Seite 3
Content About this Document ........................... 6 Safety ..............................6 Warnings and Notices ......................... 6 Symbols on the Product ........................7 Intended Use ............................7 Foreseeable misuse ..........................7 Operator Training ..........................7 Standards ............................7 General Power Tool Safety Warnings ....................7 Specific Safety Instructions for Power Tools ..................
Seite 4
Fehlersuche ............................23 Entsorgung ............................26 Acerca de este documento........................ 27 Seguridad ............................27 Advertencias e indicaciones ......................27 Símbolos en el producto........................28 Empleo conforme al uso previsto ...................... 28 Mal uso previsible ..........................28 Formación del personal ........................28 Normas/estándares ...........................
Seite 6
• Indicates lists, level 1. About this Document Indicates lists, level 2. This document is intended for qualified employees respon- Indicates options. sible for installation and maintenance (installer, mainte- nance technician, service, operator). It contains information ➢ Indicates results. • for safe and appropriate handling of the product.
Seite 7
The product has been preset by the Apex Tool Group. Structure Of Warnings Changes to the factory settings may only be carried out by Caution a specialist The owner/operator must ensure that new operating and Type and source of danger. maintenance personnel are instructed in the operation and Possible consequences of non-observance.
Seite 8
power tool. Failure to follow all instructions listed below Remove any adjusting key or wrench before turn- may result in electric shock, fire and/or serious injury. ing the power tool on. A wrench or a key left at- tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Seite 9
5 Battery tool use and care Power Tool Use and Care Recharge only with the charger specified by the ► Only use bits or sockets designed for industrial use manufacturer. A charger that is suitable for one type with machine-controlled tools. of battery pack may create a risk of fire when used ►...
Seite 10
LED Display Status light Operating sta- Result after fas- tening cycle Active Active – Back-off ▬ – Energy saver ▬ ▬ mode If linking is selected on the controller: Active/Setting: Linking OK ▬ Linking Active/Setting: Linking NOK ▬ Linking Fig. 1-1: Product description CTBP(...)/CTBA(...) Display Before Initial Operation Function Keys...
Seite 11
Charger 18 V Maintenance Order No. Country Implement a comprehensive safety maintenance program to provide regular inspection for all phases of tool opera- T50-1000499 North America tion and power supply. T50-1000506 Europe Note T50-1000507 Brazil Loss of warranty T50-1000543 Argentina 1-Bay Repairs are only permitted by Apex Tool Group authorized personnel.
Seite 12
Pistol Order no. Torque Range Nominal Speed Weight Length Height Side to Output Power Center (ft-lb) (ft-lb) Min. Max. r/min (lb) (in) (in) (in) CTBPW05Q 3525 0.90 19.3 1/4" (0.8) (3.6) (2.0) (7.52) (8.27) (0.76) CTBPW10Q 10.0 1600 0.95 19.3 1/4"...
Seite 13
Problem Possible cause Measure ► Check FastApps. In the FastApps mode: > ► Enable the input Tool Enable or, if not re- Controller is waiting for tool ena- blement. quired, deactivate Tool Enable. Fast-Apps mode disabled. ► Enable FastApps mode: >...
Seite 14
Problem Possible cause Measure ► Work light disabled. Disabled by parameter setting. Parameterize the tool light on the control- ler screen: Navigator> Advanced > Tool Group > Extended Tool Settings. ► To activate the work light: > Control menu on tool is not ena- Disabled by parameter setting.
Seite 15
Problem Possible cause Measure Excessive data traffic on WLAN Reduce data traffic on WLAN network. network. On the Basic control screen, increase the Trigger: Navigator > Basic Application Builder > Trigger Torque. Disable the torque graph data transmis- sion on Navigator > Advanced > Control- ler >...
Seite 16
• Kennzeichnet Listen, Ebene 1. Zu diesem Dokument Kennzeichnet Listen, Ebene 2. Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Kennzeichnet Optionen und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- treiber). Es enthält Informationen ➢ Kennzeichnet Resultate. • für eine sichere, sachgerechte Verwendung. 1.
