Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät. 'Nach dem Fahren mit dem HPI RACING entschieden haben ist regelmäßige Wartung nötig. Dies nicht zu tun, kann den Verschleiß erhöhen oder den Motor beschädigen. Hinweise...
Seite 3
@Merci OMerci d'avoirchoisi ce produit HPI Racing! Ce kit a été conqu pour étre amusant å conduire, et utilise des piéces de la plus haute qualité pour la longévité et les peffomances. Le manuel d'utilisation qui est entre vos mains a été concu pour vous foumir des explications faciles å...
Seite 4
O Table matiéres Contents Section Contents Page Section Contenu Page rwew ensem Stan Up Guide Charging battery Guide de démarrage Charging battery Setup Before Starting Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures — 16 Radio Control Car Operating Procedures —...
Overview Vue d'ensemble Übersicht Components Composants Komponenten Parts Bag Kleinteilebeutel Sachet de piéces détachées Transmitter Sender Radio control Ferngesteuertes Modellauto Voiture radio-commandée Included Items Enthaltenes Werkzeug Eléments inclus Allen wrench Inbusschluessel Z950 Clé Allen Cross Wrench Kreuzschlüssel Clé en croix Shock Wænch Schraubenschlüssel...
Seite 6
Ä propos de la batterie About Battery Hinweise zu den Akkus 31mm Maximum battery dimensions Maximale Abmessungen der Akkus Dimensions maximales de la batterie 143mm 47mm Li-Po 3S battery usage is inten±d only for high speed running. do not recommend using a 3S battery for off-road driving or repeffve starting...
Start up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte 75— IPFLUX Charging Battery Chargement de la batterie Laden Fahrakkus Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge dela batterie motrice Cautions Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. If you do not use a special charger for LiPO batter- ies, they will be damaged.
Seite 8
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparatjon de l'émetteur Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d'inversion Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo Mode Switch Modus-SchaIter Commutateur de mode Switch factory seting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo When in France, switch France mode Stellen Sie den Modus-Schalter in Frankreich...
Seite 9
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie JOYTIJ —oæa fcy t he battery isneeded. Ifdo not setup your spæd LIPO' and L ife). Setup Caution Warnhinweise Der Realer besitzt 3 Akkumodi die Sie,nach den von Ihnen einaesetztenAkkus, auswählenkönnen (NiMh,LiPo und Life). Der Akkutyp Précautions mussForrekt eingestellt werddn.
Seite 10
You can skip to page 17 if this is not your first time running the vehicle. Page Sie können zu Seite 17 weitergehen, wenn es nicht das erste Mal ist, dass Sie mit diesem Auto fahren. Vous pouvez aller directement å...
Seite 11
ESC Setup Calibration du contröleurélectroniquedevitesse ESC setup You must setup the ESC before running the first time. After the initial setup, it is not required before every run. Please read through the instructions and get familiar with the procedure before stanjng setup.
Seite 12
Antenna Antenne Antenne Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne Déployez l'antenne Center throttle trim. StellenSiedie Gas-Trimmung i n dieMitte. Centrez le trim d'accélération Good Batteries Batterien sind in Ordnung Piles bonnes Low Batteries (Light Blinks) Leere Batterien Piles faibles MARCHE...
Seite 13
Important You must setup the ESC before running the first time. After the inwal setup, it is not required before every run. Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr beijedem Einschaften nötig. Wichtig ! Vous devez régler le contröleur électonique de vitesse avant de le faire fonctionner pour Ia premiöre fois.
Seite 14
Checking F ail S afe Operation ÜberprüfenderFail.SafeEinheit Vérification dufonctionnementdelasécuritéintégrée s car has abuilt- in fail safe system Ifthe r adio glitches, because of i nterference or t he c ar goes out the o peration before running. DiesesAuto ist mit einem Fail-SafeSystem ausgestattet. Falls die Funkverbindung gestört wird, zB. durch ÜbeHagerungenOderwenn das Autos außerhalb der Reichweite ist, schaltet das System auf Neutral und schützt das Auto.
