Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch NXX675CB5E Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NXX675CB5E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
*9001703689*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
da
Installationsvejledning
1
2
3
9001703689 (041015)
no
sv
fi
4
Installasjonsveiledning
Installationsanvisningar
Asennusohjeet
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch NXX675CB5E

  • Seite 1 *9001703689* 9001703689 (041015) Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Installationsvejledning...
  • Seite 3 Chemikalien können gefährlich sein. Beim Umgang mit Chemikalien müssen die Emp- fehlungen der Chemikalienhersteller beach- Allgemeine Hinweise tet werden. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ▶ Schutzausrüstung tragen. ¡ Nur eine konzessionierte Fachkraft darf das Gerät anschließen. Kochfeld und Backofen ¡...
  • Seite 4 ¡ Bei dünnen Arbeitsplatten ein hitzebeständiges Den Poly-Box-Plastikstecker am Backofen einste- und feuchtigkeitsbeständiges Verstärkungsmateri- cken. al verwenden. → Abb. ¡ Die Ebenheit des Kochfelds erst überprüfen, wenn Die Schrauben des Poly-Box-Steckers festziehen. es eingebaut ist. → Abb. Die Datenleitung S anstecken. Dunstabzugshaube → Abb.
  • Seite 5 ¡ Never use this appliance in boats or in Worktop Follow the worktop manufacturer's recommenda- vehicles. tions. ¡ Level, horizontal, stable. Safe installation ¡ The worktop into which you are fitting the appli- ance must be able to withstand loads of approx. Follow these safety instructions when in- 60 kg.
  • Seite 6 Screw the protective earth conductor PE1 (green/ ¡ Après l'installation, s'assurer que l'utilisa- yellow) for the hob to the earthing point  on the teur n'a aucun accès aux pièces élec- oven. triques. Connect the PE1 conductor first and disconnect ‒ ¡...
  • Seite 7 ¡ Le fabricant décline toute responsabilité pour des Montage au-dessus d'un four dérangements ou dommages éventuels dus à une ¡ Pour garantir une bonne ventilation, la distance installation électrique incorrecte. entre la partie supérieure du plan de travail et la surface de la façade du four doit être de 30 mm Type de connexion et la distance minimale entre le four et la table de...
  • Seite 8 Déconnecter le câble de données S. Piano cottura e forno Dévisser la vis de la Poly-Box et retirer la Poly- Utilizzare piano cottura e cucina della stessa marca Box. Pendant la dépose, ne pas tirer sur les e dotati di un contrassegno identico. câbles.
  • Seite 9 recchio necessita di un sufficiente apporto di aria pu- Inserimento del piano cottura lita. Pertanto, in caso di necessità, adattare i mobili a Inserire il piano cottura nell'apertura. questo scopo. → Fig. Mantenere una distanza minima tra la parte poste- In caso di piani di lavoro piastrellati, chiudere a te- riore del mobile e la parete della cucina.
  • Seite 10 Voorbereiding van de inbouwmeubels WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! De meubeluitsparing overeenkomstig de inbouw- Onderdelen die tijdens de montage toegan- schets aftekenen. kelijk zijn, kunnen scherp zijn en tot snijlet- Ervoor zorgen dat de hoek van het snijvlak tot ‒ sels leiden. het werkblad 90°...
  • Seite 11 Steunrails monteren Sikker montage De bevestigingsrails in het meubelstuk monteren. ▶ Overhold disse sikkerhedsanvisninger un- De bevestigingsrails op het stenen werkblad ‒ der montagen af apparatet. plakken. Een smeltlijm gebruiken die voor het vastlijmen van metaal en steen geschikt is en Kun ved korrekt udført montage i henhold til die een temperatuurbestendigheid van minstens montagevejledningen kan sikkerheden ved...
  • Seite 12 ¡ Bordpladen, hvor apparatet installeres, skal kunne Kontroller, om apparatet er driftsklart: Hvis indika- modstå belastninger på ca. 60 kg. torerne på apparatet eller ¡ Anvend varme- og fugtighedsbestandige forstærk- ses, er det ikke korrekt tilsluttet. Afbryd strømforsy- ningsmaterialer ved tynde bordplader. ningen til apparatet, og kontroller netkablets tilslut- ¡...
  • Seite 13 ¡ Jevn, vannrett, stabil. Sikker montering ¡ Benkeplaten som apparatet skal installeres i, må tåle en belastning på ca. 60 kg. Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer ¡ Dersom benkeplaten er tynn: Bruk forsterknings- apparatet. materiale som tåler varme og fuktighet. Sikkerheten er kun ivaretatt når monterin- ¡...
  • Seite 14 Koble til dataledning S. VARNING! ‒ Fara! Magnetism! → Fig. Enheten innehåller permanentmagneter. De Kontroller om apparatet er klart til bruk: Dersom kan påverka elektroniska implantat, t.ex. pa- displayet viser eller , er det cemaker och insulinpumpar. ikke riktig tilkoblet. Koble apparatet fra strømforsy- ningen og undersøk koblingen mellom strøm- ▶...
  • Seite 15 Ta bort spånen efter urtagningen. Notera: Vecka eller kläm inte sladden och håll den borta från vassa kanter och heta delar. Försegla kanterna värmetåligt. → Fig. Ventilation Demontera enheten Hällen kräver angiven ventilation för att enheten ska fungera ordentligt. Ventilationen under enheten krä- OBS! Verktyg kan skada enheten.
  • Seite 16 Jos kalusteen takasivun minimietäisyys 20 mm ei Keittotaso ja uuni toteudu, tee alapuolelle aukko. Käytä vain saman valmistajan keittotasoa ja liettä ja → Kuva samanlaisella liitäntäpisteellä. Älä sulje alasokkelia ilmatiiviiksi. ¡ Keittotason verkkojohdossa olevan tarran vihreän pitää vastata uunin tarran vihreää. Jos näin ei ole, Huomautus: Jos asennat laitteen tilaa huoltopalvelusta tarkoitukseen sopiva keittiösaarekkeeseen tai muuhun paikkaan, jota...
  • Seite 17 Vedä uuni pois paikaltaan ja aseta se keittiökalusteen eteen. Irrota datajohto S. Irrota Poly-Box-kotelon ruuvi ja vedä Poly-Box pois paikaltaan. Älä vedä irrottaessasi johdoista. Irrota lopuksi suojajohdin maadoitusruuvista. Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan.