Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
s h ep'eü0100
tiJF
snpysuogpru)sut
M
801-1
90t9
HI
90t9
VOH
90t9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RBI 6306 HCS

  • Seite 1 s h ep'eü0100 tiJF snpysuogpru)sut 801-1 90t9 90t9 90t9...
  • Seite 2 indice 01-11 Index 01-11 Safety comes first ..11 La seguridad es 10primero ......../1 Electrical connections ../2 Ajuste del electrodoméstico..12 Transportation instructions ..12 Instrucciones de transporte ...12 Appliance setup. Detalles del electrodoméstico... — .. .13 Getting to know your device ..
  • Seite 3 6306 6306 6301...
  • Seite 4 6306 6301...
  • Seite 7 Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Seite 8 Transport instructions Location Only place the device in dry rooms which can The device should be transported only in be aired. upright position. The packing as supplied must be intact during Avoid direct sunlight or direct heat sources transportation. such as a stove or a heater.
  • Seite 9 Get to know your device Bottle and can rack (Fig. 7) This accessory can be used for storing either a bottle or 3 pieces of cans side by side Warning Below information about accessories supplied only for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance.
  • Seite 10 The average temperature inside the fridge Prior to startup should be around +50C. Please choose the setting according to the Before you begin operating your device, the desired temperature. following points should be re-checked for You can stop operation of your device by safety: adjusting the thermostat knob to "0"...
  • Seite 11 Defrosting of the device Cooling The fridge compartment defrosts automatically. Food storage The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear The fridge compartment is for the short-term of the device (Fig. 4). storage of fresh food and drinks. During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator.
  • Seite 12 Making ice cubes Freezing Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and Freezing food place it in the freezer. As soon as the water has turned into ice, you The freezing compartment is marked with take ice cubes. this symbol. Never use sharp objects such as knives or You can use the appliance for freezing fresh forks...
  • Seite 13 Replacing the interior To preserve the appearance of your device, you can polish the exterior and the door light bulb (Fig. 4 ) accessories with a silicone wax. Should the light fail to work, proceed as follows. Clean the condenser at the back of the device 1- Switch off at the socket outlet and pull once a year using a brush or a vacuum cleaner.
  • Seite 14 Practical tips and notes Freezing Cooling • Clean fresh food and vegetables before • Always leave food to thaw in a container that storing in the crisper bin. allows the thawing water to run off. • Always pack or wrap food, or put it in a •...
  • Seite 15 Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before Bananas do not store in a fridge store in polyethylene bags only Fish or offal use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the Cheese fridge an hour before consumption.
  • Seite 16 What, if..1- The device will not work, even though it is switched • Check if the mains plug is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a fuse has been tripped! • Check the temperature control for correct setting! This product bears the selective 2- There is a power failure.
  • Seite 17 Meaning Of energy fiche (Onlyfor informationpurpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based standard test results Actual comsumption will depend on how the appliance used where it is located Fresh food volume Frozen food volume Chill compartment volume Noise (dB(A)
  • Seite 18 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Seite 19 Transporthinweise Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen Gerät sollte nur in aufrechter Position auf, die belüftet werden können transportiert werden. Die mitgelieferte Verpackung muss während des Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung gesamten Transports unbeschädigt bleiben. nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. Falls das Gerät in horizontaler Lage transportiert Falls dies nicht vermieden werden...
  • Seite 20 Lernen neues Gerät verwenden Zubehör kennen Flaschen- und Dosen-AbIage (Abb. 7) Warnung Dieses Zubehörteil kann entweder eine Flasche Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile Oder 3 Dosen nebeneinander aufnehmen. werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.
  • Seite 21 ersten Inbetriebnahme Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Kühlschranks sollte bei etwa +5 oc liegen. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Bitte wählen Sie die der gewünschten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte Temperatur entsprechende Einstellung. noch einmal kontrollieren: Sie können den Betrieb des Gerätes...