Seite 17
Aufbau Warnhinweis Ausbildung des Personals Vorsicht Das Schraubsystem darf nur von Personal in Betrieb ge- nommen, eingerichtet und gewartet werden, dass durch Art und Quelle der Gefahr. Mitarbeiter der Apex Tool Group geschult und qualifiziert Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. wurde. ►...
Seite 18
Der Betrieb dieses Produkts in einem Wohngebiet kann geeigneten Verlängerungsleitung verringert das schädliche Störungen verursachen. In diesem Fall muss Risiko eines elektrischen Schlages. der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuch- ter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Seite 19
4 Verwendung / Behandlung des El- könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukon- takten kann zu Verbrennungen oder Feuer führen. ektrowerkzeugs Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ver- dem Akku austreten. Einen Kontakt damit vermei- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte El- den.
Seite 20
Verwendung / Behandlung des El- ektrowerkzeugs ► Nur Schraubeinsätze für maschinenbetätigte Werkzeuge einsetzen. ► Auf sicheres Einrasten der Schraubeinsätze achten. ► Schraubeinsatz nicht schräg auf Schraubenkopf an- setzen. ► Schraubeinsätze auf sichtbare Schäden und Risse untersuchen. Beschädigte Schraubeinsätze sofort ersetzen. ►...
Seite 21
LED-Anzeige Ladegerät 18 V Bestell-Nr. Land Statuslicht Ergebnis nach triebszustand Schraubvorgang T50-1000499 Nord-Amerika Aktiv T50-1000506 Europa T50-1000507 Brasilien T50-1000543 Argentinien 1-fach T50-1000544 Großbritannien Aktiv T50-1000545 China T50-1000546 Japan T50-1000500 Nord-Amerika – Linkslauf ▬ T50-1000508 Europa 6-fach – Energiesparmo- ▬ ▬ T50-1000547 Großbritannien Wenn Takten an der Steuerung gewählt ist:...
Seite 22
Wartung nach Maßnahmen jeweils ... Schraub- zyklen ► Werkzeug zur Beurteilung an ein 500.000 zertifiziertes Sales & Service Cen- oder mindes- ter schicken. tens 1x im Jahr Technische Daten Winkel Bestell-Nr. Drehmomentbereich Nennleis Drehzahl Gewicht Länge Höhe Seite bis Abtrieb tung Mitte Min.
Seite 23
Umgebungsbedingungen Merkmale Daten Einsatzort In Innenräumen 0 °C – 40 °C Arbeitstemperatur -25 °C – 65 °C Lagertemperatur Kühlungsart Konvektion (Eigenkühlung) 10 % – 90 % keine Betauung Relative Luftfeuchtigkeit Arbeitshöhe Bis 3 000 m über NN Schutzart EN 60529 IP40 Emissionen Bestell-Nr.
Seite 24
Problem Mögliche Ursache Maßnahme Werkzeug startet nicht bei aktiv- Parameter für Drehzahl im Drehzahl Linkslauf parametrieren. iertem Linkslauf. Linkslauf ist auf 0 /min eingestellt. ► An der Steuerung Navigator > Standard > Werkzeuggruppen > Einstellungen Drehzahl Linkslauf wählen. Werkzeug startet im Rechtslauf, Es ist keine Drehzahl für Linkslauf Drehzahl Linkslauf parametrieren.
Seite 25
Problem Mögliche Ursache Maßnahme ► An der Steuerung im Bildschirm Naviga- Erwartete Anzahl Die Warnschwelle für Unterspan- Verschraubungen einer Akku- nung ist nicht auf minimalen Wert tor> Werkzeug-Setup > Wkz Einstell. > Verschiedenes die Unterspannung ladung wird nicht erreicht. eingestellt. [V]herabsetzen.
Seite 26
Entsorgung Bestandteile und Hilfsmittel des Produkts bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Das Produkt enthält Bauteile, die wiederverwertet werden können, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen. ► Bestandteile der Verpackung trennen und sortenrein entsorgen. ► Örtlich geltende Vorschriften beachten. Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) und Bat- teriegesetz (BattG) beachten.
