Trouble Shooting
Fehlerbehebung
If RC car does not move or you have no control, see below.
Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle
Si le véhicule télécommandé
ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle,
Problem
Cause
Problem
Grund
Probléme
Cause
Does
Not
Move.
Battery is not placed properly in the transmitter.
Das
Auto
fährt
nicht-
Die
Le véhicule ne bouge pas
Les piles ne sont pas placées correctement dans l'émetteur.
Weak or no battety in model.
Leerer
Batterie
Damaged motor.
Kaputter Motor.
Moteur endommagé
Frayed or broken wiring.
Beschädigte Verkabelung.
Cäble dénudé ou coupé
ESC is shut down by heat protecüon circuit
Notabschaftung d esReglers wegenÜberhitzung.
Le systéme ESC est fenné par Ie circuit
protecüon thennique
No
Control.
Weak
Keine
Kontrolle
über
das
Leere
Auto
Pas
de contröle
Batterie faible ou absente dans l'émetteur
Improper antenna on t-ansmitter or model.
Zu
Antenne inadéquate sur l'émetteur ou le véhicule
Neutral position
Neutralposistion Oder Trimmung Sind verstellt
La positionneutreestincorrecteou Ie trim n'estpas réglé.
Is the binding
Stimmt die Sender/Empfänger Verbindung?
Est-ce que "association est correctement effectuée ?
Steering and Throttle Func-
Servo reverse switch is in wrong position.
fion Reversed.
Servorichtungs-Schalter ist in der falschen Position.
ILenkung
und Gas funktion-
L'interrupteur
ieren genau verkeh't herum.
dans la mauvaise posiüon
Direction
et accéléraüon
in-
versées
Please
are connected
Bitte überprüfen Sie, 0b die Kabel vom Regler
zum Motor richüg siäen.
Veuillez vérifier que Ies fils allant de I'ESC au mo-
teur
Dépannage
haben, schauen Sie bitte untem
Batterien
sitzen
nicht
korrekt
im Sender.
Oder kein Akku
im Auto.
faible
ou non installée
or no batteries
in transmitter
or mo±l.
Oder keine
Batterien
im Sender
Oder Auto.
ou le våicuk.
kurze
Antenne
am
Sender
Oder
Auto.
or trim is incorrect
setup properly?
de marche amiére du servo est
check
that
the wires
from
ESC to motor
properly.
sont
comectement
raccordés.
voyez ci-dessous.
Remedy
Lösung
Reméde
Place batteries in the tansmitter
Legen Sie die Batterien
korrekt ein.
Positionnez
correctement
les piles dans I'émetteur.
charged battery.
Einbauen eines geladenen Akkus.
Mettez en place une batterie chargée
Replace with new motor.
Austausch
durch
einen
neuen
Remplacez
par un nouveau mote-ur
SDIice and insulate wiring completely.
Emeuem und isolieren Siedie kapzmeStelle.
Faites une épissure
et isolez complötement
Stop driving immediately, do not drive the car until the Speed
Cont-oller
cools
down.
FahrenSienicht weiter.WattenSiebis der Fahrtenregler a bgekühltist
Arrétez immédiatement
de conduire,
tant que Ie cont•öleur de vitesse n'a pas refroidi.
Install charged or fresh batteries.
Einbauen
voller
Batterien.
Mettez des batteries rechargées ou neuves.
Fully extend antenna.
Ziehen Sie die Antenne
vollständig
Dépliez complétement
['antenne.
Adjust
the steering trim referring
Stellen Siedie Lenkungstrimmung neu ein (Seite 17).
Réglez Ie trim de directon en vous reporünt å Ia page 17.
P. 17ØÄ
5-7
Make sure binding
is setup properly.
StellenSiesicher,dassSender und Empfänger korrektverbunden Sind.
Vérifiez que I'associaüon est conectement effectuée.
Set to correct position see page 8.
Schauen
Sie auf Seite
8 für die komekte
Vérifiez la position
comecte en page 8
Refer to page 33. It will show how to connect the motor.
Schauen
Sie bitte auf Seite 33.
Dort Wird erklärt, wie der Motor angeschlossen Wird
Reportez-vous å Ia page 33.
Vous y venez comment raccor±r
22
BLI
IPFLUX
Section
Abschnitt
Section
properly.
Page7
Page7
Motor.
Page 26
le cäble.
Page 33
ne pilotez pas Ia voiture
Page 33
page7
page7
2-3
aus.
Page16
to Page 17.
Page17
4-6
Page 34
Position.
2-2
4-6
Page 8 Page 32
Page 33
Ie moteur.