Seite 15
ARRÉT ARRÉT Z352 Button Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube M3x&nm Vis téte ronde M&8mm M3xemrn 103908 TED FLANGE L xfOBnvn EFÆLTE STæmn•ra WIT UNSCH N4r1um ÉCROU CRANTÉ BRIDE M4x1Q&nm 1 omm 103908 SQRATED FLANGE L EFFELTE STTNVTmNIT UNSCH ÉCROU CRANTÉ BRIDE M4x10. 10.8mm Tighten locknut all ffle way.
Seite 16
Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement véhicule radio-commandé IJmgang mit Femgesteuerten Modellautos Turnon Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du systémeradio Antenna Antenne Antenne MARCHE ARRÉT the car on a stand. Stellen Sie das Auto aufeine Box. Mettez la voiture sur un support.
Seite 17
Checkingradiorange Überprüfen derReichweitederRC-Anlage Vérificatjondelaportéedusystémeradio To pmpeHy check ffe range, have a friend hold the mck and walk to the famest distance that you plan to operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly. Do not operate the model if then is any problem with the radio system.
Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Front Left tum Staight (Neutral) Right turn Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Vome Verslagauche Tout droit (neut•e) Vers la droite Left tum Right tum Avant c:a-EJb) Nach links Nach rechts Vers lapuche Vers la droite Steering Dual Rate...
Seite 19
Practice Turning Kuwenfahren Entrainement au virage Install body and enjoy! Allow the car to cool down for 15 minutes between each run. When the caris runnin toward the driver, fre directions of the steering wheel are reversed. e you becom com%rtab driving your RC car, practice driving on atrack with p ylons.
Seite 20
Attention If any parts are damaged or missing, contact customer service. Falls Teile beschädigt sind Oder fehlen, kontaküeren Sie bitte die Serviceabteilung. Achtung Veuillez Si des pieces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter Ie service clieng. Attention Driving in Wet Conditions This HPI vehicle is designed to provide water protection...
Seite 22
Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung IPFLUX If RC car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte untem Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle, voyez ci-dessous.
Maintenance Entretien Wartung FLUX Maintenance Chart Tableau d'entretien Wartungs-Übersicht For maintenance schedule, refer to bottom chart. After running, clean ffe chassis and check all moving pans for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Wheel Maintenance Entretien roues Wartung der Reifen Allen Wrench Inbusschlüssel Clé Allen 103910 f.5mm O cross wrenc Kreuzschlüssel Clé en croix Rear Hinten Pin m Gnrn M Mmm &oche ltnm Madenschraube Mu3mm 2x10rnm Ws ens téte M3x&nm Maxarnrn TightH1 k»cknut all the way. ten 1"...
Seite 26
Transmission Maintenance Entretien de la transmission Wartung des Getriebes Allen Wrench Inbusschlüssel Clé Allen Z901 Motor and Pinion Gear Tauschen des Motors RanNacenpnt du moteur et du pignon Z903 25mm Z700 Set Screw M3x3mm M3x3mm sans téte M&3mm M3xa-nm —o Z411 6917 Z203...
Seite 28
Allen Wnnch Transmission Maintenance - LW Ge• Wartung des Getriebes - Kegeldifferential Inbusschlüssel Entretien de la transmission Clé Allen Z904 2 Omm Z543 Z542 Scr%' M3x&nm Cap Head M3x10mm In bu sschraube Iomm Inbusschraube M & 8rrrn Z903 Vis téte cylindrice M3x10nrn Vis téte cylin&ique M3x8mm Z546...
Seite 31
Filling Oil Shocks Befüllen der Dämpfer mit Remplissage d'huile des amotüsseurs Shock Dämpferöl 100317 e 100317. Huile d'amomsseur 86029 Available separately 86029 Separat erhältlich Disponible séparément Use a einen Putzlappen. Utilisez un chiffon. Standard Setting Standard Réglage sündad temove all a ir down slowly to Stock shock oil is equiva- Check for leaking oil.
