Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CellTek CTBA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
Instruction Manual | Cordless EC Tool
DE
Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug
ES
Manual de instrucciones | Herramienta EC sin cable
FR
Manuel d'utilisation | Outil CE sans fil
操作说明书 | 无绳 EC 工具
ZH
P2543BA-INT
REV D l 2024-06
CTBA & CTBP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cleco CellTek CTBA

  • Seite 1 P2543BA-INT REV D l 2024-06 CTBA & CTBP Instruction Manual | Cordless EC Tool Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug Manual de instrucciones | Herramienta EC sin cable Manuel d'utilisation | Outil CE sans fil 操作说明书 | 无绳 EC 工具...
  • Seite 2 Copyright © 2024 Apex Brands, Inc. All rights reserved. Disclaimer Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement, or improve this document or the product without prior notice. Trademark Cleco is a registered trademark of Apex Brands, Inc. Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072...
  • Seite 3 Content About this Document ........................... 6 Safety ..............................6 Warnings and Notices ......................... 6 Symbols on the Product ........................7 Intended Use ............................7 Foreseeable misuse ..........................7 Operator Training ..........................7 Standards ............................7 General Power Tool Safety Warnings ....................7 Specific Safety Instructions for Power Tools ..................
  • Seite 4 Fehlersuche ............................23 Entsorgung ............................26 Acerca de este documento........................ 27 Seguridad ............................27 Advertencias e indicaciones ......................27 Símbolos en el producto........................28 Empleo conforme al uso previsto ...................... 28 Mal uso previsible ..........................28 Formación del personal ........................28 Normas/estándares ...........................
  • Seite 5 Conditions ambiantes ........................45 Émissions ............................45 Dépannage ............................45 Mise au rebut ............................. 48 关于本文档 ............................49 安全性 ..............................49 警告和提示 ............................49 产品上的图标 ............................. 50 符合规定的使用 ..........................50 可预见的误用 ............................. 50 人员培训 ............................50 标准 ..............................50 电动工具一般安全提示 ........................50 电动工具专用安全提示...
  • Seite 6 • Indicates lists, level 1. About this Document Indicates lists, level 2. This document is intended for qualified employees respon- Indicates options. sible for installation and maintenance (installer, mainte- nance technician, service, operator). It contains information ➢ Indicates results. • for safe and appropriate handling of the product.
  • Seite 7 The product has been preset by the Apex Tool Group. Structure Of Warnings Changes to the factory settings may only be carried out by Caution a specialist The owner/operator must ensure that new operating and Type and source of danger. maintenance personnel are instructed in the operation and Possible consequences of non-observance.
  • Seite 8 power tool. Failure to follow all instructions listed below Remove any adjusting key or wrench before turn- may result in electric shock, fire and/or serious injury. ing the power tool on. A wrench or a key left at- tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Seite 9 5 Battery tool use and care Power Tool Use and Care Recharge only with the charger specified by the ► Only use bits or sockets designed for industrial use manufacturer. A charger that is suitable for one type with machine-controlled tools. of battery pack may create a risk of fire when used ►...
  • Seite 10 LED Display Status light Operating sta- Result after fas- tening cycle Active Active – Back-off ▬ – Energy saver ▬ ▬ mode If linking is selected on the controller: Active/Setting: Linking OK ▬ Linking Active/Setting: Linking NOK ▬ Linking Fig. 1-1: Product description CTBP(...)/CTBA(...) Display Before Initial Operation Function Keys...
  • Seite 11 Charger 18 V Maintenance Order No. Country Implement a comprehensive safety maintenance program to provide regular inspection for all phases of tool opera- T50-1000499 North America tion and power supply. T50-1000506 Europe Note T50-1000507 Brazil Loss of warranty T50-1000543 Argentina 1-Bay Repairs are only permitted by Apex Tool Group authorized personnel.
  • Seite 12 Pistol Order no. Torque Range Nominal Speed Weight Length Height Side to Output Power Center (ft-lb) (ft-lb) Min. Max. r/min (lb) (in) (in) (in) CTBPW05Q 3525 0.90 19.3 1/4" (0.8) (3.6) (2.0) (7.52) (8.27) (0.76) CTBPW10Q 10.0 1600 0.95 19.3 1/4"...
