Programmable
Mode Settings
Programmierbare
Modi
The Flux Reload ESC has a number
the Programmable
Mode (1 flash = Running
n easil
ca
y
be identifie
d.
This makes
to keep the button pressed until you enter the desired program mode (green flashes/beeps).Onceyou reach that mode releasethe button and that will allow
you to change the mode value (red flashes/beeps).
or mode value setting. If you lose your way with setup you can return the unit to default settings by turning on the ESC, keeping the transmitter in neut•al and
pressing ffle setup button for 3 seconds. Both red and green
Der Flux Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen
können. Die Auswahl des einstellbaren Modi Wird über die grüne LED und Pieptöne angezeigt (I x B Inken = Fahmodus, 2 x Blinken = Stärke der Rollbremse,
3 x Blinken=Auto-LiPo
Einstellung, usw.). Derieweils ei
Sie die einstellbaren Modi und die möglichen Wette.Die
Die Zahl 6 Wird dann also durch ein langes Blinken/Piepen
Knopf so lange gedriickt
halten, bis Sie bei dem gewünschten
Sie den Knopflos und Sie können nun den Wert (rotes Blinken/Piepen) ändem. Sie müssen den Regler ausschaften um die Einstellung zu speichem und den
Vorgangdann emeut ausfiihren um einen andem Modus OderWert zu ändern. Falls Sie bei den Einstellungen den Überblick verloren haben,können Sie Ihren
Flux Regler wieder auf die Gru ndeinstellungen
Sie dann
Einstellknopf
für 3 Sekunden.
Le régulateur Flux posséde un nombre de programme qui peut étre modifié en foncüon. Chaque clignotement de Ia LED verte représente Ie mode de pro-
gramme (1 clignotement
= Mode Running,
rouge indique Ie mode Valeur. Voici ci-dessous
jusqu'åcequevousamivez a umodedésiré (Clignotement vert). L ächez I ebouton'dés q uevousavez atteint I emode (Clighotement rouge).
réglaz éteign
er
lerégulateu
r.
Vous devez toujours
che
gaz au neutre et en appuyant3 secondes surle bouton setup. La LED rouge etverte va clignoter 3 fois pour confinnerla reinitialisation.
Flux*
e—
LE—
FEE-—
Parameter
mode
RED
LED
Eingestellter krt
ROT
Mode paramåtre
Running
Mode
Fah rmodus
Mode All umage
Drag Brake Force
Rdl-Bremse
des Motors
2
hei
Ralent&semert
LED
Auto-Upo
cut off
Auto-LiPoAbs chaltung
3
Coupute Auto-Lipo
GREEN
GRÜN
VERT
Start Mode (Punch)
4
Start-Modus
(Punch)
ModeD'narrag e
PPR'
Max Brake
Force
Max. Bremskraft
Frce maxlrnakde freinage
mm
e
mms
Max Reverse
hrce
be o
Max. Rückwårts
6
Form
or r
Initial
Brake
F«ce
In it ia I-Bremse
7
SO r
Force de freinage initiale
m
Neutrd
Range
Neutralbereich
8
Plage Point mort
1
g
Motor Timing
Motor-Timing
9
Distribution
Moteur
Qver Heat Protection
10
Pmtedjon cmtre h Surbauffe
Réglage
du Mode de Programmation
of programmable
modes that can be altered to suit a variety of funcüons.
mode, 2 flashes = Drag brake Force and 3 flashes = Auto-lipo
the number
6one l ong a g,/beep followed
You need to switch
offthe
FD's will flash together 3 ümes to confinn this.
estellte Wertwirdüberdie
5 Wirddurch ein langes Blinken/Piepen dargestellt und kann somit einfach identifiziert werden.
und einem kurzen Blinken/Piepen
Modus sind (grünes Blinken/Piepen).
setzen. Schaften Sie dazu den Flux Regler ein, lassen Sie den Sender in der Neutralposition,
Die rote und grüne LED blinken dann 3 Mal zusammen
2 cngnotements
= Force du frein au neutre et 3 clignotemeng
une tabelle d'indicaåon
des différents
effectuer
cette procédure
1
2
3
FWd w/ Brake
,'EWBrake
Rock
Crawler
hrwårts•'Bremse
Rock
Crawler
Avt
avec
frein
WArr/Frein
Rock
Crawler
0%
5%
No Protection
2.6V/ceD
2.8V/cd1
Kein
Schutz
2.6VZe11e
2.8V/Ze11e
Sans Pmtecåon
2.6v,ceuwe
2.8V
2.6V/€JL,
2.8V/€JL,
Soft
L
sanft
L2
L3
do ux
25%
50%
75%
25%
500/0
75%
Drag Brake
Initial-Bremse
0%
20%
Face def—
Wide
90/0 thrm
120/0 breit
large
0.000
3.750
7.500
Enable
Disable
Ak tiviert
Deaktiviert
Actif
Inactif
705151-.ON
70+5FOFF
Each set of green LED flashes/beep
settings
by one s hort flash'beep
and s o on. W hen
ESC to save the settings
and then re-do the process
rote LED und Pieptöneangezeigt
angezeigt
Wenn Sie in den Einstellmodus
Sobald Sie diesen Modus erreicht haben, lassen
um den Vorgang zu bestätigen.
= Réglage Auto-LiPo).
réglages.
Le numéro
5 est représenté
pour modifier
lemode. Vous pouvez revenir au réglage
4
5
6
3.0V/cd1
3.2V
3.4V/ce11
3.ov
3.2V/Ze11e
3.4vzze11e
3.2V
3.4V ,'ceuule
3.OV
3.0V/tz,'V
32V/t2JL,
3AV/€JL,
L4
L5
L6
100%
100%
11.25
15.000
18.750
39
represents
etc..) and each set of red LED flashes,'beep
you enter the s etup mode you need
to change a different
In deruntenstehenden
Tabellefinden
gehen, müssen Sie den
driicken
und halten
Chaque clignotement
de Ia LED
par un long clignotement
afin de
d'usine gardant
leman-
Reference
P.40
Abschnitt
Section
de référence
7
8
100%
9 aggressiv
22.500
26.25
Starxård
Posijon
S tandard Einstellung
n standard
mode
Section
9
AggressWe
a
ressif