Seite 27
Courier Identifica los nombres de los archivos, p. ej. Acerca de este documento setup.exe. • El presente documento está dirigido a especialistas en in- Identifica listas, nivel 1. stalación y reparación (instaladores, reparadores, Identifica listas, nivel 2. prestadores de servicio y operadores). Contiene información Identifica opciones •...
Seite 28
Estructura del mensaje de advertencia Formación del personal Atención El sistema de apriete debe ser puesto en funcionamiento, ajustado y probado solo por personal que haya sido ca- Naturaleza y origen del peligro. pacitado y calificado por empleados de Apex Tool Group. Posibles consecuencias del incumplimiento.
Seite 29
El uso de este producto en una zona residencial puede cable adecuada para uso exterior reduce el riesgo de causar interferencias perjudiciales. Si este fuera el caso, descargas eléctricas. el usuario deberá asumir él mismo los costos de corregir Cuando no sea posible evitar el uso de la her- las interferencias.
Seite 30
Si el contacto se produjera accidentalmente, 4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica enjuague con agua abundante. Si el líquido entra No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la en contacto con los ojos, consulte con su médico. herramienta eléctrica adecuada para su trabajo. Si El líquido de la batería puede provocar irritación y utiliza la herramienta eléctrica adecuada, trabajará...
Seite 31
Uso y manejo de la herramienta eléctrica ► Emplee solo elementos roscados para herramientas mecánicas. ► Compruebe que los elementos de atornillado encajan firmemente. ► No ponga el elemento de atornillado en posición in- clinada en la cabeza del tornillo. ►...
Seite 32
Indicador LED Cargador de 18 V N.º de pedido Región Luz de estado Estado de ser- Resultado después vicio del atornillado T50-1000499 Norteamérica Aktiv T50-1000506 Europa T50-1000507 Brasil T50-1000543 Argentina 1 unidad T50-1000544 Gran Bretaña Aktiv T50-1000545 China T50-1000546 Japón T50-1000500 Norteamérica –...
Seite 33
Mantenimiento Medidas después de cada ... ciclos de atornillado ► Envíe la herramienta para su eval- 500.000 uación a una empresa de Sales & o como mínimo Service Center certificada. una vez al año Especificaciones técnicas Ángulo N.º de pe- Rango de torque Potencia Número...
Seite 34
Condiciones ambientales Características Datos Lugar de uso En interiores 0 °C – 40 °C Temperatura de trabajo -25 °C – 65 °C Temperatura de almacenamiento Tipo de enfriamiento Convección (enfriamiento propio) 10 % – 90 % sin rocío Humedad relativa del aire Altura de trabajo Hasta 3,000 m sobre el nivel del mar Grado de protección EN 60529...
Seite 35
Problema Posibles causas Medidas ► Reemplace la herramienta. Herramienta defectuosa. La herramienta no arranca con el El parámetro del número de revo- Configure el número de revoluciones con luciones con avance a la izquierda avance a la izquierda activado. avance a la izquierda. está...
Seite 36
Problema Posibles causas Medidas ► Utilice una batería totalmente cargada. No se alcanzó la velocidad de Tensión de la batería demasiado avance en vacío. baja. ► Utilice una batería totalmente cargada. No se alcanzó el número de un- La batería no está totalmente car- iones atornilladas esperado de gada.
Seite 37
Problema Posibles causas Medidas Excesivo tránsito de datos en la Reduzca el tránsito de datos en la red WLAN. red WLAN. Aumente el valor Momento iniciador en el controlador en AT_TXT_NAVIGATOR Aplicación básica fábric. Desactive la transmisión de datos de cur- vas de atornillado en el controlador en Navegador >...
Seite 38
Courier Caractérise les noms de fichier, par ex. À propos de ce document setup.exe. • Le présent document s'adresse au personnel spécialisé Caractérise les listes, niveau 1. en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, Caractérise les listes, niveau 2. chargés de maintenance, service technique, exploitants). Il contient des informations Caractérise des options •...