  • Seite 13 Problem Possible cause Measure ► Check FastApps. In the FastApps mode: > ► Enable the input Tool Enable or, if not re- Controller is waiting for tool ena- blement. quired, deactivate Tool Enable. Fast-Apps mode disabled. ► Enable FastApps mode: >...
  • Seite 14 Problem Possible cause Measure ► Work light disabled. Disabled by parameter setting. Parameterize the tool light on the control- ler screen: Navigator> Advanced > Tool Group > Extended Tool Settings. ► To activate the work light: > Control menu on tool is not ena- Disabled by parameter setting.
  • Seite 15 Problem Possible cause Measure Excessive data traffic on WLAN Reduce data traffic on WLAN network. network. On the Basic control screen, increase the Trigger: Navigator > Basic Application Builder > Trigger Torque. Disable the torque graph data transmis- sion on Navigator > Advanced > Control- ler >...
  • Seite 16 • Kennzeichnet Listen, Ebene 1. Zu diesem Dokument Kennzeichnet Listen, Ebene 2. Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Kennzeichnet Optionen und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- treiber). Es enthält Informationen ➢ Kennzeichnet Resultate. • für eine sichere, sachgerechte Verwendung. 1.
  • Seite 17 Aufbau Warnhinweis Ausbildung des Personals Vorsicht Das Schraubsystem darf nur von Personal in Betrieb ge- nommen, eingerichtet und gewartet werden, dass durch Art und Quelle der Gefahr. Mitarbeiter der Apex Tool Group geschult und qualifiziert Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. wurde. ►...
  • Seite 18 Der Betrieb dieses Produkts in einem Wohngebiet kann geeigneten Verlängerungsleitung verringert das schädliche Störungen verursachen. In diesem Fall muss Risiko eines elektrischen Schlages. der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuch- ter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 19 4 Verwendung / Behandlung des El- könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukon- takten kann zu Verbrennungen oder Feuer führen. ektrowerkzeugs Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ver- dem Akku austreten. Einen Kontakt damit vermei- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte El- den.
  • Seite 20 Verwendung / Behandlung des El- ektrowerkzeugs ► Nur Schraubeinsätze für maschinenbetätigte Werkzeuge einsetzen. ► Auf sicheres Einrasten der Schraubeinsätze achten. ► Schraubeinsatz nicht schräg auf Schraubenkopf an- setzen. ► Schraubeinsätze auf sichtbare Schäden und Risse untersuchen. Beschädigte Schraubeinsätze sofort ersetzen. ►...
  • Seite 21 LED-Anzeige Ladegerät 18 V Bestell-Nr. Land Statuslicht Ergebnis nach triebszustand Schraubvorgang T50-1000499 Nord-Amerika Aktiv T50-1000506 Europa T50-1000507 Brasilien T50-1000543 Argentinien 1-fach T50-1000544 Großbritannien Aktiv T50-1000545 China T50-1000546 Japan T50-1000500 Nord-Amerika – Linkslauf ▬ T50-1000508 Europa 6-fach – Energiesparmo- ▬ ▬ T50-1000547 Großbritannien Wenn Takten an der Steuerung gewählt ist:...
  • Seite 22 Wartung nach Maßnahmen jeweils ... Schraub- zyklen ► Werkzeug zur Beurteilung an ein 500.000 zertifiziertes Sales & Service Cen- oder mindes- ter schicken. tens 1x im Jahr Technische Daten Winkel Bestell-Nr. Drehmomentbereich Nennleis Drehzahl Gewicht Länge Höhe Seite bis Abtrieb tung Mitte Min.
  • Seite 23 Umgebungsbedingungen Merkmale Daten Einsatzort In Innenräumen 0 °C – 40 °C Arbeitstemperatur -25 °C – 65 °C Lagertemperatur Kühlungsart Konvektion (Eigenkühlung) 10 % – 90 % keine Betauung Relative Luftfeuchtigkeit Arbeitshöhe Bis 3 000 m über NN Schutzart EN 60529 IP40 Emissionen Bestell-Nr.
  • Seite 24 Problem Mögliche Ursache Maßnahme Werkzeug startet nicht bei aktiv- Parameter für Drehzahl im Drehzahl Linkslauf parametrieren. iertem Linkslauf. Linkslauf ist auf 0 /min eingestellt. ► An der Steuerung Navigator > Standard > Werkzeuggruppen > Einstellungen Drehzahl Linkslauf wählen. Werkzeug startet im Rechtslauf, Es ist keine Drehzahl für Linkslauf Drehzahl Linkslauf parametrieren.
  • Seite 25 Problem Mögliche Ursache Maßnahme ► An der Steuerung im Bildschirm Naviga- Erwartete Anzahl Die Warnschwelle für Unterspan- Verschraubungen einer Akku- nung ist nicht auf minimalen Wert tor> Werkzeug-Setup > Wkz Einstell. > Verschiedenes die Unterspannung ladung wird nicht erreicht. eingestellt. [V]herabsetzen.
  • Seite 26 Entsorgung Bestandteile und Hilfsmittel des Produkts bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Das Produkt enthält Bauteile, die wiederverwertet werden können, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen. ► Bestandteile der Verpackung trennen und sortenrein entsorgen. ► Örtlich geltende Vorschriften beachten. Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) und Bat- teriegesetz (BattG) beachten.
  • Seite 27 Courier Identifica los nombres de los archivos, p. ej. Acerca de este documento setup.exe. • El presente documento está dirigido a especialistas en in- Identifica listas, nivel 1. stalación y reparación (instaladores, reparadores, Identifica listas, nivel 2. prestadores de servicio y operadores). Contiene información Identifica opciones •...
  • Seite 28 Estructura del mensaje de advertencia Formación del personal Atención El sistema de apriete debe ser puesto en funcionamiento, ajustado y probado solo por personal que haya sido ca- Naturaleza y origen del peligro. pacitado y calificado por empleados de Apex Tool Group. Posibles consecuencias del incumplimiento.
  • Seite 29 El uso de este producto en una zona residencial puede cable adecuada para uso exterior reduce el riesgo de causar interferencias perjudiciales. Si este fuera el caso, descargas eléctricas. el usuario deberá asumir él mismo los costos de corregir Cuando no sea posible evitar el uso de la her- las interferencias.
  • Seite 30 Si el contacto se produjera accidentalmente, 4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica enjuague con agua abundante. Si el líquido entra No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la en contacto con los ojos, consulte con su médico. herramienta eléctrica adecuada para su trabajo. Si El líquido de la batería puede provocar irritación y utiliza la herramienta eléctrica adecuada, trabajará...
  • Seite 31 Uso y manejo de la herramienta eléctrica ► Emplee solo elementos roscados para herramientas mecánicas. ► Compruebe que los elementos de atornillado encajan firmemente. ► No ponga el elemento de atornillado en posición in- clinada en la cabeza del tornillo. ►...
  • Seite 32 Indicador LED Cargador de 18 V N.º de pedido Región Luz de estado Estado de ser- Resultado después vicio del atornillado T50-1000499 Norteamérica Aktiv T50-1000506 Europa T50-1000507 Brasil T50-1000543 Argentina 1 unidad T50-1000544 Gran Bretaña Aktiv T50-1000545 China T50-1000546 Japón T50-1000500 Norteamérica –...
  • Seite 33 Mantenimiento Medidas después de cada ... ciclos de atornillado ► Envíe la herramienta para su eval- 500.000 uación a una empresa de Sales & o como mínimo Service Center certificada. una vez al año Especificaciones técnicas Ángulo N.º de pe- Rango de torque Potencia Número...
  • Seite 34 Condiciones ambientales Características Datos Lugar de uso En interiores 0 °C – 40 °C Temperatura de trabajo -25 °C – 65 °C Temperatura de almacenamiento Tipo de enfriamiento Convección (enfriamiento propio) 10 % – 90 % sin rocío Humedad relativa del aire Altura de trabajo Hasta 3,000 m sobre el nivel del mar Grado de protección EN 60529...
