Herunterladen Diese Seite drucken
Beko RBI6301 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RBI6301:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
RBI6301
RBI6306
RBI6310
RBI6301LH
EN
DE
FR NL
RBI6306LH
RBI6306HCA
RBI6306HCBW
RBI6310LH
RBI6302

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RBI6301

  • Seite 1 RBI6301 RBI6306LH RBI6302 RBI6306 RBI6306HCA RBI6310 RBI6306HCBW RBI6301LH RBI6310LH FR NL...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 6 5 Using your refrigerator 18 Intended use ........6 Thermostat setting button....18 General safety ........7 Defrost ..........18 For products with a ......11 Stopping your product .....19 water dispenser; ......11 Bottle and can rack ......19 Child safety ........11 Making ice ........19 Compliance with WEEE Directive and...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Ice cube tray Front feet and Freezer shelf Egg tray Interior light Dairy compartment Thermostat knob Door shelves Fridge compartment shelves Bottle shelf Defrost water collection channel-Drain 14. Bottle and can rack tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper * OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not...
  • Seite 5 Front feet and Ice cube tray Egg tray Freezer shelf Dairy compartment Interior light Door shelves Thermostat knob Bottle shelf Fridge compartment shelves Defrost water collection channel-Drain 14. Bottle and can rack tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper * OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 6 Front feet and Ice cube tray Egg tray Freezer shelf Dairy compartment Interior light Door shelves Thermostat knob Bottle shelf Fridge compartment shelves Defrost water collection channel-Drain 14. Bottle and can rack tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 7: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage the Failure to observe this refrigerant circuit. information cause WARNING injuries or material damage. Do not use electrical Otherwise, all warranty and appliances inside reliability commitments will food storage become invalid.
  • Seite 8: General Safety

    – bed and breakfast type Do not put bottled environments; and canned liquid – catering and similar beverages in the non-retail applications. freezer compartment. Otherwise, these may General safety burst. • When you want to • Do not touch frozen food dispose/scrap the by hand;...
  • Seite 9 that might blow out flammable and explosive when the gas channels substances in the of the evaporator, pipe refrigerator. extensions or surface • Do not use mechanical coatings are punctured devices or other means causes skin irritations to accelerate the and eye injuries.
  • Seite 10 • For manually controlled • Exposing the product refrigerators, wait for at to rain, snow, sun and least 5 minutes to start wind is dangerous with the refrigerator after respect to electrical power failure. safety. • This operation manual • Contact authorized should be handed in to service when there is a the new owner of the...
  • Seite 11 • Do not spray substances A possible problem in containing inflammable power cable may cause gases such as propane fire. gas near the refrigerator • Refrigerator may move to avoid fire and if adjustable legs are not explosion risk. properly secured on the • Never place containers floor.
  • Seite 12: For Products With A

    located at the top or help of a professional back of your product plumber. and in which electronic • If there is risk of water boards are available hammer effect in your (electronic board box installation, always cover) (1) is open. use a water hammer prevention equipment in your installation.
  • Seite 13: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Compliance with WEEE Do not forget... Directive and Disposing of recycled substance the Waste Product: indispensable matter for nature and our national asset wealth. If you want to contribute to the re- This product complies evaluation of the packaging materials, with EU WEEE Directive you can consult to your environmentalist...
  • Seite 14 • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens. • Pay attention to keep your food in closed containers.
  • Seite 15: Installation

    Installation 2.Clean the interior of the refrigerator as Please remember that the manufacturer recommended in the “Maintenance shall not be held liable if the information and cleaning” section. given in the instruction manual is not observed. 3.Plug the refrigerator into the wall outlet. When the fridge door is open, the Points to be considered fridge compartment interior light will...
  • Seite 16: Disposing Of The Packaging

    Product must not be operated before it 2. Keep your refrigerator away from heat is repaired! There is danger of electric sources, humid places and direct shock! sunlight. 3. There must be appropriate air Disposing of the packaging ventilation around your refrigerator in packing materials order to achieve an efficient operation.
  • Seite 17: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Seite 18: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • The baskets/drawers that are least 30 cm away from heat sources provided with the chill compartment such as hobs, ovens, central heater must always be in use for low energy and stoves and at least 5 cm away consumption and for better storage from electrical ovens and should not conditions.
  • Seite 19: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. • Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food.
  • Seite 20: Stopping Your Product

    Bottle and can rack can place a container filled with hot water into the freezer compartment This accessory can be used for storing or leave the door of the freezer either a bottle or 3 pieces of cans side compartment open in order to hasten by side the defrosting.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar If your refrigerator is not going to be substances for cleaning purposes. used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, We recommend that you unplug the clean it and leave the door ajar.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 23 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 24 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 25 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Seite 26 Gefrierschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Seite 27 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 28 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste ....19 2 Wichtige Sicherheitshinweise Abtauen ........... 19 Gerät stoppen ........ 20 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 6 Flaschen- und Dosen-Ablage ..20 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 7 Eis herstellen ........20 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Seite 29: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Salat- und Gemüsefach Eiswürfelschale Vorderfüße und Gefrierfach-Ablage 10. Eierbehälter Innenbeleuchtung 11. Bereich für Milchprodukte Thermostatknopf 12. Türablagen Kühlbereich-Ablagen 13. Flaschenablage Tauwassersammelkanal - 14. Flaschen- und Dosen-Ablage Abflusskanal 15. Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung 16. Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 30 Eiswürfelschale Salat- und Gemüsefach Gefrierfach-Ablage Vorderfüße und Innenbeleuchtung 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Bereich für Milchprodukte Kühlbereich-Ablagen 12. Türablagen Tauwassersammelkanal - 13. Flaschenablage Abflusskanal 14. Flaschen- und Dosen-Ablage Gemüsefachabdeckung 15. Tiefkühlbereich 16. Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 31 Eiswürfelschale Salat- und Gemüsefach Gefrierfach-Ablage Vorderfüße und Innenbeleuchtung 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Bereich für Milchprodukte Kühlbereich-Ablagen 12. Türablagen Tauwassersammelkanal - 13. Flaschenablage Abflusskanal 14. Flaschen- und Dosen-Ablage Gemüsefachabdeckung 15. Tiefkühlbereich 16. Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die ACHTUNG: folgenden Hinweise Um den Auftauvorgang aufmerksam durch. zu beschleunigen, Bei Nichtbeachtung keine anderen dieser Angaben kann mechanischen es zu Verletzungen und Geräte oder Geräte Sachschäden kommen. verwenden, die nicht In diesem Fall erlöschen vom Hersteller auch sämtliche Garantie- empfohlen sind.
  • Seite 33: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer

    Dieses Gerät ist für die • Bei Problemen und Fragen private Nutzung oder zum Gerät wenden Sie für den Gebrauch bei sich grundsätzlich an den folgenden ähnlichen autorisierten Kundendienst. Anwendungen konzipiert Ziehen Sie keine Dritten zu wurden Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den In Personalküchen autorisierten Kundendienst...
  • Seite 34 Fachkräften repariert Ihres Kühlschranks. Die werden. Reparaturen Dämpfe oder Nebel durch weniger können in Kontakt mit kompetente Personen stromführenden Teilen können erhebliche geraten und Kurzschlüsse Gefährdungen des oder Stromschläge Anwenders verursachen. auslösen. • Sollten Fehler oder • Missbrauchen Sie niemals Probleme während Teile Ihres Kühlschranks (z.
  • Seite 35 – es sei denn, solche oder Wind aus; dies Hilfsmittel werden kann die elektrische ausdrücklich vom Sicherheit gefährden. Hersteller empfohlen. • Wenden Sie sich • Dieses Produkt darf zur Vermeidung nicht von Personen von Gefahren an (einschließlich Kindern) den autorisierten mit eingeschränkten Kundendienst, falls das physischen,...
  • Seite 36 nicht längere Zeit mit bloßem Augen oder optischen Werkzeugen hinein. • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den • Schließen Sie den Kühlschrank nach einem Kühlschrank nicht an Stromausfall wieder lose Steckdosen an. einschalten. • Sprühen Sie aus • Falls Sie das Gerät Sicherheitsgründen an einen anderen...
  • Seite 37 der Kühlschranktür bewegen. Die Lebensmittel herausfallen angemessene Sicherung und Verletzungen der höhenverstellbaren verursachen. Füße am Boden • Stellen Sie keinesfalls kann eine Bewegung Gegenstände auf des Kühlschranks den Kühlschrank; verhindern. sie könnten beim • Halten Sie den Öffnen oder Schließen Kühlschrank beim der Kühlschranktür Tragen nicht am Türgriff.
  • Seite 38: Bei Geräten Mit Wasserspender

    verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten. • Nutzen Sie niemals die Warmwasserzufuhr für den Einbau. Bei Geräten mit Treffen Sie geeignete Wasserspender: Vorsichtsmaßnahmen • Der Druck für die...
  • Seite 39: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Wenn Sie zur Wiederverwertung von Vorgaben zur Entsorgung Verpackungsmaterialien beitragen von Altgeräten: möchten, informieren Sie sich bei Ihren Umweltschutzbehörden oder der Dieses Produkt erfüllt die Stadtverwaltung, wo entsprechende Vorgaben der EU-WEEE- Sammelstellen zu finden sind. Direktive (2012/19/EU). HC-Warnung Das Produkt Falls das Kühlsystem Ihres...
  • Seite 40 der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Halten Sie den Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt. • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem...
  • Seite 41: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die 3. Reinigen Sie das Innere des Angaben in dieser Anleitung nicht Kühlschranks wie im Abschnitt berücksichtigt werden. „Wartung und Reinigung” Wenn Sie den Kühlschrank beschrieben. versetzen möchten: 4. Schließen Sie den Netzstecker des 1.
  • Seite 42: Beleuchtung Auswechseln

    • Zum Anschluss dürfen keine autorisierten Kundendienst, lassen die Verlängerungskabel oder Kühlschranktüren demontieren und Mehrfachsteckdosen verwendet befördern das Gerät seitlich durch die werden. Tür. 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Ein beschädigtes Netzkabel muss einer gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2.
  • Seite 43: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 44: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Falls zwei Kühlschränke sollte mindestens 30 cm von nebeneinander platziert werden Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, sollen, achten Sie darauf, dass Heizungen, Herden und ähnlichen sie mindestens 2 cm voneinander Einrichtungen aufgestellt werden. entfernt aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand • Wenn Sie den Kühlschrank / zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Seite 45: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. • Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten schnell zum Verderben gefrorener Lebensmittel kommen könnte.
  • Seite 46: Gerät Stoppen

    Flaschen- und Dosen-Ablage Wasser in den Tiefkühlbereich stellen oder die Tür zum offen lassen, um Dieses Zubehörteil kann entweder eine das Abtauen zu beschleunigen. Flasche oder 3 Dosen nebeneinander • Saugen Sie das Abtauwasser im aufnehmen. unteren Behälter des Tiefkühlbereichs mit einem Lappen oder Schwamm auf.
  • Seite 47: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Kontrollieren Sie die Türdichtungen Reinigungszwecken niemals Benzin regelmäßig, um sicherzustellen, oder ähnliche Substanzen. dass diese sauber und frei von Speiseresten sind. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie sämtliche Gegenständen Verwenden Sie zur Reinigung aus der Ablage und schieben diese...
  • Seite 48: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 49 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 50 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Seite 51 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Seite 52 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Seite 53 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 54 TABLE DES MATIÈRES 1Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bouton de réglage du thermostat ..20 importantes Décongélation .........20 Sécurité générale .......7 Fabrication de glaçons ....21 Pour les appareils dotés d'une fontaine Interruption du produit .....21 à...
  • Seite 55: 1Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Bac à glaçons Bac à légumes Clayette du congélateur Pieds avant et Éclairage intérieur Casier à œufs Commande du thermostat Compartiment produits laitiers Clayettes du compartiment de Balconnets de porte réfrigération Clayette range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de Panier à...
  • Seite 56 Bac à glaçons Bac à légumes Clayette du congélateur Pieds avant et Éclairage intérieur Casier à œufs Commande du thermostat Compartiment produits laitiers Clayettes du compartiment de Balconnets de porte réfrigération Clayette range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de Panier à bouteille et canettes dégivrage - Tube d’écoulement Compartiment congélateur Couvercle du bac à...
  • Seite 57 Bac à glaçons Bac à légumes Clayette du congélateur Pieds avant et Éclairage intérieur Casier à œufs Commande du thermostat Compartiment produits laitiers Clayettes du compartiment de Balconnets de porte réfrigération Clayette range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de Panier à bouteille et canettes dégivrage - Tube d’écoulement Compartiment congélateur Couvercle du bac à...
  • Seite 58: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner Les pièces détachées informations suivantes : d’origine sont disponibles Cet appareil peut être pendant 10 ans, à compter utilisé par des enfants de la date d’achat du âgés d’au moins 8 ans produit. et par des personnes REMARQUE : ayant capacités...
  • Seite 59: Sécurité Générale

    Dans REMARQUE: applications similaires Ne pas utiliser des n’ayant pas de service appareils électriques alimentaire non prévus par le détaillants fabricant dans les Sécurité générale compartiments conservation • Si le cordon aliments. d’alimentation est endommagé, celui-ci AVERTISSEMENT: doit être remplacé par Ne conservez pas le fabricant, ses agents substances...
  • Seite 60 • Pour les produits équipés pourrait pénétrer dans d'un compartiment les pièces électriques congélateur : ne mangez et provoquer des pas de cônes de courts-circuits ou des crème glacée ou des électrocutions. glaçons immédiatement • Ne jamais utiliser après les avoir sortis les pièces de votre du compartiment de réfrigérateur telles que...
  • Seite 61 seulement par des • N’utilisez pas d'outils personnes autorisées. mécaniques ou autres Les réparations réalisées dispositifs pour accélérer par des personnes le processus de ne présentant pas les décongélation autres compétences requises que ceux qui sont peuvent présenter un recommandés par le risque pour l’utilisateur.
  • Seite 62 ou au vent présente des yeux nus, ni avec des risques concernant la outils optiques pendant sécurité électrique. longtemps. • Contactez le service • Pour les réfrigérateurs agréé quand un câble contrôlés manuellement, d'alimentation est attendez au moins 5 endommagé pour éviter minutes pour allumer le tout danger.
  • Seite 63 de l'eau sur les parties de température précis externes et internes du (vaccin, médicament réfrigérateur. sensible à la chaleur, matériels scientifiques, • Ne pulvérisez pas de etc.) ne doivent pas substances contenant être conservés dans le des gaz inflammables réfrigérateur. comme du propane près du réfrigérateur • Si le réfrigérateur n'est...
  • Seite 64: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne jamais utiliser le vérifiez la pression produit si la section de l’eau, demandez située dans sa partie l’assistance d’un supérieure ou inférieure plombier professionnel. avec cartes de circuits • S’il existe un risque imprimés électroniques d’effet coup de bélier sur à...
  • Seite 65: Conformité Avec La Règlementation

    • Les enfants doivent être Informations relatives à l'emballage surveillés et empêchés de s'amuser avec le Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de produit. matériaux recyclables, conformément Conformité avec la à nos Réglementations Nationales en règlementation DEEE et mise Environnement.
  • Seite 66: Mesures D'économie D'énergie

    • La décongélation des aliments dans Ne jetez jamais l'appareil au feu pour le compartiment réfrigérateur permet vous en débarrasser. de faire des économies d'énergie et Mesures d’économie de préserver la qualité des aliments. d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.
  • Seite 67: Installation

    Installation qu'à titre indicatif ; elle n'est pas AVERTISSEMENT: identique à votre produit.) Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas 2. Vous pouvez installer les 2 cales été prise en compte par l’utilisateur, en plastique comme illustré dans le fabricant ne sera aucunement le schéma.
  • Seite 68: Mise Au Rebut De L'emballage

    • La fiche du câble d’alimentation doit L’emballage votre appareil être facilement accessible après est produit à partir de matériaux installation. recyclables. • La sécurité électrique du réfrigérateur Mise au rebut de votre n’est assurée que si le système de ancien réfrigérateur mise à...
  • Seite 69: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l’ampoule 1. Installez le réfrigérateur dans un emplacement qui permette une Pour remplacer la lampe LED du utilisation pratique. réfrigérateur, veuillez contacter 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné service après-vente agréé. de toutes sources de chaleur, des ampoules appareil endroits humides et de la lumière d’électroménager ne sont pas adaptées directe du soleil.
  • Seite 70: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 71: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’emballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que être conservés pour les éventuels les plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Seite 72: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du Décongélation thermostat Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. •Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas obstrué...
  • Seite 73: Fabrication De Glaçons

    Interruption du produit • Emballez les denrées congelées dans le réfrigérateur à l’aide de quelques Si la position « 0 » se trouve sur votre feuilles de papier et conservez-le dans thermostat : l’endroit le plus froid possible ou dans - Votre appareil cessera de fonctionner un autre réfrigérateur.
  • Seite 74: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation, sortez toutes les Nous vous recommandons de denrées, nettoyez-le et laissez la porte débrancher l’appareil avant de entrouverte.
  • Seite 75: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’eau chaude immédiatement.
  • Seite 76: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 77 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
  • Seite 78 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
  • Seite 79 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Seite 80 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Seite 81 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 82 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen ..18 2 Belangrijke Ontdooien ..........18 veiligheidswaarschuwingen Uw product uitschakelen ....... 19 Rek voor fles/blikjes ....... 19 Bedoeld gebruik ........6 IJs maken ..........19 Algemene veiligheid ........
  • Seite 83: Uw Koelkast

    Uw koelkast IJsblokjeslade Voorste voetjes en Vriesvak Eierrek Binnenverlichting Vak voor zuivelproducten Thermostaatknop Deurschappen Schappen van het koelkastgedeelte Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 14. Rek voor fles/blikjes Deksel groentelade Diepvriesgedeelte Groentelade Koelgedeelte * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 84 IJsblokjeslade Voorste voetjes en Vriesvak Eierrek Binnenverlichting Vak voor zuivelproducten Thermostaatknop Deurschappen Schappen van het koelkastgedeelte Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 14. Rek voor fles/blikjes Deksel groentelade Diepvriesgedeelte Groentelade Koelgedeelte * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 85 IJsblokjeslade Voorste voetjes en Vriesvak Eierrek Binnenverlichting Vak voor zuivelproducten Thermostaatknop Deurschappen Schappen van het koelkastgedeelte Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 14. Rek voor fles/blikjes Deksel groentelade Diepvriesgedeelte Groentelade Koelgedeelte * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 86: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING informatie goed te Gebruik geen bestuderen. mechanische Niet-inachtneming apparaten of andere van deze informatie kan apparaten behalve verwondingen of materiële schade veroorzaken. apparaten welke In dat geval worden alle door de producent garanties en betrouw worden geadviseerd baarheidsengagementen om het proces...
  • Seite 87: Algemene Veiligheid

    onderhoudsdienst te WAARSCHUWING: raadplegen om de Bewaar geen benodigde informatie en explosieve stoffen, bevoegde instanties te zoals spuitbussen leren kennen. met een ontvlambaar • Raadpleeg drijfgas, uw bevoegde apparaat. onderhoudsdienst voor alle vragen en problemen Dit apparaat is ontworpen om huiselijk gebruik of bij met betrekking tot onderstaande soortgelijke de koelkast.
  • Seite 88 • Raak ingevroren buiten geblazen worden levensmiddelen niet wanneer de gasleidingen met de hand aan; deze van de verdamper, kunnen aan uw hand leidingverlengingen of vastplakken. oppervlaktecoatings worden doorboord en • Verwijder de dit kan huidirritatie en stekker uit uw koelkast oogletsel veroorzaken.
  • Seite 89 alcoholische dranken dealer als u vragen heeft. rechtop worden bewaard • Elektrische met dop goed gesloten. veiligheid van uw • Bewaar nooit koelkast wordt alleen spuitbussen met gegarandeerd wanneer een ontvlambare of het aardingssysteem in explosieve inhoud in de uw huis aan de normen koelkast.
  • Seite 90 bevindt zich aan de • Raak de stekker linkerwand binnenin de niet aan met natte koelkast. handen wanneer deze in het stopcontact wordt • Sluit je koelkast geplaatst. nooit aan op energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een...
  • Seite 91 De stelvoetjes juist • Laad de koelkast vastzetten op de vloer niet te vol met voedsel. kan voorkomen dat de Indien de koelkast koelkast beweegt. overladen is, kan voedsel naar beneden vallen • Hef de koelkast bij het openen en u niet aan het handvat bij kwetsen of de koelkast verplaatsing.
  • Seite 92: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    professionele loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie. • Installeer deze niet op de warme waterinlaat. Neem de nodige maatregelen tegen het bevriezen van de leidingen. De watertemperatuur bedrijfsinterval moet Voor modellen met een minimum 0,6°C en drinkfontein maximum 38°C zijn.
  • Seite 93: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Aanwijzingen ter besparing van product werd vervaardigd energie onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt • Houd de deuren van uw zijn voor reclycling. Gooi het restproduct aan koelkast niet lang open. het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval.
  • Seite 94: Installatie

    Installatie 3. Steek de stekker van de koelkast in het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden stopcontact. Wanneer de deur wordt gesteld indien de informatie van deze geopend, zal het binnenlichtje aangaan. gebruiksaanwijzing niet in acht wordt 4. U zult een geluid horen wanneer de genomen.
  • Seite 95: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. De verpakkingsmaterialen kunnen 2. Houd uw koelkast uit de buurt van gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het warmtebronnen, vochtige plaatsen en verpakkingsmateriaal buiten bereik direct zonlicht.
  • Seite 96: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 97: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 98: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf. • Het water stroom naar de verdampingschoteltjes via een draineerbuis in de binnenwand achteraan.
  • Seite 99: Uw Product Uitschakelen

    water in de diepvriezer plaatsen of de Rek voor fles/blikjes deur van het diepvriesgedeelte open laten Deze accessoire kunt u gebruiken voor het staan om het ontdooiproces te versnellen. bewaren van een fles of drie blikjes naast • Verwijder water dat zich in de onderste elkaar.
  • Seite 100: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik geen scherpe en schurende gelijksoortige substanties voor het werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingswerk. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen Wij bevelen aan dat u de stekker uit het stempels op plastic onderdelen loskomen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 101: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Seite 102 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Seite 103 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. •...
  • Seite 104 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met warm of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur(en) blijft (blijven) niet gesloten.
  • Seite 105 48 6880 0003/AR en-de-fr-nl www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 106 RBI6301 RBI6306LH RBI6302 RBI6306 RBI6306HCA RBI6310 RBI6306HCBW RBI6301LH RBI6310LH İT MK PT...
  • Seite 107: Manuale Utente

    Frigorifero Manuale utente İT EWWERQWEW...
  • Seite 108 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 109 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione termostato ..18 Sbrinamento ........18 Uso previsto ........6 Arresto del prodotto ......19 Sicurezza generale ......7 Contenitore bottiglie e lattine ...19 Sicurezza bambini ......11 Preparazione ghiaccio .....19 Conformità...
  • Seite 110: Il Frigorifero

