Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing BLITZ FLUX Bauanleitung Seite 40

Inhaltsverzeichnis
Program
Modes
Modes de Programme
Programm
Modi
RUNNING
MODE
FM)
w/Brake
FAHRMODUS
FWDREVBrake - This mode offers Fon,vard, Brake and Revese. Note, The Reverse function uses a soft start üubleclick"
MODE D'AUUMAGE
Rock
Vorwärts,'Bremse - In diesem Modus stehen nur Vorwärts und
VorwÆckwÆremse
Rock
FWD
w/Brake
FWOREV/Brake
Rock
Crawler-
07550—3—"-
This mode allows
DRAG
BRAKE
FORCE
KRAFT DER ROLL-BREMSE
In diesem Modus können Sie einste/len wie s tark der Motor von sich aus bremsen soll, wenn Sie den Gas
Ce
FORCE DE RALEWISSEMENT
AUTO LIPO CUT OFF
As shown on page38 theauto-Lipocut offvalue is changeddependingon thetypeof batteryyou will be usingin yourRC car. Whenusing.aLitfpium based
pac8 please
AUTO-UPO
ABSCHALTUNG
Me auf Seite 38 qezäat, Wird die Auto-LiPo
basieænden AkFu verw€nden, stellen Sie bitte die assende Z
Sienietnalsden Wert "Kein Schutz"ein, wenn Sieeinenl_ithium
Span
Comme i ndiqué surlapage38,la fonctionauto-Lipo c ut offestchangé enfonction du typedebatterie utilisé.Lorsque vousutilisez unaccuLithium, i l estrecommandé de
selectionnerlevoltage en fonctionde votre battene.ATTENTION : Nejamais utiliserla valeur "NoProtection"en cas d'utilisation d'un accu Lithium Le régulateurFlux va
indiqué le voltagede sortie. Si levoltagepasseen dessousdu réglagedéfiniplus de 2secondes,lapuissanceest réduitede 50%. A prés 10secondes,le régulateurs 'éteint
START
MODE
This mode selects Ü'e level of "punch" from a standing start. Level 1 is soft right up to level 9 which is very aggressive. Pleasenote, if levels 7-9are selected, bat-
START-MOD
tery packs with low discharge rates or are poor quality will not be able to supply the needed power. It can also cause the motor to not run smoothly or tremble.
MODE
Bei diesem Modus können Sie das Anfahrvehalten (Punch) bei änem stehenden Stan einstellen. Level 1 ist sanft und Level 9 sehr
ausgewähl
t
NC"--E-—
F
dass der Motor nk:ht ruhig läuft
Cemodeséectionne le
remarquerque si les niveaux7-9sont selectionnés, l es packsde batterieå faibleintensitéde cGcharge ou de faiblequaliténe pounont alimenterla puissance
nü;essaire. Celapeut aussi provoquer que le moteur ne fonctionne pas souplanent ou qu'il fronisse.
The Flux Reload ESC provides a pmportional brake funcüon. This
MAXIMUM
BRAKE
FORCE
MAXIMALE
BREMSKRAFT
force may slow
FORCE MAXIMALE DE
Reload Reglerweteteine proportionale Bransfunktion. In diesem Modus Wird eingesteltt, wie stan
woße Bæmskraft kann das Auto schnell zum Stehen bringen, beachten Sie
Le contröleur électronique de vitesse Flux Reload propose une fonction proportionnelle de freinage. Cemode ajuste la force des freins appliquée quand
raccélérateur est sur le freinage complet Une trés grande force de frein peut ralentir la voiture rapidement mais peut également endommager la transmission.
MAXIMUM REVERSEFORCE This mode will set the reverse
MAXIMALE RÜCKWÄRTS-
In &sem Modus können Sie einstdlen wie stark der Motæ von sich aus bremsen son, wenn Sie den Gashebel auf
GESCHMNDIGKEIT
Ce m ode
perpet d?
FORCE
MAXIMALE
DE
MARCHE ARRIÉRE
INITIAL
BRAKE
FORCE
This setting refers to the very first part of the braking zone. As default this is set to equal the Drag Brake Fome which will give a smooth transition into brak-
KRAFT
DER ROLL-BREMSE
ing. It can also be set higher to allow for a more aggrßsive braking function initially.
FORCE DE RALENTISSEMENT
DieserEinstellun
sich ein weicher
Ce réglage se rapporte å la toute pemiére partie de la zone de freinaae Par défaut, il est ajusté
une transitionsoupleau frülage. II peut aussi étresupérieurafin de7æinerplus agressivenentau
NEUTRAL
RANGE
The neutral
dieZone
DerNeutralbe%eschreibt
NEUTRALBEREICH
Le point mort est la zone prés du mouvement
POINT MORT
Differen
t
types of B rushles
MOTOR-TIMING
is howeverbalancedoffwithless runtime, heatbuildupandefficiencyofthesystem. Werecommend
DISTRIBUTION
Verschiedene Arten von Brushless-Motoren
Diffétents types de moteurs sans balai réagissent différemment aux valeurs de distribution. En g&fral,
netez en DeHormance et puissance de sortie du réglage de distribution. Cela
Vchaleur eiefficacité
OVER
T PROTECTION
If the function is activated,
When the protection happens, the green FD will flash.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Wenn ciese Funktion aktiviert is t, schaltet der Hux Reload
PROTECTION
CONTRE
LA
Wenn cie Abschaltung eintritt, blinkt
SURCHAUFFE
Aus d e 5secon±s.