  • Seite 35 Problema Posibles causas Medidas ► Reemplace la herramienta. Herramienta defectuosa. La herramienta no arranca con el El parámetro del número de revo- Configure el número de revoluciones con luciones con avance a la izquierda avance a la izquierda activado. avance a la izquierda. está...
  • Seite 36 Problema Posibles causas Medidas ► Utilice una batería totalmente cargada. No se alcanzó la velocidad de Tensión de la batería demasiado avance en vacío. baja. ► Utilice una batería totalmente cargada. No se alcanzó el número de un- La batería no está totalmente car- iones atornilladas esperado de gada.
  • Seite 37 Problema Posibles causas Medidas Excesivo tránsito de datos en la Reduzca el tránsito de datos en la red WLAN. red WLAN. Aumente el valor Momento iniciador en el controlador en AT_TXT_NAVIGATOR Aplicación básica fábric. Desactive la transmisión de datos de cur- vas de atornillado en el controlador en Navegador >...
  • Seite 38 Courier Caractérise les noms de fichier, par ex. À propos de ce document setup.exe. • Le présent document s'adresse au personnel spécialisé Caractérise les listes, niveau 1. en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, Caractérise les listes, niveau 2. chargés de maintenance, service technique, exploitants). Il contient des informations Caractérise des options •...
  • Seite 39 produit ne doit être utilisé que dans les conditions sui- Conseils d'utilisation généraux et informations vantes : utiles, mais toutefois aucun avertissement de • mise en danger. Einsatz nur in industriellen Schraubprozessen. • Conjointement avec les composants énumérés dans la déclaration CE de conformité. Structure de l'indication d'avertissement •...
  • Seite 40 • Le produit ne doit pas causer d'interférences nuisi- 2 Sécurité électrique bles. Il faut que les fiches de l’outil électrique soient • Le produit doit accepter toute interférence reçue, y adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de compris les interférences qui peuvent provoquer un quelque façon que ce soit.
  • Seite 41 Si des dispositifs permettant de raccorder l'outil à manipulation sans danger et une maîtrise de l'outil des installations d'extraction et de séparation des dans les situations inattendues. poussières sont prévus, veillez à les raccorder et à les utiliser comme il convient. L'utilisation d'un 5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries système de dépoussiérage peut réduire les dangers et précautions d’emploi...
  • Seite 42 Nos isolations ne sont pas des isolations dans l'esprit Description du produit du VDE : saisissez l'appareil au niveau des surfaces isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours Éléments de commande desquels la vis peut toucher des câbles électriques cachés ou le propre câble d'alimentation de l'appareil.
  • Seite 43 Blanc Vert Rouge Réf. Capacité L'outil est en Vissage OK Vissage NOK T50-1000498 5,0 Ah marche Chargeur 18 V Éclairage de travail Réf. Pays Réglages par défaut : T50-1000499 Amérique du Nord Bleu Vert Rouge T50-1000506 Europe L'outil est en Vissage OK Vissage NOK T50-1000507...
  • Seite 44 Maintenant au Mesures Maintenant au Mesures bout de ... cy- bout de ... cy- cles de cles de vissage vissage ► Contrôler toutes les connexions. ► Envoyer l'outil pour évaluation à un Quotidi- 500 000 ► Effectuer un contrôle visuel à la re- ennement Sales &...
  • Seite 45 Conditions ambiantes Critères Données Lieu d'utilisation Dans les espaces intérieurs 0 °C – 40 °C Température ambiante -25 °C – 65 °C Température de stockage Type de refroidissement Convection (refroidissement indépendant) 10 % – 90 %, sans condensation Humidité relative de l'air Altitude de travail Jusqu'à...
  • Seite 46 Problème Cause possible Mesure ► Remplacer l'outil. L'outil est défectueux. L'outil ne démarre pas si la Le paramètre pour la vitesse de Paramétrer la vitesse marche à gauche. rotation en marche à gauche est marche à gauche est activée. ► Sur la commande, sélectionner Naviga- réglé...
  • Seite 47 Problème Cause possible Mesure ► Sur la commande, dans l'écran Naviga- Le nombre attendu de vissages Le seuil d'avertissement pour pour une charge de batterie n'est manque de tension n'est pas réglé teur> Réglages Outil > Paramètres visseuse > Divers, abaisser le Niveau bas pas atteint.
  • Seite 48 Mise au rebut Les composants et les moyens auxiliaires du produit comportent des risques pour la santé et l'environnement. L'outil contient des composants recyclables ou nécessitant une mise au rebut spéciale. ► Trier les éléments de l'emballage et les mettre au rebut séparément. ►...
  • Seite 49 2. (...) 关于本文档 ► 表示个别操作步骤。 本文档适用于专业的安装和维修人员(装配人员、维修人 员、维护人员、操作人员)。 安全性 它包含了以下信息 ► 请阅读所有的安全规章和说明。如不遵守这些安全规章 • 为了安全、正确地使用。 和说明,可能会导致触电、火灾和/或严重的人身伤 • 到功能。 害。 • 到技术数据和维护。 • 到故障排除。 ► 仔细保存本文档,以备将来使用! ► 这些安全说明必须始终提供给所有使用该产品的人员。 本文档的原始语言为德语。 不包含备件订购信息。参见单独的零件手册。 警告和提示 不包含编程说明。参见单独的编程说明。 警告提示用一个信号词和一个示意图表示: • 信号词描述危险的严重程度和发生可能性。 更多文档 • 示意图表明危险的类型 编号 文档 危险 欧盟一致性声明 – CellTek CE-1025 一个图标加上风险一词,表示具有高风险度的...
  • Seite 50 产品上的图标 个人防护装备 ► 操作旋转部件时,请勿佩戴手套。 电压 ➢ 建议:具有 u-GUARD 防护功能、可自由转动的 APEX 螺丝紧固工具。 ► 必要时戴上发网。 仔细阅读操作说明。 标准 CE 一致性产品符合欧洲所规定的技术要求。 务必遵守国家、州和地方的法规和标准。 UKCA 一致性 FCC 和 IC 合规性 该产品符合英国的规定技术要求。 该产品符合 FCC 规定第 15 部分的要求。未经制造商明确 本产品的所有组件及其包装在废弃处理时应遵 批准的更改或修改可能会令该产品的使用许可失效。操作 必须符合以下两个条件: 守当地的废弃处理准则。 • 该产品不得造成有害干扰。 电气设备防护等级 III/防护 低电压。 • 该产品必须接受所有接收到的干扰,包括可能导致意外...
  • Seite 51 1 工作区域安全 4 电动工具的使用和处理 杂乱无章或昏暗的 请保持工作区域清洁且光线充足。 请勿使电动工具过载。请使用专为作业设计的电动工 使用合适的电动工具,您可以在规定的性能范围 工作区域可能会导致事故。 具。 内更好、更安全地操作。 请勿在有易燃液体、气体或粉尘的潜在爆炸环境中使 电动工具会产生可能点燃灰尘或烟雾 无法接通或关闭的电 用本电动工具。 请勿使用开关损坏的电动工具。 的火花。 动工具非常危险,必须进行修理。 如果您 使用电动工具时,请让儿童和其他人员远离。 在对工具进行设置、更换工具头或将电动工具放到一 在操作时分心,设备可能会失控。 边前,请将插头从插座中拉出或取出可拆下的充电电 池。 该预防措施可避免电动工具意外启动。 将未使用的电动工具放在儿童接触不到的地方。请勿 2 用电安全性 让不熟悉电动工具或未阅读这些说明的人员使用电动 电动工具的连接插头必须与插座匹配。不得以任何方 由经验不足的人员使用电动工具是很危险的。 工具。 式更改插头。请勿将适配器插头与采取保护接地措施 请小心保养电动工具。请检查运动部件是否正常工作 不更改插头和使用合适的插座 的电动工具一起使用。 且没有被卡住,部件是否断裂或受损,以至于影响了 可降低触电风险。 电动工具的功能。使用电动工具前,请先修理损坏的 请避免身体接触管道、加热器、火炉和冰箱等的接地 很多事故都是由于电动工具保养不当造成的。...
