ACHTEN.
SORTE
STELLEN SIE FÜR DEN TRANSPORT DER
COMPRO-
MASCHINE SICHER, DASS DIESE AM
GRIFF MIT EINEM GURT FEST AM TRAN-
SPORTFAHRZEUG BEFESTIGT WIRD UND
SPANNGURTEN.
ÜBERPRÜFEN SIE, OB DER FRISCH UND
SCHMUTZWASSERBEHÄLTER UND DER
WIEDERAUFNAHME BEHÄLTER LEER SIND.
HEBEN SIE DIE BÜRSTEN UND DEN SAUG
AN.
BETÄTIGEN SIE DIE BREMSE MASCHINE
DURCH BREMSGRIFF UND VERRIEGELUN-
GSHEBEL (OPTION).
ZUM ANHEBEN EINEN GURT UNTER DEM
RAHMEN DURCHZIEHEN UND AM GURT
BEFESTIGEN.
!
GEFAHR!
DIE MASCHINENBEDIENER MÜSSEN EINE
GENAUE KENNTNIS DER SICHERHEITSVOR-
SCHRIFTEN BESITZEN UND VOM LEITENDEN.
PERSONAL ZUDEM ÜBER FOLGENDES INFOR-
MIERT WERDEN:
DIE
FESTEN
CHEN
SCHUTZVORRICHTUNGEN,
SCHLIESSLICH, DÜRFEN NIE ABGENOM-
MEN ODER ENTFERNT WERDEN UND
MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS BEFESTIGT
SEIN.
WURDEN DIESE SCHUTZVORRICHTUN-
GEN AUS IRGENDEINEM GRUND ABGE-
NOMMEN, AUSGESCHALTET ODER KUR-
ZGESCHLOSSEN, SO SIND SIE VOR DEM
STARTEN DER MASCHINE WIEDER IN DEN
URSPRÜNGLICHEN ZUSTAND ZUN BRIN-
GEN.
DIE MASCHINE DARF AUSSCHLIESSLICH IN
EINWANDFREIEM ZUSTAND UND BESTIM-
MUNGSGERECHT ZUM EINSATZ KOMMEN.
DER BESTIMMUNGSGERECHTE EINSATZ
BEDEUTET AUCH BEACHTUNG DER BE-
TRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN,
SOWIE DER INSPEKTIONS- UND WARTUN-
GSBEDINGUNGEN.
ENTFLAMMBARE
SUBSTANZEN DÜRFEN AUF KEINEN FALL
ANGESAUGT WERDEN.
DIE IN BEWEGUNG STEHENDEN BZW.
HEISSEN
BERÜHREN. SOLLTE SICH DIES UNBEDIN-
GTNÖTIG ERWEISEN, SO IST DIE MASCHI-
NE VORERST ABZUSTELLEN.
DA DIE MASCHINE ÜBER KEINE GESCHLOS-
SENE KABINE VERFÜGT, IST DER EINSATZ
IN GEFÄHRLICHEN UMGEBUNGEN SOWIE
BEI VORHANDENSEIN VON GIFTIGEM
DAMPF ODER RAUCH UNTERSAGT.
werd gebouwd in overeenstemming met de Machine-
richtlijn Betreff ende Machines 2006/42/EG. De verantwo-
ordelijke voor het beheer van de machine moet zich ver-
plicht aan de richtlijnen en aan de geldende nationale
wetten houden wat betreft de werkomgeving, teneinde
de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te
vrijwaren. Vooraleer de machine in werking te stellen,
dient u altijd eerst de voorbereidende controles uit te voe-
ren.
IST
AUS-
UND/ODER
BEWEGLI-
EIN-
UND/ODER
GIFTIGE
MASCHINENTEILE
NICHT
16
De machine beschreven in deze handleiding
!
LET OP!
DE MACHINE MAG ALLEEN GEBRUIKT WOR-
DEN DOOR BEVOEGD PERSONEEL.
HET IS VERBODEN OP DE MACHINE WIJ-
ZIGINGEN, VERANDERINGEN OF LABELS
AAN TE BRENGEN DIE DE VEILIGHEID VAN
HET APPARAAT ZOUDEN KUNNEN BEÏNV-
LOEDEN.
VOORDAT U DE MACHINE START, CONTRO-
LEREN OF ER DOOR HET WERKEN VAN DE
MACHINE NIEMAND IN GEVAAR WORDT
GEBRACHT.
ALTIJD OP ZODANIGE WIJZE WERKEN DAT
DE STABILITEIT VAN DE MACHINE NIET IN
GEVAAR KOMT.
ALS DE MACHINE WORDT VERVOERD,
ZORG ER DAN VOOR DAT DEZE STEVIG BIJ
HET HANDVAT EN MET EEN BAND EN EN
PASSENDE RIEMEN OM DE HELE MACHINE
HEEN IS VAST-GEMAAKT AAN HET VERVO-
ERMIDDEL .
ERVOOR TE ZORGEN DAT DE PROPER- EN
VUILWATERTANKS LEEG ZIJN.
DE BORSTALS EN DE TREKKERS OMHOOG
ZIJN.
DE MACHINE VAST TE ZETTEN MET HET
HANDREM (OPTIONEEL).
HAAL OM DE MACHINE OP TE TILLEN EEN
BAND ONDER HET FRAME DOOR EN MAAK
DIE VAST AAN HET HANDVAT.
!
GEVAAR!
DEGENE DIE VOOR HET BEHEER VAN DE MA-
CHINE VERANTWOORDELIJK IS, DIENT DE
OPERATORS OP DE HOOGTE TE STELLEN
ZOWEL VAN DE VOORGESCHREVEN WETTELI-
JKE NORMEN ALS VAN DE VOLGENDE AANWI-
JZINGEN:
DE VASTE EN/OF VERPLAATSBARE BE-
SCHERMINGEN INCLUSIEF VAN DE STOEL
MOETEN STEEDS CORRECT BEVESTIGD IN
HUN ZITTING BLIJVEN.
ALS, VOOR WELK MOTIEF DAN OOK, DEZE
BESCHERMINGEN VERWIJDERD, UITGE-
SCHAKELD OF KORTGESLOTEN WORDEN,
DIENT U TE ZORGEN DAT ZE WEER OP HUN
PLAATS BEVESTIGD EN WERKZAAM ZIJN
VOORDAT DE MACHINE OPNIEUW INGE-
SCHAKELD WORDT.
GEBRUIK DE MACHINE ALLEEN WAAR HIJ
VOOR BEDOELD IS EN WANNEER HET AP-
PARAAT IN TECHNISCH PERFECTE CONDI-
TIE VERKEERD.
GEBRUIK WAAR DE MACHINE VOOR BE-
DOELD IS' BETEKENT OOK HET OPVOLGEN
VAN DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN
ONDERHOUD ALSOOK HET UITVOEREN
VAN DE INSPECTIE- EN ONDERHOUDSCON-
TROLES.
HET IS STRENG VERBODEN ONTVLAMBA-
RE EN/OF GIFTIGE STOFFEN OP TE ZUIGEN.
HET IS STRENG VERBODEN BEWEGENDE
OF HETE ONDERDELEN VAN DE MOTOR
AAN TE RAKEN; INDIEN DIT ABSOLUUT NO-
ODZAKELIJK IS, DIENT DE MOTOR EERST
UITGESCHAKELD TE WORDEN.
HET IS VERBODEN DE MACHINE TE GEBRU-
IKEN IN EEN GEVAARLIJKE OMGEVING, IN
AANWEZIGHEID VAN DAMPEN OF TOXI-
SCHE ROOK, DAAR DE MA- CHINE GEEN
GESLOTEN CABINE HEEFT.

Werbung

loading