Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PP-106260
Potato peeler (EN)
Kartoffelschäler (DE)
Potatisskalare (SE)
Aardappelschilmachine (NL)
Perunankuorimakone (FI)
Potetskreller (NOR)
Kartoffelskræller (DK)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio PP-106260

  • Seite 1 PP-106260 Potato peeler (EN) Kartoffelschäler (DE) Potatisskalare (SE) Aardappelschilmachine (NL) Perunankuorimakone (FI) Potetskreller (NOR) Kartoffelskræller (DK)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................... - 6 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 11 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 16 - Käyttöohje –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Seite 4 10. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 11. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
  • Seite 5 PP-106260 PARTS DESCRIPTION Top lid Lock Bowl Base station On/off switch Rubber foot Cutter dish The axis BEFORE USE  Before using the appliance for the first time, clean the bowl and the cutter dish with hot water.  Before each use, make sure the potato peeler is positioned on a clean/dry surface and that the machine is stabilized on its rubber feet.
  • Seite 6 Rinse/scrub the potatoes to get rid of dirt. Place potatoes (up to 1kg each time) on the cutter dish in the bowl. Do only add one layer and make some space between the potatoes. Reduce the amount if the potatoes are big or irregular in size.
  • Seite 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Seite 8 8. Bevor Zubehör gewechselt werden oder bevor Sie Teile berühren, die sich bei Gebrauch bewegen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. 9. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 9 19. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 21. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 23.
  • Seite 10 PP-106260 AUFBAU Deckel Verriegelung Schüssel Gerätesockel An-/Ausschalter Gummifuß Schneidscheibe Achse VOR GEBRAUCH  Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Schüssel und Schneidscheibe mit heißem Wasser.  Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Kartoffelschäler auf einer sauberen/trockenen Oberfläche sowie stabil auf den Gummifüßen steht.
  • Seite 11 Spülen/schrubben Sie die Kartoffeln, um Schmutz zu entfernen. Legen Sie Kartoffeln (bis zu jeweils 1 kg) auf die Schneidscheibe im Behälter. Bedecken Sie die Scheibe nur mit einer Schicht und lassen Sie etwas Platz zwischen den Kartoffeln. Verringern Sie die Menge, wenn die Kartoffeln groß oder unregelmäßig geformt sind. Setzen Sie den Deckel auf und schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 12: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Seite 13 9. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bostadshus; av kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. 10. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på...
  • Seite 14 22. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 23. Se till att strömknappen är av innan du lägger potatis i apparaten. 24. Lägg inte i mer än 1kg potatis i skalaren och låt inte apparaten jobba kontinuerligt i mer än 4 minuter. 25.
  • Seite 15 PP-106260 KOMPONENTLISTA Lock Lås Skål Basstation På/Av-knapp Gummifot Skärskiva Axeln INNAN ANVÄNDNING  Innan du använder maskinen för första gången måste du rengöra skålen och skärskivan med varmt vatten.  Se till att potatisskalaren är placerad på en ren och torr yta och att apparaten är stabiliserad på sina gummifötter innan användning.
  • Seite 16 Placera skärskivan i mitten av skålen och fyll på lite kallt vatten i skålen. Vattnet skall inte täcka skärskivans yttre hölje. Placera skålen på motorenheten och se till att skärskivan är korrekt monterad. Skölj/skrubba potatisen för att bli av med smutsen. Placera potatisen (upp till 1 kg i taget) ovanpå skärskivan i skålen.
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Seite 18 7. Wees voorzichtig tijdens hanteren aardappelschiller, het leegmaken van de kom en tijdens het reinigen. 8. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires wisselt of contact maakt onderdelen die tijdens gebruik bewegen. 9. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Seite 19 18. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 19. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 20. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Seite 20 PP-106260 ONDERDELEN Deksel Vergrendeling Basisstation Aan/uitschakelaar Rubberen voetstuk Snijschijf VÓ Ó R GEBRUIK  Reinig de kom en de snijschijf met heet water voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt.  Controleer vóór elk gebruik of de aardappelschiller op een schoon/droog oppervlak staat en of het apparaat stabiel op de rubberen voetstukken rust.
  • Seite 21 Spoel/schrob de aardappelen om het vuil te verwijderen. Leg de aardappelen (Max. 1 kg per keer) op de snijschijf in de kom. Maak slechts één laag en laat een beetje ruimte tussen de aardappelen. Gebruik minder aardappelen als ze groot of onregelmatig van vorm zijn. Breng het deksel aan en schakel het apparaat in met behulp van de schakelaar.
  • Seite 22: Käyttöohje - Finnish