Seite 39
produit ne doit être utilisé que dans les conditions sui- Conseils d'utilisation généraux et informations vantes : utiles, mais toutefois aucun avertissement de • mise en danger. Einsatz nur in industriellen Schraubprozessen. • Conjointement avec les composants énumérés dans la déclaration CE de conformité. Structure de l'indication d'avertissement •...
Seite 40
• Le produit ne doit pas causer d'interférences nuisi- 2 Sécurité électrique bles. Il faut que les fiches de l’outil électrique soient • Le produit doit accepter toute interférence reçue, y adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de compris les interférences qui peuvent provoquer un quelque façon que ce soit.
Seite 41
Si des dispositifs permettant de raccorder l'outil à manipulation sans danger et une maîtrise de l'outil des installations d'extraction et de séparation des dans les situations inattendues. poussières sont prévus, veillez à les raccorder et à les utiliser comme il convient. L'utilisation d'un 5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries système de dépoussiérage peut réduire les dangers et précautions d’emploi...
Seite 42
Nos isolations ne sont pas des isolations dans l'esprit Description du produit du VDE : saisissez l'appareil au niveau des surfaces isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours Éléments de commande desquels la vis peut toucher des câbles électriques cachés ou le propre câble d'alimentation de l'appareil.
Seite 43
Blanc Vert Rouge Réf. Capacité L'outil est en Vissage OK Vissage NOK T50-1000498 5,0 Ah marche Chargeur 18 V Éclairage de travail Réf. Pays Réglages par défaut : T50-1000499 Amérique du Nord Bleu Vert Rouge T50-1000506 Europe L'outil est en Vissage OK Vissage NOK T50-1000507...
Seite 44
Maintenant au Mesures Maintenant au Mesures bout de ... cy- bout de ... cy- cles de cles de vissage vissage ► Contrôler toutes les connexions. ► Envoyer l'outil pour évaluation à un Quotidi- 500 000 ► Effectuer un contrôle visuel à la re- ennement Sales &...
Seite 45
Conditions ambiantes Critères Données Lieu d'utilisation Dans les espaces intérieurs 0 °C – 40 °C Température ambiante -25 °C – 65 °C Température de stockage Type de refroidissement Convection (refroidissement indépendant) 10 % – 90 %, sans condensation Humidité relative de l'air Altitude de travail Jusqu'à...
Seite 46
Problème Cause possible Mesure ► Remplacer l'outil. L'outil est défectueux. L'outil ne démarre pas si la Le paramètre pour la vitesse de Paramétrer la vitesse marche à gauche. rotation en marche à gauche est marche à gauche est activée. ► Sur la commande, sélectionner Naviga- réglé...
Seite 47
Problème Cause possible Mesure ► Sur la commande, dans l'écran Naviga- Le nombre attendu de vissages Le seuil d'avertissement pour pour une charge de batterie n'est manque de tension n'est pas réglé teur> Réglages Outil > Paramètres visseuse > Divers, abaisser le Niveau bas pas atteint.
Seite 48
Mise au rebut Les composants et les moyens auxiliaires du produit comportent des risques pour la santé et l'environnement. L'outil contient des composants recyclables ou nécessitant une mise au rebut spéciale. ► Trier les éléments de l'emballage et les mettre au rebut séparément. ►...
Seite 57
问题 可能的原因 措施 仅适用于客户 WLAN 基础设施: ► 检查是否有另一个控制器已与该工具建立 起连接。即另一个控制器使用了相同的 IP 地址。 无法 ping 通 IP 地址。 IP 地址已在网络中存在。在这种情 ► 检查物理连接(RSSI 值): > 况下,工具无法建立连接。 ► 检查分配的 IP 地址。 信号强度 WLAN 数据通信不时断开。 接入点与工具的距离过大。 在子菜单 中检查工具信号强度: > 可能需要缩短接入点与工具的距离。 WLAN 网络上的数据交换量过大。 减少 WLAN 网络上的数据交换量。 在控制器上...
Seite 58
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...