  • Seite 22 Abtauen Gerätes Kühlen Kühlbereich taut automatisch Lagern von Lebensmitteln Tauwasser fließt durch den Abflusskanal einen Sammelbehälter an der Rückseite Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Gerätes (Abb. 4). Getränken vorgesehen. Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand Lagern Sie Milchprodukte im dafür...
  • Seite 23 Herstellung von Eiswürfeln Gefrieren Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Einfrieren Lebensmitteln Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Sobald sich das Wasser in Eis vemandelt hat, Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol können Sie die Eiswürfel herausnehmen. gekennzeichnet.
  • Seite 24 Austausch Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die Innenbeleuchtungsglühbirne elektrischen Anschlüsse Temperatursteuerung Oder der Innenbeleuchtung (Abb. 4) gerät. Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen gehen Sie wie folgt vor. sollten, schalten Sie es aus und nehmen sämtliche 1 - Schalten Sie die Mehrfachsteckdose...
  • Seite 25 Praktische Tipps und Hinweise Gefrieren Kühlen • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, kann bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. • Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel •...
  • Seite 26 Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Nur in Polyethylenbeuteln lagern Fisch Oder Innereien Luftdichte Behälter Oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr Käse aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, Melonen luftdichte ackun /UmhüIIun...
  • Seite 27 Was mache ich, wenn... wurde. Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch den Kundendienst in Anspruch nehmen, Wird Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl Gebühr in Rechnung gestellt. eingeschaltet ist. • Kontrollieren Sie, 0b der Netzstecker richtig Falls das Problem bestehen bleibt, wenden...
  • Seite 28 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nurzuInformationszwecken) Energie Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend Standard- Testergebnissen über Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort Gerätes Frischlebensmittelvolumen Gefriergutvolumen Kühlfachvolumen Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 PW)
  • Seite 29 Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives å I'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit å...
  • Seite 30 Instructions de transport Emplacement Placez l'appareil uniquement dans des endroits L'appareil doit étre transporté en position debout secs pouvant étre aérés. uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le Évitez la lumiére du soleil directe ou les sources transport. Sil est transporté couché, l'appareil ne peut étre de chaleur directes telles qu'un four ou un mis en service que 4 heures aprés avoir été...
  • Seite 31 Apprendre å connattre votre Comment utiliser appareil accessoires A Avertissement Casier bouteille et canettes (Fig. 7) Cet accessoire peut étre utilisé pour stocker soit Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis titre indicatif bouteille soit 3 canettes cöte cöte. uniquement.
  • Seite 32 La température médiane å l'intérieur du Avant Ia mise en service réfrigérateur doit étre proche de +5 oc. Veuillez choisir le réglage en fonction de la Avant de commencer å faire fonctionner votre température désirée. appareil, les points suivants doivent étre inspectés Vous pouvez éteindre votre appareil en réglant de nouveau par mesure de sécurité...
  • Seite 33 Dégivrage de I'appareil Réfrigération Le compartiment réfrigérateur dégivre Stockage des denrées automatiquement. L'eau de dégivrage coule dans Ia voie d'écoulement et se déverse dans Le compartiment réfrigérateur est destiné le bac de récupération l'arriére de l'appareil å la conservation å court terme d'aliments (Fig.
  • Seite 34 Fabrication des glagons Congélation Remplissez Ies bacs glaqons d'eau jusqu'aux Congeler les denrées 3/4 et introduisez les dans le congélateur. Dés que l'eau est devenue glace, vous pouvez Le compartiment de congélation porte le sortir Ies glaqons. symbole N'utilisez jamais d'objets tranchants tels que Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler couteaux ou fourchettes pour démouler les des denrées fraiches ainsi que pour stocker...
  • Seite 35 Changement de l'ampoule commande de température or l'éclairage intérieur. intérieure ampoule (Fig. 4 ) En cas de non-utilisation pendant une période Si I'ampoule ne fonctionne pas, procédez prolongée, débranchez-le et sortez toutes Ies comme suit. denrées. Nettoyez l'appareil et maintenez 1- Déconnectez la prise de courant et portes ouvertes.
  • Seite 36 Conseils pratiques et notes Réfrigération Congélation • Nettoyez les produits et légumes frais avant • Laissez toujours les aliments dégeler dans de les introduire dans le bac å légumes. un récipient qui permettent å l'eau de • Emballez ou enveloppez toujours les aliments décongélation de s'écouler.
  • Seite 37 Exemples d'Usage rafraichir avant usage Vin blanc, biére et eau minérale ne pas conserver au réfrigérateur Bananes conserver dans des sacs en polyethylene uniquement Poisson ou abats utiliser des recipients hermétiques ou sacs en polyéthyléne ; pour des résultats optimaux, sortir du Fromage réfrigérateur une heure avant la dégustation.
  • Seite 38 Et si... Si Ie probléme persiste, veuillez consulter votre vendeur ou le service clientele. Lors de votre appel, munissez-vous du modéle I- L'appareil ne fonctionne pas, méme s'il et numéro de Série de votre appareil. La plaque est mis sous tension.
  • Seite 39 Signification de Ia fiche énergétique (Ätitre indicatifuniquement) Energie Fabricant Mocléle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée résultats types tests réa/isés heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'oü il est installé. Produits frais volume Produits surgelés volume...
  • Seite 40 Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de arantieperiode.
  • Seite 41 Locatie Transportinstructies Plaats het toestel enkel in droge ruimtes die Het toestel mag enkel in staande positie verlucht kunnen worden. worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact Vermijd direct zonlicht of directe blijven tijdens het transport. warmtebronnen zoals een kachel of een Na een transport in horizontale positie, mag verwarmingstoestel.
  • Seite 42 toestel leren kennen de accessoires gebruiken A Waarschuwin De hieronder vermelde informatie over Flessen- en blikjesrek (Afb. 7) accessoires wordt alleen referentie Dit accessoire kan worden gebruikt om een gegeven. De accessoires hieronder zijn fles of 3 blikjes naast elkaar te bewaren. mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires van uw apparaat.
  • Seite 43 De gemiddelde temperatuur in de koelkast Voor het opstarten zou ongeveer +50C moeten bedragen. Kies een stand overeenkomstig de gewenste Voor u uw toestel in gebruik neemt, moeten temperatuur. de volgende punten opnieuw worden gecontroleerd voor de veiligheid: U kunt de werking van uw toestel stoppen door de thermostaatknop in de positie "0"...
  • Seite 44 Ontdooien toestel Koelen Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Bewaren voedsel Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar verzamelbak de achterkant toestel (Afb.4). Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren Tijdens het ontdooien worden aan de vers voedsel en drank. achterkant van de koelkast waterdruppels gevormd omwille van de verdamper.
  • Seite 45 IJsblokjes maken Diepvriezen Vul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem Voedsel invriezen in de diepvriezer. Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes verwijderen. Het invriesvak is gemarkeerd met Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals symbool. messen en vorken voor het verwijderen van U kunt het apparaat gebruiken voor het de ijsblokjes.
  • Seite 46 Het lampje van de binnenverlichting Indien het toestel gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt, schakel het uit en verwijder vervangen (Afb. 4) alle voedingswaren. Reinig het toestel en laat de deur open staan. AIs het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos 0m het uiterlijk van uw toestel te behouden,...
  • Seite 47 Praktische tips en opmerkingen Diepvriezen Koelen • Laat voedingsmiddelen altijd ontdooien in een doos waarin het dooiwater kan weglopen. • Overschrijd nooit de maximum toegelaten • Maak verse voedingswaren en groenten vriescapaciteit bij het invriezen van verse schoon voor u ze in de groentelade plaatst. voedingsmiddelen (Zie het deel "Invriezen") •...