    Käyttöohje – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Seite 23 11. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke voivat ylikuumentua. Jatkojohtoon kompastuminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Ole varovainen välttääksesi vaaralliset tilanteet. 12. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista. 13. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä se etäällä...
  • Seite 24 PP-106260 LAITTEEN OSAT Yläkansi Lukko Kulho Jalusta On/off (päälle/pois päältä) -kytkin Kumijalka Pyöröterä Akseli ENNEN KÄYTTÖ Ä  Ennen kuin käytät konetta ensimmäistä kertaa, pese kulho ja pyöröterä kuumalla vedellä.  Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että perunankuorimakone sijaitsee puhtaalla ja kuivalla pinnalla ja että...
  • Seite 25 Huuhtele/hankaa perunat puhtaiksi. Aseta perunat (enintään 1 kg kerrallaan) kulhoon pyöröterän päälle. Laita ne vain yhteen kerrokseen ja jätä hieman tyhjää perunoiden väliin. Vähennä määrää, jos perunat ovat isoja tai erikokoisia. Sulje kansi ja kytke virta päälle, kone käynnistyy. Huomioi, että se tärisee, mutta kumijalat pitävät sen paikallaan käytön aikana.
  • Seite 26: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
  • Seite 27 9. Dette apparatet er ment for husholdningsbruk og ved lignende steder så som: Personalkjøkken områder i butikker, kontorer og andre arbeidssteder; gårdshus; av klienter i hoteller, moteller og andre typer bostedsomgivelser; overnatting med frokost type omgivelser. 10. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på...
  • Seite 28 PP-106260 BESKRIVELSE AV DELENE Topplokk Lås Bolle Sokkel På/avbryter Gummifot Kutteskiven Aksen FØ R BRUK  Før apparatet brukes for første gang rengjøres bollen og kutteskiven med varmt vann.  Før hver gangs bruk, pass på at potetskrelleren er plassert på en ren/tørr overflate og at maskinen står stabilt på...
  • Seite 29 Skyll/skrubb potetene for å få av ev. jord. Legg potetene (opptil 1 kg om gangen) på kutteskiven i bollen. Legg potetene i ett lag med litt mellomrom imellom. Reduser mengden dersom potetene er store eller ujevne i størrelsen. Sett på lokket og skru på maskinen. Maskinen vil begynne å gå. Legg merke til at den vibrerer, men at gummiføttene holder den på...
  • Seite 30: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Seite 31 og andre former for beboelse samt eksempelvis bed and breakfast-steder. 10. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, at spæ ndingen og frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet. 11. Hvis der anvendes en forlæ ngerledning, skal denne væ re e gnet til apparatets strømforbrug, ellers kan der opstå...
  • Seite 32 PP-106260 BESKRIVELSE AF DELENE Toplåg Lås Skål Base Tæ nd/sluk-knap Gummifod Skæ reskiven Aksen FØ R ANVENDELSE  Rengør skålen og skæ reskiven med varmt vand, før apparatet tages i brug.  Før hver brug skal du sikre dig, at kartoffelskræ lleren står på en ren/tør overflade, og at den står stabilt på...
  • Seite 33 Skyl/skrub kartoflerne rent for snavs. Læ g kartoflerne (op til 1 kg ad gangen) på skæ reskiven i skålen. Tilsæ t kun et lag, og sørg for der er mellemrum mellem kartoflerne. Reducer mæ ngden, hvis kartoflerne er store eller har uregelmæ ssige former. Sæ...

Inhaltsverzeichnis