Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 385184 2107 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside 385184 2107 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside 385184 2107 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Automatik - schweisshelm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 385184 2107:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AUTOMATIC WELDING HELMET PSHL 2 D1
GB
AUTOMATIC WELDING HELMET
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
CZ
AUTOMATICKÁ SAŘOVACÍ PŘILBA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA PRILBA
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
IAN 385184_2107
DE
AT
CH
AUTOMATIK - SCHWEISSHELM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CZ
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 385184 2107

  • Seite 1 AUTOMATIC WELDING HELMET PSHL 2 D1 AUTOMATIC WELDING HELMET AUTOMATIK - SCHWEISSHELM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions AUTOMATICKÁ SAŘOVACÍ PŘILBA Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Originální návod k obsluze AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA PRILBA Návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení. Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
  • Seite 3 Automatic Welding Helmet Automatická sařovací přilba Automatická zváracia prilba Automatik-Schweißhelm IAN: 385184_2107 Black variant 2272/ Černá varianta 2272/ Čierny variant 2272/ Variante Schwarz 2272 Automatic Welding Helmet Automatická sařovací přilba Automatická zváracia prilba Automatik-Schweißhelm IAN: 385184_2107 Variant with flames 2273/ Varianta s plameny 2273/ Variant s plameňmi 2273/ Variante mit Flammen 2273...
  • Seite 53 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite Lieferumfang ......................Seite Teilebeschreibung Version "Schwarz" ..............Seite Teilebeschreibung Version "mit Flammen" ..............Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Inbetriebnahme ....................Seite Reinigung und Wartung ................Seite Lagerung .......................Seite Fehlerbehebung ....................Seite Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ........Seite Bedeutung der Kennzeichnung ..............Seite EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 54: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Achtung, mögliche Gefahren! Betriebsanleitung lesen! Entsorgen Sie Elektrogeräte Wichtiger Hinweis! nicht über den Hausmüll! Achtung: Schweißhelme Achtung: Lichtbogenstrahlen bieten keinen Augen-, können die Netzhaut des Ohr- und Gesichtsschutz! Auges verletzen! Hergestellt aus Recycling- Entsorgen Sie Batterien material umweltgerecht! Entsorgen Sie Verpackung...
  • Seite 55: Teilebeschreibung Version "Schwarz

    z Teilebeschreibung z Technische Daten Version "Schwarz" Filterkassettengröße: 110 x 90 x15 mm Vorsatzscheibe Sichtfeld: 9,2x4,2 cm Helmgehäuse Heller Zustand: DIN 4 Solarzelle Dunkler Zustand: DIN 5 – DIN 9 / Hinterlegscheibe DIN 9 – DIN 13 Kopfband Schaltzeiten Hinterer Drehregler Kopfband Hell zu dunkel: 0,23 –...
  • Seite 56 Vor jedem Gebrauch volle Schweißen nicht automatisch „ Funktionstüchtigkeit durch Betä- abdunkelt. tigen der "Test"-Taste prüfen. Verwenden Sie keinen Al- „ Das Produkt ist nicht zum La- kohol, Benzin oder Verdün- „ serschweißen geeignet. nungsmittel, um den ADF-Fil- Das Produkt ist nur für eine ter zu reinigen.
  • Seite 57 nen Faktoren wie Nutzung, Dieses Produkt ist temperatur- „ Reinigung, Lagerung und War- beständig und schwer ent- tung ab. Regelmäßige Inspek- flammbar, aber im Falle eines tionen und der Austausch bei direkten Kontakts mit offener Beschädigung werden empfoh- Flamme oder bei Zugang zu len.
  • Seite 58 Bitte setzen Sie dieses Produkt sungen in der Bedienungsan- „ keiner unnötigen Sonnenein- leitung kann zu Verletzungen strahlung aus. oder Unfällen führen. Bitte verwenden Sie nur Origi- Verwendung beschädigter Pro- „ „ nal-Zubehörprodukte. Die Ver- dukte (ungenügender Schutz) wendung von nicht originalen - Überprüfen Sie vor jedem Zubehörteilen kann zu Proble- Gebrauch den Schweißhelm...
  • Seite 59 Der Schweißhelm mit automa- zellen regelmäßig. „ tischer Verdunkelung ist nicht Ersetzen Sie das Schutzvisier, „ geeignet für Laser- und Auto- falls dieses Kratzer oder Be- genschweißen. schädigungen aufweist. Legen Sie den Schweißhelm Der Schweißhelm schützt nicht „ „ niemals auf heiße Oberflä- gegen Aufprall.
  • Seite 60: Inbetriebnahme

    lintensität gekennzeichnet sein, z Inbetriebnahme d. h. FT, BT oder AT. Wenn dem Hinweis: Verwenden Sie den Schweißhelm Buchstaben für die Aufprallin- nur mit der eingebauten Hinterlegscheibe tensität nicht der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät Hinweis: Halten Sie die Lichtbogensenso- des UV-Filters sauber und klar.
  • Seite 61 Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Testvorgang durchführen der Schweißhelm sowie die Schutzscheibe Über die Test-Taste intakt sind. Sollte die Schutzscheibe Kratzer, können Sie vorab „ Risse oder Unebenheiten aufweisen, muss überprüfen, ob die Funktion der Verdunk- diese vor der Verwendung unbedingt aus- lung des Schweißhelms funktioniert.
  • Seite 62: Verzögerungseinstellung

    wie in Abbildung G zu sehen nach oben rechte Stellung „Auto“ geschaltet wird. Dann und drücken Sie leicht von der anderen schaltet der Dämmerungssensor bei dunkler Seite gegen den Filter Umgebung die LED-Leuchte automatisch Danach entfernen Sie den Verdunk- zu und bei heller Umgebung automatisch „...
  • Seite 63: Reinigung Und Wartung

    z Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Die Vorsatzscheibe 1 ist ver- Reinigen Sie die Vorsatzscheibe oder ersetzen Sie sie. schmutzt oder defekt. Der Filter verdunkelt sich nicht Der Lichtbogensensor 17 ist nicht Reinigen Sie die Oberfläche des regelmäßig bzw. flackert. Lichtbogensensors 17 . klar.
  • Seite 64: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben z Bedeutung der Kennzeichnung Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung! Sicherheitssichtscheiben geprüft nach DIN EN 166 (C6316CMC, C6317CMC, Gerät, Zubehör und Verpackung sollten C6318CMC): einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. • Vorsatzscheibe: CMC F CE Werfen Sie den Automatik-Schweiß- CMC = Herstellerkürzel helm nicht in den Hausmüll, ins Feuer F = mechanische Festigkeit oder ins Wasser.
  • Seite 65: Zertifizierungsstelle

    CE= CE-Zeichen Dokumentenverantwortlicher: Dr. Christian Weyler Beschreibung Katharina-Loth-Str. 15 Symbol Schutzart des Anwen- DE-66386 St. Ingbert dungsbereichs DEUTSCHLAND erhöhte Mechanische Festigkeit Festigkeit 3. Die alleinige Verantwortung für die Aus- stellung dieser Konformitätserklärung trägt Aufprall mit Mechanische der Hersteller: niedriger Festigkeit Energie C.M.C.
  • Seite 66: Vorderlegscheibe Ohne Filterwirkung

    Vorderlegscheibe ohne Filterwirkung Vorderlegscheibe ohne Filterwirkung PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2272 PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2273 CMC F CMC F Automatischer Schweißerschutzfilter Automatischer Schweißerschutzfilter mit von Hand einstellbarer Schutz- mit von Hand einstellbarer Schutz- stufe PSHL 2 D1t, Art.-Nr.: 2272, stufe PSHL 2 D1t, Art.-Nr.: 2272, 2273 2273...
  • Seite 67: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    z Garantiebedingungen 6. Angabe der verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder sonstigen tech- nischen Spezifikationen, für die die Konfor- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- mität erklärt wird, einschließlich des Datums tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- der Normen bzw. sonstigen technischen senbon gut auf.
  • Seite 68: Abwicklung Im Garantiefall

    Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die Hinweis: aus Glas gefertigt sind. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Pro- Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt duktvideos und Software herunterladen. beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
  • Seite 69 So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 385184_2107 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 70 DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

Pshl 2 d122722273

Inhaltsverzeichnis