  • Seite 48 Voorbeelden van gebruik Witte win, bier en mineraal water koelen voor gebruik Bananen bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken Vis of slachtafval gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken voor de beste resultaten, verwijder één uu Kaas voor gebruik uit de koelkast.
  • Seite 49 als... Als het probleem blijft duren, neem contact op met uw leverancier of met onze 1- Het toestel niet wil werken, zelfs als het klantendienst. ingeschakeld Houd het type en serienummer van uw toestel bij de hand als u belt. Het typeplaatje bevindt •...
  • Seite 50 Betekenis van energieplaatje (Aileen voor i nformatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiönter Minder efficiönt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd standaard testresu/taten gedurende uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen Volume diepvriesproducten...
  • Seite 51 Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionarå muchos afios de buen servicio. La seguridad es 10 primero Lea eI presente manual con detenimiento. En él encontrarå informaciön de importancia acerca del uso de su nuevo electrodoméstico. Si no se atiene a Ias instrucciones, podria perder eI...
  • Seite 52 Instrucciones de transporte Ubicaciön Situar el frigorifico ünicamente en estancias El frigorifico sålo se debe transportar en secas y de fåcil ventilaciön. posiciån vertical. El embalaje debe quedar intacto tras el Evitar Ia luz solar directa o fuentes de calor transporte.
  • Seite 53 Detalles Retenedor de botellas electrodoméstico latas (Fig.7) Puede usarse para guardar una botella o tres latas dispuestas lateralmente. Advertencia Se suministra a continuaciön informaciön sobre los accesorios ünicamente a modo referencia.Éstos puedenno coincidircon los de su electrodoméstico. A. Compartimento congelador B.
  • Seite 54 Antes de empezar La temperatura media en el interior del Antes de empezar a utilizar su frigorifico deberia ser de unos +50C. electrodoméstico, deben comprobarse Por favor seleccione eI ajuste en funciön de detenidamente los siguientes puntos para su la temperatura deseada. seguridad: Puede detener...
  • Seite 55 Deshielo del aparato Refrigeraciön El compartimento del frigorifico se deshiela Almacenamiento alimentos de manera automåtica. El agua del deshielo circula hasta eI conducto de desagüe hacia El compartimento refrigerador estå el recipiente de recogida situado en la parte destinado al almacenamiento de alimentos trasera del frigorifico (Fig.4).
  • Seite 56 Cubitos de hielo Congelaciön Rellenar la cubitera hasta 3/4 de su capacidad Congelaciön de los alimentos y colocarla en eI congelador. Cuando eI agua se haya transformado El årea de congelaciön aparece marcada con hielo, puede sacar los cubitos. Nunca utilizar objetos con punta o bordes el simbolo afilados, como cuchillos o tenedores, para EI electrodoméstico...
  • Seite 57 Sustituciön de Ia Si no se va a usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, apagarlo y retirar todos Ios bombilla interior (Fig.5) alimentos. Limpiar el frigorifico y mantener la puerta abierta. Si fallara Ia luz, proceder de Ia siguiente manera: Para conservar el buen aspecto de su aparato, 1.- Desconectar...
  • Seite 58 Notas y consejos ütiles Congelaciön Refrigeraciön • Lavar los alimentos frescos y las verduras • Dejar siempre que la comida se descongele antes de guardarlos en su compartimento. en un recipiente que permita eI drenaje del • Envolver o empaquetar los alimentos, o agua.
  • Seite 59 Ejemplos de Utilizaciön Vino blanco, cerveza a ua mineral Enfriar antes de usar Plåtanos No guardar en el frigorifico Guardar sÖIo en bolsas de polietileno Pescado o casqueria tl Izar reamentes erm ticos o bolsas de polietileno. Para un mejor resultado sacar Queso del frigorifico una hora antes de consumir.