  • Seite 52 从 VDE 的角度来看,我们的绝缘装置并不是绝缘装 置:通过绝缘手柄表面握住工具,特别是在执行螺丝可 能会碰到隐藏的电源线或自己的电源线的操作中。螺丝 与带电的电缆接触可能会使金属部件带电,导致人员触 电。 将工具牢牢握在手中。预计有短暂变化的反作用扭矩。 在有限空间内使用工具且工具扭矩超过(...)牛米时, 请务必使用反作用固定装置。 4 牛米的直型工具 10 牛米的枪式工具 60 牛米的角度工具 使用过程中,切勿将手放在反作用固定装置上。 检查悬挂支架是否正确固定在平衡器上。 电动工具的使用和处理 ► 仅使用适于机械操纵式工具的螺丝刀头。 ► 注意螺丝刀头是否牢牢卡止。 ► 请勿将螺丝刀头倾斜地放到螺丝头上。 ► 检查螺丝刀头是否有可见的损坏和裂纹。请立即更换损 坏的螺丝刀头。 ► EC 无线工具:请勿打开电池组。 供货范围 插图 : ( ) ( )产品描述 CTBP /CTBA •...
  • Seite 53 充电器 18 V LED 指示灯 订购号 国家 状态灯 工作状态 拧紧后的结果 北美 T50-1000499 Aktiv 欧洲 T50-1000506 巴西 T50-1000507 阿根廷 1 倍 T50-1000543 Aktiv 英国 T50-1000544 中国 T50-1000545 日本 T50-1000546 – Linkslauf ▬ 北美 T50-1000500 – 节能模式 ▬ ▬ 欧洲 6 倍 T50-1000508 Wenn Takten an der Steuerung gewählt ist: 英国...
  • Seite 54 技术数据 弯头型 订购号 扭矩范围 额定功率 转速 重量 长度 高度 侧面至中 输出端 心 最小 最大 千克 CTBAW153 15.0 1025 1.40 38.7 14.3 3/8" CTBAW213 21.0 1.40 38.7 14.3 3/8" CTBAW273 27.0 1.40 38.7 14.3 3/8" CTBAW383 10.0 38.0 1.55 44.5 16.5 3/8"...
  • Seite 55 排放量 订购号 声级 声级 振动水平 振动水平 中性的 不确定 无负担 不确定 ISO 15744 ISO 28927-2 [dB(A)] [m/s²] CTBAW153 <70 ±3 <2,5 CTBAW213 <70 ±3 <2,5 CTBAW273 <70 ±3 <2,5 CTBAW383 <70 ±3 <2,5 CTBAW503 <70 ±3 <2,5 CTBAW653 <70 ±3 <2,5 CTBPW05Q <70 ±3...
  • Seite 56 问题 可能的原因 措施 ► 检查拧紧顺序并确保扭矩关闭值和/或角度 工具超过最大角度。 规定值正确。根据需要进行调整。 ► 检查要拧紧的连接是否发生重大变化。 ► 确保所有档位的速度都正确。 工具不能调速。 所有档位的速度都相同。 运行界面 中的警告: 工具离线! 工具未在工具设定中应用。 导航 > 选择 工具安装 。 在工具列表中选择带有工具的行,然后按 压< 工具设定 >。 按压< 接受 >。 导航 工具安装 控制器和外部传感器上显示的扭矩 调整扭矩校准系数。 > 选择 。 不一致。 在工具列表中选择带有工具的行,然后按 压<工具设定>。 扭矩修正值 在...
  • Seite 57 问题 可能的原因 措施 仅适用于客户 WLAN 基础设施: ► 检查是否有另一个控制器已与该工具建立 起连接。即另一个控制器使用了相同的 IP 地址。 无法 ping 通 IP 地址。 IP 地址已在网络中存在。在这种情 ► 检查物理连接(RSSI 值): > 况下,工具无法建立连接。 ► 检查分配的 IP 地址。 信号强度 WLAN 数据通信不时断开。 接入点与工具的距离过大。 在子菜单 中检查工具信号强度: > 可能需要缩短接入点与工具的距离。 WLAN 网络上的数据交换量过大。 减少 WLAN 网络上的数据交换量。 在控制器上...
  • Seite 58 POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...

Diese Anleitung auch für:

Celltek ctbp