Seite 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Seite 4
24. Make sure that food on the pizza stone does not touch the heating element. 25. Do not cover the air vents or touch the inside of the appliance while the unit is in operation. 26. Do not use the appliance on or near tablecloths, curtains or any other flammable materials. 27.
Seite 5
BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the appliance according to the section “cleaning and maintenance”. Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the electrical parts remain dry.
Seite 6
To bake Neapolitan pizzas, NEAPOLITAN 430 200-430 1-10 allowing for hotter and faster baking. To bake tavern style pizzas TAVERN 80-430 1-60 which are simply served with STYLE tomato sauce and cheese. After the setting is finished, press the button “ ”...
Seite 7
Important! 1. If you want to use an extra baking tray, baking dish, etc. not supplied with this appliance, please put it onto the pizza stone and preheat together beforehand. Make sure the baking tray is smaller than 32*32cm and can withstand high temperatures of at least 430℃.
Seite 8
Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 7 -...
Seite 9
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Seite 10
20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht im Freien verwenden. 21. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 22. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, stabile und ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
Seite 11
Bedienfeld Menüanzeige 1. Ein-/Aus-Taste a. DIY 2. Temperatur-/Zeitwahl- und Vorheiztaste b. Gefroren 3. Taste zum Erhöhen der Temperatur/Zeit c. Pfannenpizza 4. Taste zum Verringern der Temperatur/Zeit d. Dünn & knusprig 5. Digitales Display e. Steak 6. Taste für Oberhitze New York 7.
Seite 12
Drücken Sie die Taste „ “, der Summer gibt einen Piepton aus und das Bedienfeld leuchtet wieder. Drücken Sie die Taste „ “, um das gewünschte Menüprogramm auszuwählen. Die Gartemperatur und -zeit sind voreingestellt. Sie können die Zeit/Temperatur auch durch Drücken der Taste „ ”...
Seite 13
Wenn Sie eine zweite Pizza backen möchten, öffnen Sie den Garraum und entnehmen Sie die fertige Pizza mithilfe des Pizzaschiebers , wenn die ersten 5 Pieptöne zu hören sind. 1) Um die zweite Pizza bei gleicher Temperatur zu backen, geben Sie den neuen Pizzateig in das Gerät, schließen Sie die Tür und drücken Sie anschließend die Taste „...
Seite 14
5. Dieses Gerät ist außerdem mit einer Reset-Funktion ausgestattet, um die Standardtemperatur und -zeit für jedes Menüprogramm wiederherzustellen. Drücken Sie lange auf die Stelle, an der sich die Taste „ ” im Standby-Modus befindet („ ” blinkt und andere Anzeigen sind aus). Der Summer gibt 3 Pieptöne ab, um anzuzeigen, dass das Gerät jetzt zurückgesetzt ist.
Seite 15
Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 14 -...
Seite 16
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Seite 17
20. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique uniquement ; ne l’utilisez pas à l'extérieur. 21. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 22.
Seite 18
Panneau de commande Indicateurs de menu 1. Touche Marche / Arrêt a. DIY (Personnalisé) 2. Touche de préchauffage et de sélection b. Frozen (Surgelée) de la température/du temps c. Pan pizza (Pizza à pâte épaisse) 3. Touche d'augmentation de la température/du temps d.
Seite 19
Fermez la porte et branchez l'appareil. Un bip retentit. Tous les indicateurs du panneau de commande s'allument. Après quelques secondes, l'appareil passe en mode veille, avec « » qui clignote à l’écran et les autres indicateurs qui sont éteints. Appuyez sur la touche « ».
Seite 20
Si vous souhaitez cuire une deuxième pizza, ouvrez la chambre de cuisson et sortez la pizza prête à l'aide de la pelle à pizza lorsque les 5 premiers bips retentissent. 1) Pour cuire la deuxième pizza à la même température, insérez la nouvelle pâte à pizza dans l'appareil, fermez la porte, puis appuyez sur la touche «...
Seite 21
5. Cet appareil est également équipé d'une fonction de réinitialisation permettant de restaurer la température et le temps de cuisson par défaut pour chaque programme de menu. Appuyez longuement à l'endroit où se trouve la touche « » en mode veille (lorsque « »...
Seite 22
Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 21 -...
Seite 23
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Seite 24
21. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 22. Plaats het apparaat op een hittebestendig, stabiel en vlak oppervlak waar het niet kan vallen. Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is.
Seite 25
Bedieningspaneel Menu-indicatoren 1. Aan/uit-knop a. DHZ 2. Temperatuur/tijd selecteren en voorverwarmingsknop b. Bevroren 3. Temperatuur/tijd verhogen-knop c. Panpizza 4. Temperatuur/tijd verlagen-knop d. Dun en krokant 5. Digitaal scherm e. Steak 6. Bovenste verwarmingsknop New York 7. Onderste verwarmingsknop g. Napolitaans 8.
Seite 26
Standaard Instelbaar Standaard Instelbaar Menu temperatuur temperatuurbereik tijd tijdbereik Opmerking (℃) (℃) (minuten) (minuten) Om allerlei soorten 80-430 1-60 voedsel zelfstandig te bereiden. Om diepgevroren pizza's FROZEN 80-430 1-20 te bakken die net uit de koelkast zijn gehaald. Om pizza's te bakken PAN PIZZA 80-430 1-30...
Seite 27
2) Om de tweede pizza op een andere temperatuur te bakken: a. Wanneer de temperatuur van laag naar hoog wordt veranderd, wordt het apparaat opnieuw voorverwarmd. Voorbeeld: ➢ Wijzig het menuprogramma van ”New York, 270℃, 5 minuten” naar ”New York, 320℃, 5 minuten”...
Seite 28
REINIGING EN ONDERHOUD Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald voordat u reiniging of onderhoud uitvoert. Laat het hete apparaat minstens 30 minuten afkoelen voordat u het schoonmaakt en opbergt. Veeg de behuizing van het apparaat alleen schoon met een vochtige doek of een niet-schurende spons.
Seite 29
Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 28 -...
Seite 30
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Seite 31
20. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; nie używać na dworze. 21. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 22. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury i z której urządzenie nie będzie mogło spaść.
Seite 32
Panel sterowania Wskaźniki menu a. DIY (zrób to sam) 1. Przycisk on/off b. Frozen (mrożona) 2. Przycisk wyboru temperatury/czasu i nagrzewania c. Pan pizza 3. Przycisk zwiększania temperatury/czasu d. Thin & crispy (cienka i 4. Przycisk zmniejszania temperatury/czasu chrupiąca) 5. Wyświetlacz cyfrowy e.
Seite 33
Nacisnąć przycisk „ ”, brzęczyk wygeneruje sygnał dźwiękowy, a panel sterowania zostanie ponownie podświetlony. Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać żądany program menu. Temperatura i czas pieczenia są ustawione na wartości domyślne. Czas/temperaturę użytkownik może jednak regulować: wystarczy najpierw nacisnąć przycisk „ ”, a potem użyć...
Seite 34
przez około 30 sekund będzie widoczny komunikat „End” („Koniec”). Następnie urządzenie przejdzie w tryb gotowości. Wentylator będzie pracował przez około 10 minut, a następnie całkowicie się zatrzyma. Jeśli użytkownik chce upiec drugą pizzę, po usłyszeniu pierwszych 5 sygnałów dźwiękowych należy otworzyć...
Seite 35
znajduje się przycisk „ ” (przycisk „ ” będzie migać, a pozostałe wskaźniki będą wyłączone). Brzęczyk wygeneruje 3 sygnały dźwiękowe, wskazując, że urządzenie zostało teraz zresetowane. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności konserwacyjnych należy zawsze wyjąć wtyczkę z kontaktu i upewnić...
Seite 36
środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 35 -...