  • Seite 60 Resoluciön de problemas 3- La luz interior no funciona. 1- El aparato no funciona a pesar de estar Comprobar el suministro de corriente eléctrica. encendido. Comprobar la instalaciön de la bombilla. • Comprobar que la toma de corriente estå Desenchufar la toma de corriente antes...
  • Seite 61 Significado de la ficha de energia (soloatituloinformativo) Energia Fabricante Modelo Mås eficaz Menos eficaz Consumo energético kWh/afio (basado resultados pruebas eståndar durante periodo EI consumo real dependerå del uso que se haga del electrodoméstico y de su ubicaciön Volumen alimentos frescos Volumen de alimentos...
  • Seite 62 Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirå certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto Ia sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di istruzioni poiché contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Seite 63 Collocazione Istruzioni per il trasporto Mettere l'elettrodomestico solo in stanze L'elettrodomestico deve essere trasportato asciutte che possono essere arieggiate. solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve essere intatto Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore durante il trasporto. dirette come stufe...
  • Seite 64 Modalitå di utilizzo degli Conoscere accessori I'elettrodomestico Contenitore bottiglie e lattine (Fig. 7) Avvertenza Questo accessorio pub essere usato Le seguenti informazioni sugli accessori sono perconservare una bottiglia e 3 lattine una fornite solo per riferimento. Gli accessori difianco all'altra. elencati di seguito potrebbero non essere gli stessi dell'elettrodomestico.
  • Seite 65 La temperatura media all'interno del frigo Prima dell'avvio dovrebbe essere intorno a +50C. Scegliere I'impostazione secondo Ia Prima di cominciare ad utilizzare temperatura desiderata. É possibile I'elettrodomestico, controllare di nuovo i interrompere il funzionamento seguenti punti per ragioni di sicurezza: dell'elettrodomestico regolando la manopola del termostato sulla posizione "0"...
  • Seite 66 Sbrinamento dell'elettrodomestico Raffreddamento Lo scompano frigo si sbrina automaticamente. Conservazione alimenti L'acqua di sbrinamento scorre attraverso il canale di drenaggio fino a un contenitore di Lo scomparto frigo serve per Ia raccolta retro dell'elettrodomestico conservazione a breve termine di Cibi freschi (Fig.
  • Seite 67 Preparazione dei cubetti Congelamento ghiaccio Congelamento alimenti Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio L'area di congelamento é marcata con questo per 3/4 con acqua e metterla nel freezer. simbolo Quando l'acqua si é trasformata in ghiaccio, É possibile usare l'elettrodomesticoper é...
  • Seite 68 Sostituzione della Fare attenzione per evitare che I'acqua entri lampadina interna (Fig. 5 ) in contatto con i collegamenti elettrici comando della temperatura o con la luce interna. Se la luce non dovesse funzionare, procedere come segue. Se l'elettrodomestico non viene usato per un I- Spegnere Ia presa di corrente ed estrarre lungo periodo di tempo, spegnerlo e togliere la spina di rete.
  • Seite 69 Suggerimenti pratici e note Congelamento Raffreddamento • Pulire i Cibi freschi e la verdura prima di • Lasciare sempre che il cibo si scongeli in un conservarli nello scomparto apposito. contenitore che consenta all'acqua di • Confezionare o avvolgere sempre i Cibi o sbrinamento di fluire.
  • Seite 70 Esempi di utilizzo Vino bianco, birra ea ua minerale raffreddare rima dell'uso. non conservare in frigo. Banane conservare solo in borse di polietilene. Pesce o interiora usare erme ICIO orse polietilene; per risultati migliori, tirare fuori Formaggio dal frigo un'ora prima del consumo. conservare so o per un reve...
  • Seite 71 facilmente il problema senza richiedere Cosa fare, se... assistenza. Prima di richiedere I'assistenza, controllare se il malfunzionamento é stato 1- L'elettrodomestico non funziona, anche provocato da un errore nel funzionamento. se é acceso. Se é cosi ed é stata richiesta l'assistenza, sarå...
