Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Inhalt Einleitung Einleitung ........42 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......43 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..43 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........43 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung ....43 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
Bestimmungsgemäße Abgebildete Werkzeuge wie Bohrer und Verwendung Schrauber sind nicht im Lieferumfang ent- halten. Das Gerät ist vorgesehen: Funktionsbeschreibung - zum Schlagbohren in Beton, Mauerwerk oder Gestein, - zum Bohren in Holz, Metall oder Kunst- Die Schlagbohrmaschine besitzt ein zwei- stoff, hülsiges Schnellspann-Bohrfutter für den - zum Eindrehen und Lösen von Schrau-...
Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Nenneingangsspannung ..230-240 V~, fahren gemessen worden und kann zum 50 Hz Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der an- Leerlaufdrehzahl n .....50-3000 min Leistungsaufnahme gegebene Schwingungsemissionswert kann (Anschlussleistung) .......
Sicherheitshinweise Symbole in der Betriebsanleitung Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- Gefahrenzeichen mit Anga- cherheitshinweise zu beachten. ben zur Verhütung von Per- Bildzeichen auf dem Gerät sonen- oder Sachschäden. Betriebsanleitung lesen. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens ist das Gebot er- läutert) mit Angaben zur Verhütung Tragen Sie einen Gehörschutz.
Seite 46
gefährdeter Umgebung, in der verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sich brennbare Flüssigkeiten, eines elektrischen Schlages. Gase oder Stäube befinden. Elek- Wenn Sie mit einem Elektro- • werkzeug im Freien arbeiten, trowerkzeuge erzeugen Funken, die verwenden Sie nur Verlänge- den Staub oder die Dämpfe entzünden rungskabel, die auch für den können.
Sie sich, dass diese angeschlos- sönlicher Schutzausrüstung, wie Staub- sen sind und richtig verwendet maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, werden. Verwendung einer Staub- Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeab- •...
so beschädigt sind, dass die Benutzen Sie mit dem Gerät • Funktion des Elektrowerkzeuges gelieferte Zusatzhandgriffe. Der beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- Verlust der Kontrolle kann zu Verletzun- schädigte Teile vor dem Einsatz gen führen. des Gerätes reparieren. Viele Halten Sie das Gerät an den •...
Montage Sichern Sie bewegliche Werk- • stücke mit Spannvorrichtungen. Ein in der Hand gehaltenes Werkstück Ziehen Sie vor allen Arbeiten an kann wegrutschen und Ihre Sicherheit dem Gerät den Netzstecker. Gefahr gefährden. durch elektrischen Schlag. • Schließen Sie das Gerät an eine Steck- Zusatzhandgriff montieren/ dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung schwenken...
Bedienung Spitze des Bohrers. 4. Ziehen Sie die Flügelschraube (3) fest an. Verwenden Sie das Gerät 5. Bohren Sie das Loch, bis nicht ohne Zusatzhandgriff. Er gibt Ihnen zusätzlichen Halt der Tiefenanschlag (2) das Werkstück berührt. und vermindert die Verlet- zungsgefahr.
Reinigung/Wartung 2. Stellen Sie die ge- wünschte Drehzahl am Drehzahleinstell- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten ring (7) ein. und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie- Drehrichtung einstellen ben sind, von unserem Service- Center durchführen. Verwenden Sie Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie nur Originalteile.
Lagerung Entsorgung/Umwelt- schutz Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewah- rung. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Bewahren Sie das Gerät im mitge- wertung zu. lieferten Aufbewahrungskoffer (13) trocken und außerhalb der Reich- Elektrogeräte gehören nicht in den weite von Kindern auf.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de 275325 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
Konformitäts- original EC declarati- erklärung on of conformity Hiermit bestätigen wir, dass die We hereby confirm that the Schlagbohrmaschine PSBM 500 C4 series Baureihe PSBM 500 C4 impact drill Seriennummer Serial no. 201608000001 - 201608228028 201608000001 - 201608228028 conforms with the following applicable re- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
CE originale teitsverklaring Nous certifions par la présente que le Hiermede bevestigen wij dat de Perceuse à percussion Klopboormachine de construction PSBM 500 C4 bouwserie PSBM 500 C4 Numéro de série Serienummer 201608000001 - 201608228028 201608000001 - 201608228028 is overeenkomstig met de hierna volgende,...
Seite 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update ·Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2016 Ident.-No.: 72036618062016-BE / NL IAN 275325...