Seite 32
Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage Steering Dual Rate Throwe Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas- Trimmung Antenne Batterie Zustands-Anzeige Double déb't de direction Trim d'accéléraäon Antenne Indicateur du niveau des piles TY-Y-'- used for CenteHna the throttle Good Batteries Zum Einstellen der GasPosition.
Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécuritéintégrée &7xdJbü —7 Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. DenEmpfänger s o programmieren, dasser dieSignalevongenaueinemSenderempfängtSenderundEmpfänger s ind ab verbunden.
Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglagedesécurité Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-EinstelIungen. Précautions Toute nouvelle associafion enfre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de Ia sécurité intégrée. Tum the power switch to the ON posmon on the transmitter.
End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung/EPA Réglagede point de limite / EPAØ&E End point adjustments allow you to set the limits of steering and throwe. Adjustment tool Die Endpunkt-EinsteIIung erlaubt es den Setvoweg der Lenxung und von Gas/Bremse zu begrenzen. EinsteIl•Schlüssel Les réglages de point de limite vous pemettent de fixer les limites de la direction et de l'accélération.
Seite 37
Changing the Setup Ändem derEinstellungen Modifier le réglage goes below apre-set voltageß% Ifyouareusinga LiPobatterypackit is mandatory to use a Lowvoltagecut-offsetj . This will shutdown the ESC when the percell)toprotectyourbattetyfromover- dischargeandpossibledamage. TheAutoTiPosettingwiIIa detectifyouareusinga cellor3ceIILiPobatteryand each cell will cut off at the set cut-off voltage accordingly. It is not recommended to use a 3 cell (11.lv) or more LiPo pack with the Flux ESC if you do not use the fan. Wenn Sie einen LiPo-Akku verwenden, müssen Sie eine Unterspannungs-SchuæabschaItung einstellen.
Seite 38
MARCHE HAL TEN HAL TEN ENFONCÉ ENFONCÉ GRUN VERT 513—7 Red Led Hashes For 4 Seconds. While switchi on ESC hold down the setup button. Continue to hold the setup button while the LED's flash. Green Led Will Begin To Flash. Coninu toh"...
Seite 39
Programmable Mode Settings Réglage du Mode de Programmation Programmierbare Modi The Flux Reload ESC has a number of programmable modes that can be altered to suit a variety of funcüons. Each set of green LED flashes/beep represents the Programmable Mode (1 flash = Running mode, 2 flashes = Drag brake Force and 3 flashes = Auto-lipo settings etc..) and each set of red LED flashes,'beep...
Seite 40
Program Modes Modes de Programme Programm Modi RUNNING MODE w/Brake This offers forward and Brake only. FAHRMODUS FWDREVBrake - This mode offers Fon,vard, Brake and Revese. Note, The Reverse function uses a soft start üubleclick" function which will only allow MODE D'AUUMAGE reverse to be activated once the motor has stopped moving forward.
Seite 41
Tuning and Setup Guide Guide de réglage et mise au point Setup Hilfe FLUX The BLITZ is the most tunable short course ruck cumendy available. Most of the adjustnents can be made in very small incremeng to fine tune your handling and runni setup s?eets to stan.
Seite 42
Shock Mounting Position Position de montage des amortisseurs Dämpferposition You can change the shock mounting position by leaning the shocks at different angles, and also moving the shock closer or further from the centerline of the car. You accomplish this by moving the shock top and bottom mounts to different locations...
Seite 43
Shock Absorbers Amortisseurs Dämpfer Change the springs to control the attitude of car on fie Wack. SÜffer springs react mote quickly, but may not handle bumps. Try touse springs that keep t he chassis 'eve—er cornering. Dämpferfeder Ressort dtmortisseur Mit verschiedenen Dämpfeffedem können Sie das Fahrverhalten auf der Strecke beeinflussen.
Seite 44
Setup Sheet FLUX Event / Évérwnent Track/ Tenpéature Name / Nom Date / Date Name / Datum / a M Veranstaltung / Temp«atur Indoor Tight Smooth HaMPacked BlueGroove Wet LowBite High Bite Track / Piste TrackCondition/ Conditionsde piste Strecke Streckenzustand Outdoor q»en Rough Loosed-oamy Dry Dusty WdBite front / Shocks...
Seite 45
Setup Sheet FLUX Event / Évétwnent Track/ Temp&ature Name / Nom Date/ Date Name/ Datum/ Veranstaltung / Indoor Tight Smooth Hard Packed Blue Groove Wet LowBite High Bite Track / Piste TrackCondition/ Conditionsde piste Strecke Streckenzustand /ELtk* Rough Loose'Loamy Dry Dusty Med Bite Front Shocks Fron...
Seite 52
Liste des piéces optionnelles Option Parts List Tuningteileliste IPFLUX 103416 103417 103418 103419 MAXXIS ATTK-IO PAINTED BODY MA-oos ATTK-IO PAINTED BODY BODY A TTK-IOPAINTEDBODY (ORANGEBLACK) (BLACK,SILVER) (BLACKWHITE) (BLACKGRAY) ATTK-IO MA)OOS KAROSSERIE AITK-IO KAROSSERE A TTK-IO KAROSSERIE (ORANGE,'SCHWARZ) (SCHWARZ/SILBER) (SCHWARZ-WEISS) (SCHWARZ,GRAU) CARROSSERIE PEINTE ATTK-IO...
Seite 53
103407 CLEAR ANODIZED 104891 87256 ODegree 104842 103408 ORANGE ANODIZED 104898 05 Degree HIGH PERFORMANCE ALUM. ALUMINUM FRONTARM BRACE (7075) 103441 DARK BROWW ANODIZED STEERINGRACK SET (BROWN) ALUMINUM REAR HUB CARRIER VORDERE SCHWINGEN VERSTREBUNG HINTERES RADTRAEGER SET AL U SHOCK COLOR PARTS ALUMINIUM...
Seite 54
104650 103366 104651 104652 REAR SUSPENSION ARM SET COMPOSITEMAIN CHASSIS(WHITE) HIGH PERFORMANCE BALL END SET GEAR BOX SET GETRIEBEGEH USE GRÆGRAU) CHASSIS ENS. BOWE WESSES ( HOCHLEISTUNGS KUGELPFANNEN (FASERVERSTAERTER KONSTSTOFF W EISS) HINTERES SCI-MINGEN SET HART S(4b•—) (WEISS) (WE/SS) CHASSISPRINCIPALCOMPOSITE(BLANC) ENS.
Seite 55
104665 104666 104667 104218 HIGH PERFORMANCE SKID PLA HIGH PERFORMANCE REAR BRACE HIGH PERFORMANCE LIGHTWEIGHT MUD FLAP SET (GRAY) UPPER BRACE SET (WHITE) EXTRA LEICHTES SCHMUTZFAENGER ENSEMBLE GARDE BOUE LEGER HOCHLEISTUNGS SKID PLATE HOCHLHSTUNGS STREBEN SET HINTEN HOCHLHSTUNGS STREBEN SET OBEN (GRAU) O•VEJSS) (WEISS)
Seite 58
92629 (BLACKD( L ARGE) SAC DE TRANSPOR HPI( HPVHB RACING KLEINTEILE-SCHALE HPL,HB RACING SCHRAUBER-MA 92630 LARGE) (KLEWSCHWARZ) (GROSS/SCHWARZ) GLOVES SMALL RUBBER HPI RACING SCREW LARGE RUBBER HPVHB RACING PIT MAT HPI SCHRAUBERHANDSCHUHE TRAY(BLACK) (BLACK) GANTS DE DEPANNAGE HPI RACING 3JC—FL.,— HPVHB RACING HPI PIT 50—7...
Seite 60
méro www.hp&ad".co.» Raci-,g US-4 hpi•racing 70 lcm 19 Wiiam Naül Way '05-1 BOIOZ No 68 Guanghua Rd Foothil Ranch, CA 92610 USA Swa&mte, Derby'lire, unarni-ku, Unharv DiüZt, (949)753-1@9 DEII oæ, Shizuoka-ken 435-0028 JAPAN China 201108 (88' 3494474 Qßtaner 1283 229400 053689-3770 (+86)1500093-2860...