  • Seite 72 Significato della scheda sull'energia (solo ascopo informativo) Energia Produttore Modello Maggiore efficienza 'üiiü: Minore efficienza Consumo elettrico kWh/anno base risultati test standard ore) II consumo effettivo dipenderå dal modo in cui viene utilizzato I'elettrodomestico e dal luogo in cui é posizionato Volume cibo fresco...
  • Seite 73 Sveikiname pasirinkus müsu gamin), kuris neabejotinai gerai jums tarnaus ilgus metus. Pirmiausia - saugumas! PraSome )démiai perskaityti S)eksploatavimo vadovq. Jame rasite svarbios informacijos apie tai, kaip naudoti naujq buitin) prietaisq. Jeigu néra vadovo, galite netekti teisés nemokamam aptarnavimui garantinio laikotarpio metu. Laikykite S)vadovq saugioje vietoje ir,jei reikés, perduokite j) kitiems vartotojams.
  • Seite 74 Gabenimo instrukcijos Pastatymo Vieta Prietaisq statykite tik sausoje, védinamoje Prietaisq reikia gabenti tik staöiq. patalpoje. Gabenimo metu jpakavimas turi likti nesugadintas. Venkite tiesiogini14saulés spinduliu arba Jeigu prietaisas buvo gabenamas horizontalioje tiesioginiu Silumos Saltiniu, pavyzdiiui, viryklés padétyje, j) galima pradéti naudoti tik po 4 arba Sildytuvo.
  • Seite 75 Susipaäinkite su buitiniu Kaip naudoti priedus prietaisu Lentyna buteliams ir skardinéms (7 pav.) A Démesio Siameskyriujegalimalaikytibutel)arba Salia Toliau pateikta informacija apie papildomas dalis sudétas 3 skardines. yra tik orientacinio pobüdiio. Apaöioje esanöios dalys gali skirtis nuo esanöiu jüsq buitiniame prietaise. A.
  • Seite 76 Vidutiné temperatüra Saldytuvo viduje turétq Pries paleidimq büti maidaug +5 oc. Nustatymq pasirinkite pagal pageidaujamq Pries pradédami naudoti savo prietaisa, temperatürq. saugumo sumetimais privalote dar kartq patikrinti Siuos dalykus: Prietaiso veikimq iöjungsite termostato rankenéle nustate padétj „0". • Ar prietaisas tinkamai stovi ant iemés? •...
  • Seite 77 Buitinio prietaiso atSildymas Vésinimas SaldytuvoskyriusatSylaautomatiSkai. AtSiles Maisto saugojimas vanduo per drenaio vamzdelj teka j buitinio prietaiso gale esantj surinkimo rezervuarq (4 Saldytuvo skyrius skirtastrumpamSvieiio pav.). maisto ir gérimq saugojimui. AtSildymo metu dél garintuvo ant Saldytuvo galinés dalies gali susidaryti vandens laSeliu. Pieno produktus laikykite atskirame Saldytuvo Jei nuteka ne visi laéeliai, jie, pasibaigus skyriuje.
  • Seite 78 Saldymas Ledo gabaliukq gaminimas Pripilkite j ledo padéklq 3/4 vandens ir jdékite Maisto Saldymas j) Saldikl). Saldymoskyriuspaiymétas *** simboliu. Kai tik vanduo uiSqla, iSimkite ledo gabaliukus. Prietaisq galite naudoti Svieiio maisto uiSaldymui Ledo kubeliams iSimtiniekada nenaudokite astriu ir atSaIdyto maisto saugojimui. daiktq, pavyzdiiui, peiliu arba Sakuöiu.
  • Seite 79 Vidinés lemputés Norédami apsaugoti prietaiso iSore, galite jj ir dureliu detales nupoliruoti silikono vaSku. pakeitimas( 5 pav.) Karta per metus Sepeöiu ar dulkiq siurbliu Jeigu lemputé nustot14Svietusi, atlikite Siuos iSvalykite prietaiso galinéje dalyje esantj veiksmus. kondensatoriq. Dulkiu sankaupos padidina 1- IStraukite kiStukq iS Iizdo ir atjunkite energijos suvartojimq.
  • Seite 80 Praktiniai patarimai pastabos Saldymas Vésinimas • Pries dédam Svieiiq maistq ir darioves j déie, • Visuomet palikite maista tokiame inde, iS kurio produktus nuplaukite. galima bütu iSpilti nutekéjus) vanden). • Pries dédami maistq j Saldytuva, visuomet jj • Uiéaldydami Svieäq maistq neviréykite uidenkite, suvyniokite arba jdékite jam tinkamq maksimalaus leidziamo galingumo (iiürékite j inda.
  • Seite 81 Naudojimo pavyzdäiai Pries vartojimq atSaIdykite Baltas nas, alus ir mineralinis vanduo Nelaikykite Saldytuve Bananai Laikykite tik polietileniniuose maiSeliuose Zuvisarba atliekamosskerdienosdalys Naudokite oro nepraleidiianöius indus arba polietileninius maiöelius; siekdami geriausio Süris rezultato, iSimkite iS Saldytuvo valandq pries varto'im Laikykite tik trumpq Iaiko tarpa, naudokite oro Melionai nepraleidiianöiq pakuote/jpakavimq Nelaikykite kartu su pagamintu maistu ar pienu...
  • Seite 82 O kas, jeigu... Duru perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numeri (8 1- ljungus prietaisas neveikia. pav.). • Patikrinkite, ar tinkamai jungtas maitinimo laido kiStukas! Sis gaminyspaiymétas • Patikrinkite, ar tiekiamas elektros maitinimas Recycling selektyvaus rüSiavimo simboliu, arba ar nesuveiké saugiklis! kuriuo iymimos elektros ir •...
  • Seite 83 Energijos mikrokortos reikömé (tik tikslui) Energija Gamintojas Modelis Efektyvesnis 'üiii:. Maiiau efektyvus Energijos sunaudojimas kWh/metai (remiantis standartinio 24 val. testo rezultatais) Faktinis suvartojimas priklausys nuo to, kaip prietaisas naudojamas ir kur jis pastatytas Saldytuvo talpa, I Saldiklio talpa, I Atöaldymo kameros talpa, TriukSmo lygis...
  • Seite 84 Yla Tnv ETTIÅOYh oas Plag YwnÅhg nolöTmag OUOKEIJrig BEKO TTOU OXEÖlaOTEi va oas EWTTQPETEi Via TTOÅÅå x pövla. H aocpåÅEla TTPOQYEiTC(l! Mn OUVÖÉOETE TOVOUOKEUh oas OTOÖiKTUO Trapoxhg nÅEKTPlKOÜ ptijpaTog Éwg ÖTOU éxouv acpalpE9EiÖÅa Ta UÅlKdOUOKEUaoiagKai Ta TTPOOTaTEUTlKd VETacpopås. • Av n OUOKEUh PETacpÉp9QKE OEOPI<ÖVTla e ton, acph0TETQOEÖpffa Yla TOUÅdXlOTOV 4...
  • Seite 85 TTPOOTaTE(JETal aTTöTO ßpoxh, uypaoia Kai dÅÅESarpoocpcnplKég • Mnv ITETå<ETE • rn OUOKEUh OE(PWTld. ETTIÖPdOElS. BEKO n cppovTiöa Kai n TTP00Taoia TOUTTEPlßdÅÅOVTÖ pag Eival Pla EnpavTlKf1 Trapampnon! öéop€uon. H OUOKEUh aurh, péÅos Tng TTIO • Oa TTPÉTTEI va (PPOVTi<ETE KaTd TOVKaeaplopö/ TTpöocpaTng YKdpag OUOKEUd)V wag, Eival...
  • Seite 86 EUV10T(Optvn TdKTOTTOinon OönyiEG EYK0(Td0Taons TWV Tpoqipwv OUOKEUh I. Mn ÖlCITOPEiT •rnOUOKEUh OE ÖTTOU UTTdPXE TTIOavÖTQTC n 9€ppoKpaoia va Oönyitg Via TO ßÉÅTlOTn ölampnon TTÉO KdT0.) C ITTö TOUS 10 ßaepoüg C (50 KCII U YlElVh: ßaepoüg F) TQ KCIl/hElÖlKdTO I. O OUVThpnong TTPOOPi<ETC11•rn YICIT Eival...
  • Seite 87 KC(Ipü91.uon np•v TEBEi n OUOKEUti OE 9Epp0Kpaoias ÅElTOUPYia H pÉon e€ppoKpaoia OTOEOWTEPIKÖ T OU TEÅlKÖg ÉÅEYXOS WUYEiO E<apTåTalCITTö TOUS *rig napdVOVTEg: nplV apxiOETEva XPOOlPOTTOlEiTE TOOUOKEUh • OEppoKpaoia TOU aÅÅayÉg) EÅÉY<TE ÖTI: • iuxvöTnTa avoiypaTog Tng TTÖPTag I. To EOU)TEPIKÖ E ival OTEYVÖ Kai o aépag PTTOPEi •...
  • Seite 88 ATTÖt.VU<n ATTO"KEUOQ KdTEIVUYPÉVWVTpoqipwv ouvmpnons Tng ouvmpnong auTöpaTa. O KaTa14J(JKTn oag Eival KCTdÅÅnÅog Via To VEPöaTTÖ KUÅdElOTOowÅhva patcpöxpovn ölCThpnon EPTTOPlKd Ö la9ÉOlpwv alT00TpåYYlong pÉow ÖOXEiOU OUÅÅoyhgTIOU KaTEWUYPÉVW Tpoqipwv, Ka9(jg Kai Via ßpiOKETalOTOTTiow pÉpog Tng OUOKEUfig (Ex. 7). KaTd4JU<nKai ölaThpnon VWTTd)V Tpocpipwv. KaTå...
  • Seite 89 AVTlK0(Td0Taon AÅÅayf1 TTÖPTO(S EOWTEPlKhS ÅdPTTC(S npoxwphOTE oüpcpwva PE OEIPdTOV ap19pÖv (Ex. 9). EE TTEPiTTTWOn ßÅdßng OTOqwg, ÖICIKÖWTE Tnv pEüpaTog TTPi<a Kai Tpaßri<TETO Tl TTPÉTTEI Tl öEV TTPÉTTEI va arrö Tnv TTPi<a. KdVETE KaTÖTTl ßEßCtlW9EiTE n Ådpna Eival ßlöwpévn KaÅd UTTOÖOXh Tng. EUVÖéOTE T TdÅl T O EVEPVOTTOlhO TOWUYEiO.
  • Seite 90 npÉTTEI v a- ETTIÅÉYET TTdVTa c ppé0KaTpöQlpa AEV TTPÉTTEI- N a TOTT09ETEiTE OTOWUYEio Kat-JTÖ TTOlÖTQTag Kai ßEßal(jVEOTE paynTö. Acph0TE TOITPd)Tava KPUd)OEl. Ka9ap10Tti OXOÅaOTlKd AEV TTPÉTTEI- N a TOTT09ETEiTE OTOV KaTC11V(JKTn PTTOUKdÅlC1 uypd oppawopéva TTPIVTa npÉTTE npoETOlpd<ETE T a VWTTd TpöQlpa PETCIÅÅlKd av9paK0üxa uypd TTPOS K aTdWU<n OEPIKPÉS pepiö€g...
  • Seite 91 Recycling This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
  • Seite 92 48 6880 00 03...