-
This
offers forward and Brake only.
reverse to be activated once the motor has stopped moving forward.
This
is used for Rock Crawlers. It will allow instant switching from forward to reverse for quick car control. Please set tlæ Drag Brake
to 100%if the Rock Cravder
- In diesen Modus stehen Vorwärts, Rückwäfls und Bremse zur VMügung.
DieserModus
Stellen
Sie b itte d ie R oll-Bremse
auf 100%
-
Ce
ne pennet que la mamlæ avant et le freinage.
- Ce mode
la marcheavant,aniére et le frainage.Remarque : la fonction marcheaniéæ utilise une fonctionsouple« Doubleclic » qui
la mamhe aniére
ue si le moteur ne foncüonne plus en marche avant
Ce mode estutNisé[e Nock Crawlers.
Veuilkz ajuster laF%deRalentissement
voitures n'admettant pas cette foncticyl.
the s etting
of a n automatic
drag brake when the t hrottle
unfrenage deralentissenmt automatiq.e q uamk Lvigdaccél&ation estau
select
the s uitable
cell voltage
for t he l ow
als 2 Sekun&n unter&n
Wird die A usgangsleistu
ng
eingestellten Wert fällt, Wirddie Ausgangsleistung um 50% reduziert.
isc sind A kkus mit s chwacher
Entladerate Akkus schlechter
sogar zittert.
d' « Orergie» å partir d'un démarrage donné Le niveau1est soupleet vajusqWauniveau9 qui est trés aaressif.Veuillez
quickly but be aware it can also
by the
un freigqe
ralentissenænt auttynatique quand le
en
roue
beziehtsich aufdenaIlererstenBereichderBremszone.
?Jbergang
inden B remsbereich.
Sie können auch einen höheren Wert einstellen
is the area around the centre of the throttle movemH1t. This mode will increase or decrease this area to suit your individual prefeence.
um dieMittelstellu
n
des Gashebels.
central
r.
de%accélérateu
s
motors react differently
to Gming
htmåRnne.
sleidydarunterdieFahrzeitunddieffizienzdesSyste,nEsentste
du systéme
Nous vous recommancms
output power will
cut off when
grüæ I FD
Si I a pmtection
se déclenche,
is used. This
is not recommerWed for use with non mck craMing cars.
zur Vafügung.
Rückwärtsaana besitzt eine
s Umschaltenvon
Vonvärts nachRückwärts
wenn der Rock Crawler%odus
veneendet
wird. DieserModus
IIpenne tdebasculer
sur 1 00% sivous étes e n mode Rock Crawler.
stick is retumed
toneutral,
simulating
mad, simdantun dfet
Ifthe v oltage
in Abhängigkeit von dem eingesetzten Akku gücÉtt
ungsabschaltung passen zu Ihnm Akku ein. WARNIJNG:Stellen
der U nterynn
uvetw•endenDer
ux ReglerübetwachtdieAus
vollständig
Qualität
nicht inder L age die nöüge Leistung
sets the brakes force
damage to the cars drivetrain.
bitte auch, dass dies zu BeschMigutW1
Reload ESC TIE higher the value the
d'accélération est au point mort, en simulant un effet
Als Standard isthierderaleicheWertwiefürdie
undsomit
Sie k önnen
diesenBereich
vergrößernoderverklein
ern
Ce m ode
daugmenterou deréduirecettezoneafin des'adapterå vospréférences personnelles.
values.
Generally
the h igher
the t iming effing the m ore output
auf die eingestellten Timingwerte unterschiedlich.
la(fstribution
pour obtenir un bon
tanperatute of the Flux Rdoad ESC is up to the factory threshold for more than 5 seconds.
wenn die ab
eingestelfte Temperatur fir mehr als 5 Sekunden erreicht Wird
du
électroniqæ
40
function which will only allow
füreine
schnellereKontrolle
soute nicht bei anderen
Autos eingesetzt
Ce
est p as
the * brakingeffect ofa brushed
motor while coasting.
auf Neutral stellen.
Wenn Sie einen auf Lithium
des Akkus.
IhrAutozurück zu
zu liefenæs%nn dazu führen,
when the thmttle is at full brake. A very large twake
am
reverse function will be
stdlen.
Roll-Bremseeingestellt. Somitergibt
zuBeginn eine a ggressivere
Bremse
maniére
å la Force
Ralentissement afin
undihn
so an Ihrepersönlichen
power
and performance
defaulttimingasagood balanceofperformanceandrun time.
lässt sich
dass
Mrempfehlendas
le 'églage
cfisfribution est &vé, plus vous
en tre performance
ettethps de course.
vitesse
Flux Reload
atteint
le seud d'usine
des Autos.
werden.
la voiture.
pour utiliser
the O UtPUt
Wenn die
Wenn Level
7-9
ist Eine
kann.
erreichen.
Vodiebenanpassen.
you w ill gain. This
Motor
mehr
pendant
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis