Battery installation
Einbau des Fahrakkus
fcy t he
Caution
Warnhinweise
Der Realer besitzt 3 Akkumodi die Sie,nach den von Ihnen einaesetztenAkkus, auswählenkönnen (NiMh,LiPo und Life). Der Akkutyp
Précautions
mussForrekt eingestellt werddn. Wenn S iediesnicht t un,kann IhrAkku explodieren, sichaufblähen, rauchen O der u nbrauchbarwemen.
Lecmrüeur± vitessepss&je
fortim dutpea#uat demtte,'ie Sivous ne
Ni-wæ—FCLiPo,
P.37
ChooseBatteryMode AuswåhlendesAkkumodus Choisissezle modedelabatterie
Reference
Section
Abschnitt
Section
de référence
52.'3
Do not over tighten
Nicht
zu fest anziehen
O Nepasserrer t rop
86969
Thum b
M3X9X7nyn
M 3x9x7mm
Vis å ailet&s
M3x9x7mrn
LA51Jz—
M3x9x7mm
86968
Foam
Bock
Sctjaumst0ff
BIOCk 50x2&11mm
Bloc
mousse
50x22x11mm
soxæxl
Imm
Choosing
Battery
Position
Wahl der Akkuposition
Choix de Ia position
de Ia batterie
Front
Vome
Avant
Forward position
will give more steering.
Die vordere Posmon bringt mehr Lenkung.
Un positionnement
vers I'avant donnera plus de direction.
Mise en place de la batterie
battery
isneeded.
Ifdo not setup your spæd
å
correctenpntvofrecffltröletr± V itesse, votrebattgiegxnrrait
LiFe
4
You c an adjust the handling
characteristics
Sie können Sie Fahreigenschaften durch die
Vous pouvez régler les caractéristiques de maniabilité en changeant la posmon de la batterie.
Rear
Rearposition will give more rear tracion.
Die hmtere Position
Un positionnement vers ['arriére donnera plus de propulsion
9
JOYTIJ
-
—oæa
we vozs utilisez ( M-MH, LiPoouLFe). lh
ff you
use
a battery
p. 10 24mm, refer t othenext p age and
adjust the chassis.
Wenn Sie einen Akku verwen±n,
größer als 24mm ist, schauen Sie bitte
auf
nächsten Seite und passen Sie das Chassis an.
Si vous uilisez
une batterie d'une hauteur supérieure
mm, reportez-vous
Ia page suivante et réglez Ie chässis.
bx changing
the battery position.
kkuposiüon beeinflussen.
Hinten
Arriére
bringt mehr Traktion der Hinterachse.
LIPO'
and L ife). Setup
taller
than
24
['arriére.