    Il frigorifero Vaschetta per cubetti di ghiaccio Piedini anteriori e Ripiano freezer Scomparto per le uova Luce interna Scomparto latticini Manopola del termostato Scomparti della controporta Ripiani comparto frigo Ripiano bottiglie Canale di raccolta dell'acqua di Contenitore bottiglie e lattine sbrinamento –...
  • Seite 111 Vaschetta per cubetti di ghiaccio Piedini anteriori e Ripiano freezer Scomparto per le uova Luce interna Scomparto latticini Manopola del termostato Scomparti della controporta Ripiani comparto frigo Ripiano bottiglie Canale di raccolta dell'acqua di Contenitore bottiglie e lattine sbrinamento – tubo di drenaggio Scomparto freezer Coperchio scomparto frutta e verdura Scomparto frigo...
  • Seite 112 Vaschetta per cubetti di ghiaccio Piedini anteriori e Ripiano freezer Scomparto per le uova Luce interna Scomparto latticini Manopola del termostato Scomparti della controporta Ripiani comparto frigo Ripiano bottiglie Canale di raccolta dell'acqua di Contenitore bottiglie e lattine sbrinamento – tubo di drenaggio Scomparto freezer Coperchio scomparto frutta e verdura Scomparto frigo...
  • Seite 113: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. AVVERTENZA: La mancata osservanza utilizzare queste informazioni alcun dispositivo può provocare lesioni o meccanico altri danni materiali. Quindi dispositivi tutte le garanzie e gli accelerare il processo impegni sull’affidabilità sbrinamento diventerebbero privi...
  • Seite 114: Sicurezza Generale

    applicazioni domestiche e senza informare il per la seguenti applicazioni servizio manutenzione similari: autorizzato. Per essere utilizzato • Per apparecchi dotati di nelle cucine del personale scomparto freezer; non di negozi, uffici e altri mangiare coni gelato luoghi di lavoro; o cubetti di ghiaccio o Per essere utilizzato gelati appena estratti dal...
  • Seite 115 • Non usare mai parti principale spegnendo del frigorifero come lo il fusibile principale o sportello come mezzo di scollegando la presa supporto o movimento. dell’apparecchio. • Non utilizzare dispositivi • Non tirare dal cavo elettrici all’interno del quando si estrae la spina. frigorifero.
  • Seite 116 responsabile della • L'etichetta con le loro sicurezza che li specifiche tecniche si istruirà sull'uso corretto trova sulla parete sinistra dell'apparecchio. nella parte interna del frigorifero. • Non utilizzare frigoriferi danneggiati. Consultare • Non collegare mai il l'agente per l'assistenza frigorifero a sistemi di in caso di dubbi.
  • Seite 117 • Non toccare la spina con • Non sovraccaricare il le mani bagnate quando frigorifero di alimenti. In si collega l'apparecchio caso di sovraccarico, alla rete elettrica. gli alimenti potrebbero cadere provocando lesioni alla persona e danni al frigorifero quando si apre lo sportello.
  • Seite 118: Sicurezza Bambini

    al pavimento. Assicurare correttamente i piedini al pavimento può evitare che il frigorifero si sposti. • Quando si trasporta il frigorifero, non tenerlo dalla maniglia dello sportello. Altrimenti si stacca. • Quando è necessari posizionare l'apparecchio vicino ad un altro frigorifero o freezer, la Sicurezza bambini distanza tra i dispositivi...
  • Seite 119: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    per evitare l’effetto Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle “martello d’acqua” apparecchiature elettriche nel proprio impianto. elettroniche (WEEE). Rivolgersi a idraulici Questo apparecchio è stato realizzato professionisti in caso di con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti dubbio relativamente ad essere riciclati.
  • Seite 120: Avvertenza Hc

    • Per apparecchi dotati di scomparto Avvertenza HC freezer; è possibile conservare la Se il sistema di raffreddamento quantità massima di alimenti nel dell'apparecchio contiene R600a: freezer quando si rimuove il ripiano Questo gas è infiammabile. Pertanto, o il cassetto del freezer. Il valore fare attenzione a non danneggiare il di consumo energetico dichiarato sistema di raffreddamento e le tubazioni...
  • Seite 121: Installazione

    Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non a muro. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà la osservanza delle informazioni fornite luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
  • Seite 122: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di Posizionamento e imballaggio installazione I materiali di imballaggio potrebbero Nel caso in cui la porta di ingresso essere dannosi per i bambini. Tenere della stanza in cui il frigorifero deve i materiali di imballaggio fuori dalla essere posizionato non è...
  • Seite 123: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Seite 124: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 125: Utilizzo Del Frigorifero Tasto Di Impostazione Termostato

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione Sbrinamento termostato Lo scomparto frigo effettua l'operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. L’acqua che viene prodotta dallo sbrinamento passa per la scanalatura di raccolta dell’acqua e fluisce nell’evaporatore attraverso il tubo di scarico e da lì evapora. •...
  • Seite 126: Arresto Del Prodotto

    • Arrestare il frigorifero con la manopola Contenitore bottiglie e lattine di impostazione della temperatura o Questo accessorio può essere usato staccando il cavo di alimentazione per conservare una bottiglia e 3 lattine dalla presa. Si può mettere un una di fianco all'altra. contenitore pieno d'acqua calda nel comparto freezer o lasciarne aperta la porta per affrettare lo scongelamento.
  • Seite 127: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Se il frigorifero non viene usato per un sostanze simili per scopi di pulizia. lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione, rimuovere tutti È consigliato scollegare l’apparecchio gli alimenti dal suo interno, pulirlo e prima della pulizia.
  • Seite 128: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 129 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Seite 130 Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffredamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
  • Seite 131 La/e porta/e non si chiude/chiudono. • Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolare le viti di elevazione. •...
  • Seite 132 Šaldytuvas Vartotojo vadovas EWWERQWEW...
  • Seite 133 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 134 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis ......6 Termostato nustatymų mygtukas ..18 Bendrieji saugos reikalavimai .....7 Atšildykite ........18 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..11 Lentyna buteliams ir skardinėms ..19 Vaikų sauga ........11 Ledukų gamyba .......19 WEEE Direktyvos ir senų...
  • Seite 135: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Ledo kubelių dėklas Priekinės kojelės ir Šaldiklio lentyna Kiaušinių dėklas Vidaus apšvietimas Pieno produktų skyrius Termostato rankenėlė Durų lentynos Šaldytuvo skyriaus lentynos Lentyna buteliams Atšildyto vandens surinkimo kanalas – Lentyna buteliams ir skardinėms drenažo vamzdelis Šaldiklio skyrius Stalčiaus daržovėms dangtis Šaldytuvo skyrius Dėklas salotoms * PAPILDU PIEDERUMS...
  • Seite 136 Priekinės kojelės ir Ledo kubelių dėklas Kiaušinių dėklas Šaldiklio lentyna Pieno produktų skyrius Vidaus apšvietimas Durų lentynos Termostato rankenėlė Lentyna buteliams Šaldytuvo skyriaus lentynos Lentyna buteliams ir skardinėms Atšildyto vandens surinkimo kanalas – Šaldiklio skyrius drenažo vamzdelis Šaldytuvo skyrius Stalčiaus daržovėms dangtis * PAPILDU PIEDERUMS Dėklas salotoms C Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio;...
  • Seite 137 Ledo kubelių dėklas Priekinės kojelės ir Šaldiklio lentyna Kiaušinių dėklas Vidaus apšvietimas Pieno produktų skyrius Termostato rankenėlė Durų lentynos Šaldytuvo skyriaus lentynos Lentyna buteliams Atšildyto vandens surinkimo kanalas – Lentyna buteliams ir skardinėms drenažo vamzdelis Šaldiklio skyrius Stalčiaus daržovėms dangtis Šaldytuvo skyrius Dėklas salotoms * PAPILDU PIEDERUMS...
  • Seite 138: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai ĮSPĖJIMAS: perskaityti toliau pateiktą N e n a u d o k i t e informaciją. Nepaisant M e c h a n i n i ų šios informacijos, galima Kitų susižaloti arba padaryti Priemonių, žalos turtui.
  • Seite 139: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    • Gaminiams su šaldiklio aplinkoje; kamera; Ledų ir ledo – ūkių namuose kubelių nevalgykite vos klientams, skirtoje juos išėmę į šaldiklio viešbučių, motelių ir kitoje kameros! (Galite nušalti gyvenamojoje aplinkoje; burną.) – nakvynę su pusryčiais siūlančiose įstaigose; • Gaminiams su šaldiklio –...
  • Seite 140 • Šaldytuvo viduje • Netraukite laikydami už nenaudokite elektros laido – traukite laikydami prietaisų. už kištuko. • Žiūrėkite, kad gręžimo • Pasirūpinkite, kad stiprūs ar pjovimo įrankiais alkoholiniai gėrimai būtų nepažeistumėte dalių, pastatyti vertikalioje kuriose cirkuliuoja padėtyje su užsuktu aušinamasis skystis. dangteliu .
  • Seite 141 ko nors nerimaujate, vidinėje kairėje šaldytuvo pasikonsultuokite su pusėje. techninio aptarnavimo • Niekada nejunkite šio specialistais. šaldytuvo į elektros • Šaldytuvo elektros energijos taupymo sauga garantuojama sistemas; jos gali tik tuo atveju, jei jūsų sugadinti šaldytuvą. name įrengta įžeminimo • Jeigu šaldytuve įrengta sistema atitinka mėlyna kontrolinė...
  • Seite 142 dureles, jie gali nukristi. • Šaldytuve negalima laikyti medžiagų, kurioms saugoti reikia tikslios temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų, temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių • Nejunkite šaldytuvo, tyrimų medžiagų ir pan. jeigu sieninis lizdas yra • Jeigu šaldytuvo ilgai atsilaisvinęs. nenaudojate, būtinai • Saugumo sumetimais atjunkite jį...
  • Seite 143: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Niekuomet nenaudokite ribojimo vožtuvas. Jei gaminio, jei gaminio nežinote, kaip patikrinti viršuje arba galinėje vandens slėgį, kreipkitės į pusėje esantis skyrius santechnikos specialistą. su elektroninėmis • Jeigu jūsų vandentiekio spausdintinėmis sistemoje kyla hidraulinių plokštėmis viduje yra smūgių pavojus, atidarytas (elektroninių visada privalote spausdintinių...
  • Seite 144: Weee Direktyvos Ir Senų Gaminių Išmetimo Taisyklių Atitiktis

    reglamentus. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su kitomis buitinėmis WEEE Direktyvos ir senų atliekomis arba kitomis šiukšlėmis. gaminių išmetimo taisyklių Išmeskite pakavimo medžiagas į tam atitiktis: skirtą vietos atliekų surinkimo punktą. HC įspėjimas Šis gaminys atitinka WEEE Direktyvą Jeigu gaminyje įrengta (2012/19/ES).
  • Seite 145 • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui, orkaičių, indaplovių arba radiatorių. • Maisto produktus laikykite uždaruose induose. • Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio kameroje galite laikyti maksimalų produktų kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio kameros lentyną...
  • Seite 146: Įrengimas

    Įrengimas 3. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką Prašom atkreipti dėmesį, kad į sieninį lizdą. Atidarius šaldytuvo gamintojas neprisiima atsakomybės, dureles, užsidega vidinis apšvietimas. jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta 4. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite informacija. nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje Į...
  • Seite 147: Pakuotės Išmetimas

    Pakuotės išmetimas Pastatymas ir instaliacija Pakavimo medžiagos gali kelti patalpos, kurioje pavojų vaikams. Laikykite pakavimo įrengiamas šaldytuvas, įėjimas nėra medžiagas vaikams nepasiekiamoje pakankamai platus, kad pro jį būtų vietoje arna išmeskite jas, išrūšiuodami galima įnešti šaldytuvą, iškvieskite pagal atliekų rūšiavimo nurodymus. įgaliotus aptarnavimo darbuotojus, kad Neišmeskite pakavimo medžiagų...
  • Seite 148: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį.
  • Seite 149: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Seite 150: Šaldytuvo Eksploatavimas Termostato Nustatymų Mygtukas

    Šaldytuvo eksploatavimas Termostato nustatymų Atšildykite mygtukas Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai automatiškai. Vanduo, susidaręs atšildymo metu, teka vandens surinkimo grioveliu ir pro išleidimo vamzdelį suteka į garintuvą bei savaime išgaruoja. • Šaldiklio skyrius automatiškai neatšildomas, kad nesugestų jame laikomi užšaldyti maisto produktai. •...
  • Seite 151: Lentyna Buteliams Ir Skardinėms

    Lentyna buteliams ir • Išjunkite šaldytuvą, paspausdami skardinėms temperatūros nustatymo mygtuką arba ištraukdami elektros kištuką Šiame skyriuje galima laikyti butelį iš sieninio lizdo. Norint pagreitinti arba šalia sudėtas 3 skardines. atitirpdymą, šaldytuvo kameroje galite pastatyti indą su karštu vandeniu arba palikti atidarytas šaldiklio kameros dureles.
  • Seite 152: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio benzolo arba panašių medžiagų. prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą, išvalykite jį ir palikite dureles Prieš valymą rekomenduojama išjungti pravertas. buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. Reguliariai patikrinkite, ar durelių Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Seite 153: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 154 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Seite 155 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Seite 156 Ладилник Упатство за корисникот EWWERQWEW...
  • Seite 157 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред...
  • Seite 158 СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 5 Употреба на ладилникот 19 Копче за поставување на термостатот 19 2 Важни безбедносни Одмрзнување ........19 предупредувања Исклучување на производот ....20 Држач за шишиња и конзерви ... 20 Наменета употреба .......6 Правење мраз ........20 Кај...
  • Seite 159: Вашиот Ладилник

    Вашиот ладилник Тацна за правење лед Предни ногарки и Полица во замрзнувачот Тацна за јајца Внатрешна светилка Оддел за млечни производи Регулатор за термостатот Полици на вратата Полици во одделот на ладилникот Полица за шишиња Канал за собирање на одмрзнатата Држач...
  • Seite 160 Тацна за правење лед Предни ногарки и Полица во замрзнувачот Тацна за јајца Внатрешна светилка Оддел за млечни производи Регулатор за термостатот Полици на вратата Полици во одделот на ладилникот Полица за шишиња Канал за собирање на одмрзнатата Држач за шишиња и конзерви вода...
  • Seite 161 Тацна за правење лед Предни ногарки и Полица во замрзнувачот Тацна за јајца Внатрешна светилка Оддел за млечни производи Регулатор за термостатот Полици на вратата Полици во одделот на ладилникот Полица за шишиња Канал за собирање на одмрзнатата Држач за шишиња и конзерви вода...
  • Seite 162: Важни Безбедносни Предупредувања

    Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: следните информации. Не користете Непочитувањето на механички уреди или овие информации може други средства за да го да предизвика повреди забрзате процесот на или материјална одмрзнување, освен штета. И гаранцијата оние што ги препорачува и...
  • Seite 163: Општа Безбедност

    што се пансиони со од одделот за сместување и појадок; замрзнување! (Може – добавување храна да предизвикате и слична примена смрзнатини на устата.) неповрзана со • За производите малопродажба. во одделот на Општа безбедност замрзнувачот - Не • Ви препорачуваме ставајте...
  • Seite 164 • Никогаш не користете некомпетентни лица делови од ладилникот може да предизвикаат како што е вратата за ризик за корисникот. потпора или расчекор. • Во случај на грешка • Не користете при работа или во текот електрични уреди на одржување или во...
  • Seite 165 безбедност. • Овој производ не е • Контактирајте наменет да го користат овластен сервисер лица со намалени кога е оштетен физички, сетилни или кабелот за струја за да ментални способности избегнете опасност. или необучени или неискусни лица • Никогаш не (вклучително...
  • Seite 166 незаштитени очи или со оптички помагала подолг период. • Почекајте најмалку 5 минути за да го вклучите ладилникот откако снемало струја кај ладилниците што • Не приклучувајте се контролираат го ладилникот рачно. ако штекерот е разлабавен. • Ова упатство за работа...
  • Seite 167 храна. Ако го правилно поставени преполните, храната на подот. Ладилникот може да падне и да нема да се мрда ве повреди и да го со правилно оштети ладилникот обезбедување на кога ја отворате прилагодливите вратата. Никогаш не ногарки на подот. ставајте...
  • Seite 168: Кај Производи Со Диспензер За Вода

    • Ако има ризик од хидраулички удар во вашата инсталација, секогаш користете опрема за спречување хидраулички удар во вашата инсталација. Консултирајте се со професионални водоводџии ако не сте сигурни дали има или нема хидрауличен удар во вашата Кај производи со инсталација.
  • Seite 169: Усогласување Со Директивата За

    Усогласување со Директивата го во центри за собирање материјал за фрлање на електронска за пакување коишто ги посочуваат и електрична опрема и за општинските тела одлагање на отпадот: HC-Предупредување Овој отпад е усогласен со Ако системот за разладување на Директивата на...
  • Seite 170 • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот во внатрешноста. • Не поставувајте го ладилникот под директна сончева светлина или близу до уреди што зрачат топлина како што се печка, машина за миење садови или радијатори. •...
  • Seite 171: Поставување

    Поставување 3. Вклучете во ладилникот во приклучок Имајте предвид дека производителот за струја. Кога вратата ќе се отвори, нема да биде одговорен ако не се соодветното внатрешно осветлување почитуваат информациите коишто се на ладилникот ќе се вклучи. дадени во упатството за работа. 4.
  • Seite 172: Менување На Светилката За

    Фрлање на пакувањето 1. Поставете го ладилникот на место кое овозможува лесна употреба. Материјалот за пакување е опасен 2. Поставете го ладилникот подалеку за децата. Чувајте го материјалот од извори на топлина, влажни места за пакување подалеку од дофат на или...
  • Seite 173: Преместување На Вратите

    Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед.
  • Seite 174: Подготовка

    Подготовка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се шпорети, рерни, централно греење и печки и на најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева...
  • Seite 175 Употреба на ладилникот Копче за поставување на Одмрзнување термостатот Одделот на ладилникот извршува целосно автоматизирано одмрзнување. Водата што е производ на одмрзнувањето минува нив одводот за собирање вода и истекува во испарувачот преку одводната цевка и тука испарува. • Проверувајте ја редовно одводната цевка...
  • Seite 176 вратата на овој оддел отворена за да Држач за шишиња и конзерви го забрзате одмрзнувањето. Овој додаток може да се користи • Соберете ја водата што ќе се собере за складирање или едно шише или 3 во долниот сад во одделот на конзерви...
  • Seite 177 Одржување и чистење Никогаш не користете бензин, нафта Внимавајте да не навлезе вода во или слични средства за чистење. куќиштето на осветлувањето или во другите електрични делови. Препорачуваме да го исклучите апаратот пред чистење. Ако апаратот нема да се користи подолго...
  • Seite 178 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно...
  • Seite 179 Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Собната температура е висока. Ова е нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
  • Seite 180 Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока. • Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висока температура. Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот. Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не постигне задоволително ниво. • Вратата...
  • Seite 181 Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите. • Климата е влажна. Ова е нормално за влажна клима. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата. Има лоша миризба во ладилникот. • Внатрешноста на ладилникот мора да се исчисти. Исчистете ја внатрешноста на ладилникот...
  • Seite 182 Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Seite 183 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 184 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 18 Botão de ajuste do termóstato ..18 2 Avisos importantes de Descongelação ........18 segurança Para o seu produto ......19 Uso pretendido ........6 Suporte para garrafas e latas ...19 Para produtos com um dispensador de Fazer gelo ........19 água;...
  • Seite 185: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Tabuleiro para cubos de gelo Pés frontais e Prateleira do congelador Bandeja para ovos Luz interior Compartimento para produtos lácteos Botão do termóstato Prateleiras da porta Prateleiras do compartimento do Prateleira para garrafas refrigerador Suporte para garrafas e latas Canal de recolha da água da Compartimento do congelador descongelação - Tubo de drenagem...
  • Seite 186 Tabuleiro para cubos de gelo Gaveta para saladas Prateleira do congelador Pés frontais e Luz interior Bandeja para ovos Botão do termóstato Compartimento para produtos lácteos Prateleiras do compartimento do Prateleiras da porta refrigerador Prateleira para garrafas Canal de recolha da água da Suporte para garrafas e latas descongelação - Tubo de drenagem Compartimento do congelador...
  • Seite 187 Tabuleiro para cubos de gelo Gaveta para saladas Prateleira do congelador Pés frontais e Luz interior Bandeja para ovos Botão do termóstato Compartimento para produtos lácteos Prateleiras do compartimento do Prateleiras da porta refrigerador Prateleira para garrafas Canal de recolha da água da Suporte para garrafas e latas descongelação - Tubo de drenagem Compartimento do congelador...
  • Seite 188: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança ADVERTÊNCIA : favor, reveja Não usar dispositivos informações seguintes. A mecânicos não-observância destas outros meios para informações pode causar acelerar o processo ferimentos ou danos ao descongelação, material. Caso contrário, exceto todas garantias recomendados pelo compromissos fabricante.
  • Seite 189: Segurança Geral

    congelador! (Isto pode e outros ambientes de provocar queimaduras tipo residencial; de frio na sua boca). – ambientes de tipo • Para produtos com alojamento pequeno compartimento de almoço; congelador; Não – utilizações de refeições coloque bebidas e outros não-retalhistas líquidas enlatadas similares.
  • Seite 190 a porta, como meios de trabalho de reparação, apoio ou degrau. desligue a alimentação eléctrica do seu • Não utilize dispositivos frigorífico, desligando o eléctricos dentro do fusível correspondente frigorífico. ou retirando a ficha da • Não danifique as tomada. partes por onde circula •...
  • Seite 191 crianças), a menos que • Este frigorífico foi sejam supervisionadas concebido unicamente por alguém responsável para guardar alimentos. pela sua segurança ou Não deverá ser utilizado que as instrua sobre o para quaisquer outros uso do produto. fins. • Não utilize um frigorífico •...
  • Seite 192 • Evite causar danos ao próximo ao frigorífico. cabo eléctrico quando • Não coloque recipientes transportar o frigorífico. que contenham água Dobrar o cabo pode sobre o topo do causar incêndio. Nunca frigorífico, visto que pouse objectos pesados tal poderá resultar em no cabo eléctrico.
  • Seite 193: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    possível no cabo circuito electrónico eléctrico poderá resultar impresso) (1). em incêndio. • O frigorífico pode mover-se se os pés não estiverem devidamente fixados ao piso. O ajuste seguro e apropriado dos pés ao piso pode impedir o frigorífico se mova.
  • Seite 194: Segurança Com Crianças

    de prevenção do Conformidade com a Directiva WEEE e Eliminação golpe de ariete na de Resíduos: sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de Este produto está em conformidade golpe de ariete na sua com a Directiva WEEE da UE (2012/19/ instalação.
  • Seite 195: Aviso Hc

    tipo de lixo. Encaminhe-os a um ponto • Para produtos com um de recolha de materiais de embalagem compartimento de congelador; indicado pelas autoridades locais. Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador Aviso HC se remover a prateleira ou gaveta do O sistema de arrefecimento do seu congelador.
  • Seite 196: Instalação

    Instalação 2. Limpe o interior do frigorífico Por favor, lembre-se de que conforme recomendado na secção o fabricante não pode ser “Manutenção e limpeza”. responsabilizado se não forem observadas as informações 3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. fornecidas no manual de instruções. A luz interior acender-se-á...
  • Seite 197: Eliminação Da Embalagem

    O produto não deve ser utilizado antes de ser reparado! Há risco de 1. Instale o seu frigorífico num local choque eléctrico! que permita fácil acesso. 2. Mantenha o seu frigorífico longe Eliminação da embalagem das fontes de calor, lugares húmidos e luz solar directa.
  • Seite 198: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Seite 199: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Seite 200: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Descongelação O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma.
  • Seite 201: Descongelação

    gelo quando o compartimento de Suporte para garrafas e latas congelação profunda não estiver muito Este acessório pode ser utilizado para cheio ou estiver vazio. armazenar um garrafa ou 3 conjuntos • Para fazer isso, envolva os alimentos de latas, lado a lado. congelados em papel e guarde-os num local o mais frio possível ou em outro frigorífico, se houver.
  • Seite 202: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza remova o cabo de alimentação, retire Nunca use gasolina, benzeno ou todos os alimentos, limpe-o e deixe a substâncias semelhantes para a porta entreaberta. limpeza. Verifique regularmente as borrachas Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos limpeza.
  • Seite 203: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 204 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. •...
  • Seite 205 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 206 Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação é normal e não é um problema. • As portas estão entreabertas. Certifique-se que as portas estejam completamente fechadas. •...
  • Seite 207 48 6880 0003/AR it-lit-mk-pt www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 208 RBI6301 RBI6306LH RBI6302 RBI6306 RBI6306HCA RBI6310 RBI6306HCBW RBI6301LH RBI6310LH RU HR...
  • Seite 209 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Seite 210 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 211 ÍNDICE 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato ..19 2 Avisos importantes sobre la Deshielo ..........19 seguridad Retenedor de botellas y latas ...20 Finalidad prevista .......7 Producción de hielo ......20 Productos equipados con dispensador Parada del aparato ......20 de agua: ..........12 6 Mantenimiento y limpieza 21 Seguridad infantil ......13...
  • Seite 212: Su Frigorífico

    Su frigorífico Cubitera Pies delanteros y Estante del congelador Huevera Luz interior Compartimento de productos lácteos Mando del termostato Estantes de la puerta Estantes del compartimento refrigerador Estante para botellas Canal de recogida del agua de deshielo - Retenedor de botellas y latas Conducto de drenaje Compartimento congelador Tapa del cajón de frutas y verduras...
  • Seite 213 Cubitera Pies delanteros y Estante del congelador Huevera Luz interior Compartimento de productos lácteos Mando del termostato Estantes de la puerta Estantes del compartimento refrigerador Estante para botellas Canal de recogida del agua de deshielo - Retenedor de botellas y latas Conducto de drenaje Compartimento congelador Tapa del cajón de frutas y verduras...
  • Seite 214 Cubitera Pies delanteros y Estante del congelador Huevera Luz interior Compartimento de productos lácteos Mando del termostato Estantes de la puerta Estantes del compartimento refrigerador Estante para botellas Canal de recogida del agua de deshielo - Retenedor de botellas y latas Conducto de drenaje Compartimento congelador Tapa del cajón de frutas y verduras...
  • Seite 215: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención ADVERTENCIA: siguiente información. tener cuenta acelerar dicha información podría operación acarrear lesiones d e r r e t i m i e n t o daños materiales. En tal hielo, caso, las garantías y los utilice cualquier compromisos de fiabilidad...
  • Seite 216: Finalidad Prevista

    Con el fin de ser Seguridad general utilizado en las cocinas • Cuando desee para el personal de las deshacerse tiendas, oficinas y otros del aparato, le lugares de trabajo; recomendamos que Con el fin de ser solicite a su servicio utilizado por los clientes técnico autorizado la en casas de campo y...
  • Seite 217 • Para aparatos • No utilice aparatos equipados con un eléctricos en el interior compartimento del frigorífico. congelador: no • Evite dañar el circuito deposite bebidas del refrigerante con embotelladas o herramientas cortantes enlatadas en el o de perforación. compartimento El refrigerante que congelador, ya que puede liberarse si se...
  • Seite 218 físicas, sensoriales o cualquier operación mentales reducidas de reparación o o bien que carezcan mantenimiento, de la experiencia y desconecte el los conocimientos frigorífico de la necesarios, a menos corriente apagando el que lo hagan bajo fusible correspondiente la supervisión o bien desenchufando de personas el aparato.
  • Seite 219 • Póngase en contacto simple vista o a través con el servicio técnico de dispositivos ópticos autorizado en caso durante un tiempo de que el cable de prolongado. alimentación principal • En los frigoríficos de se dañe, para evitar control manual, si se cualquier peligro.
  • Seite 220 frigorífico. Si lo hace, al abrir la puerta del frigorífico los alimentos podrían caerse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nunca coloque objetos sobre • No enchufe el el frigorífico, ya que frigorífico si el enchufe podrían caer al abrir o no encaja con firmeza cerrar la puerta.
  • Seite 221: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Fijar adecuadamente los pies del frigorífico en el suelo puede ayudar a evitar que se mueva. • Cuando transporte el frigorífico, no lo aferre del asa de la puerta. De lo contario, podría romperla. • Cuando tenga que colocar el frigorífico Productos equipados cerca de otro frigorífico con dispensador de...
  • Seite 222: Seguridad Infantil

    instalación. Consulte Este producto es conforme con la directiva de la UE a un fontanero sobre residuos de aparatos profesional si no está eléctricos y electrónicos seguro de que no hay (WEEE) (2012/19/UE). un efecto del golpe de Este producto incorpora el símbolo de la clasificación ariete en la instalación.
  • Seite 223: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Advertencia sobre la • Productos equipados con seguridad de la salud compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para Si el sistema de refrigeración de su el depósito de alimentos retirando el aparato contiene R600a: estante o el cajón del congelador. El Este gas es inflamable.
  • Seite 224: Instalación

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se enciende. de este manual. 4.
  • Seite 225: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    No ponga en funcionamiento el 2. Mantenga el frigorífico alejado de aparato hasta que esté reparado, ya fuentes de calor y lugares húmedos y que existe peligro de cortocircuito. evite su exposición directa a la luz solar. 3. Para que el frigorífico funcione con Eliminación del embalaje la máxima eficacia, debe instalarse en una zona que disponga de una...
  • Seite 226: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Seite 227: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Seite 228: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato Deshielo El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático El agua resultante del deshielo pasa por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporizador a través del tubo de drenaje, donde se evapora. •...
  • Seite 229: Retenedor De Botellas Y Latas

    • Pare el frigorífico por medio del Retenedor de botellas y latas botón de ajuste de temperatura o Puede usarse para guardar una botella desconecte el enchufe de la toma o tres latas dispuestas lateralmente. de corriente. Puede colocar un contenedor lleno de agua caliente en el compartimento congelador o dejar la puerta del compartimento...
  • Seite 230: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Si no va a utilizar el frigorífico durante sustancias similares para la limpieza. un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, límpielo y Le recomendamos desenchufar deje la puerta entreabierta. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 231: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 232 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 233 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. •...
  • Seite 234 Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. •...
  • Seite 235 Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Seite 236 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Seite 237 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 5 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata ..17 2 Pomembna varnostna Odtajanje .........17 opozorila Zaustavitev naprave ......18 Namen uporabe ........6 Stojalo za steklenice in pločevinke ...18 Za naprave z dispenzerjem za vodo; 11 Priprava ledu ........18 Varnost otrok ........11 6 Vzdrževanje in čiščenje 19 Skladnost z direktivo OEEO in...
  • Seite 238: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Pladenj za ledene kocke Sprednja noga Polica zamrzovalnika Pladenj za jajca Notranja luč Predel za mlečne izdelke Gumb termostata Police na vratih Police hladilnega dela Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev za 14. Stojalo za steklenice in pločevinke izpust Zamrzovalni del Pokrov predala za sveža živila...
  • Seite 239 Pladenj za ledene kocke Sprednja noga Polica zamrzovalnika Pladenj za jajca Notranja luč Predel za mlečne izdelke Gumb termostata Police na vratih Police hladilnega dela Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev za 14. Stojalo za steklenice in pločevinke izpust Zamrzovalni del Pokrov predala za sveža živila...
  • Seite 240 Pladenj za ledene kocke Sprednja noga Polica zamrzovalnika Pladenj za jajca Notranja luč Predel za mlečne izdelke Gumb termostata Police na vratih Police hladilnega dela Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev za izpust 14. Stojalo za steklenice in pločevinke Pokrov predala za sveža živila Zamrzovalni del Predel za svežo solato...
  • Seite 241: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte OPOZORILO : naslednje informacije. Če Ne poškodujte ne boste upoštevali teh tokokroga informacij, lahko pride hladilnega telesnih poškodb sredstva. poškodb materiala. OPOZORILO : nasprotnem primeru V notranjosti garancija in zanesljivost razdelka za nista veljavni. shranjevanje Originalne nadomestne živil aparata...
  • Seite 242: Splošna Varnost

    Splošna varnost • Zamrznjenih živil se ne • Ko želite proizvod dotikajte z rokami, saj odstraniti/odvreči, lahko primrznejo. Vam priporočamo, • Pred čiščenjem ali da se posvetujete s odtajanjem hladilnik pooblaščeno servisno izključite iz električnega službo in organi, da omrežja. pridobite potrebne •...
  • Seite 243 • Ne pokrivajte ali blokirajte naprav ali drugih zračnih odprtin na pripomočkov, razen hladilniku z nobenim tistih, ki jih priporoča materialom. proizvajalec. • Električne naprave • Naprave naj ne lahko popravljajo samo uporabljajo osebe s pooblaščene osebe. fizičnimi, senzornimi ali Popravila, ki jih izvajajo duševnimi motnjami nepooblaščene osebe,...
  • Seite 244 službo, da se izognete • Med prenašanjem nevarnostim. hladilnika ne poškodujte napetostnega kabla. • Hladilnika med montažo Upogibanje kabla lahko nikoli ne vključite v povzroči požar. Na vtičnico. V nasprotnem napetostni kabel nikoli primeru obstaja ne postavljajte težkih nevarnost smrti ali resne predmetov.
  • Seite 245 • Hladilnika ne • Med prenašanjem preobremenjujte s hladilnika ne držite za prekomernimi količinami ročaje na vratih, saj jih živil. Če je naprava lahko odtrgate. prenapolnjena, lahko • Če napravo namestite živila med odpiranjem zraven drugega hladilnika vrat hladilnika padejo ali zamrzovalnika, naj bo dol in vas poškodujejo razdalja med napravami...
  • Seite 246: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    za pojav hidravličnega udara, se posvetujte z inštalaterjem za vodovod. • Ne nameščajte na vod s toplo vodo. Izvedite potrebne ukrepe za preprečevanje zamrznitve cevi. Območje temperature vode za delovanje naj bo med najmanj 0,6°C (33°F) in največ 38°C (100°F). Za naprave z •...
  • Seite 247: Skladnost Z Direktivo Rohs

    Varčevanje z energijo Odsluženega odpadnega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi in • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj drugimi odpadki. Odnesite ga na center časa. za zbiranje in recikliranje električne in • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali elektronske opreme.
  • Seite 248: Namestitev

    Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. Napotki, ki jih je treba 4. Ko se vklopi kompresor, boste upoštevati ob ponovnem zaslišali hrup.
  • Seite 249: Zamenjava Žarnice

    Odstranjevanje embalaže 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. Embalažni material je lahko nevaren 5. Temperatura prostora, kjer je za otroke. Embalažni material hranite hladilnik, naj ne bo pod 10 °C. izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje Zamenjava žarnice odpadkov.
  • Seite 250: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.
  • Seite 251: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Seite 252: Uporaba Hladilnika Gumb Za Nastavitev Termostata

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata Odtajanje Hladilni del ima popolnoma samodejno odtajanje. Voda, ki nastane pri odtajanju teče iz zbiralnega kanala vode preko odtočne cevi v izparilnik, kjer izhlapi. Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz naslednjih razlogov: • sezonske temperature, •...
  • Seite 253: Zaustavitev Naprave

    Stojalo za steklenice in • Zamrznjena ivila zavijte v papir in pločevinke jih hranite na hladnem mestu ali v drugem hladilniku, èe je to mogoèe. Pripomoček lahko uporabite za • Z gumbom za nastavitev temperature shranjevanje steklenice ali 3 kosov izklopite hladilnik ali pa izklopite kabel pločevnik.
  • Seite 254: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali bencina, benzena ali podobnih snovi. električni predmeti prišli v stik z vodo. B Priporočamo, da napravo pred B Če hladilnika dalj časa ne boste čiščenjem izključite iz električnega uporabljali, izključite električni kabel, omrežja.
  • Seite 255: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Seite 256 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Seite 257 • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
  • Seite 258 Холодильник- морозильник EWWERQWEW...
  • Seite 259: Условные Обозначения

    Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 260 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка к работе Важные указания по 5 Эксплуатация технике безопасности холодильника Использование по назначению ..6 Ручка регулирования термостата 19 Для изделий с раздатчиком Размораживание ......19 охлажденной воды: .......12 Остановка работы прибора..20 Безопасность детей ......13 Кронштейн...
  • Seite 261: Описание Холодильника

    Описание холодильника Лоток для приготовления кубиков льда Контейнер для зелени Полка морозильного отделения Передние ножки и Лампочка внутреннего освещения Лоток для яиц Регулятор термостата Камера для молочных продуктов Полки холодильной камеры Полки в дверце Канал для слива талой воды – Полка...
  • Seite 262 Лоток для приготовления кубиков Контейнер для зелени льда Передние ножки и Полка морозильного отделения Лоток для яиц Лампочка внутреннего освещения Камера для молочных продуктов Регулятор термостата Полки в дверце Полки холодильной камеры Полка для бутылок Канал для слива талой воды – Кронштейн...
  • Seite 263 Лоток для приготовления кубиков Контейнер для зелени льда Передние ножки и Полка морозильного отделения Лоток для яиц Лампочка внутреннего освещения Камера для молочных продуктов Регулятор термостата Полки в дверце Полки холодильной камеры Полка для бутылок Канал для слива талой воды – Кронштейн...
  • Seite 264: Использование По Назначению

    Важные указания по технике безопасности О б я з а т е л ь н о ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: о з н а к о м ь т е с ь Для ускорения со следующей процесса оттаивания и н ф о р м а ц и е й . льда...
  • Seite 265: Общие Правила Техники Безопасности

    клиентами в и не разрешайте фермерских домах этого другим без и отелях, мотелях и уведомления других гостиничных фирменного заведениях. сервисного центра. -в пансионах; • Для изделий с -в других сферах морозильным применения, за отделением: не ешьте и с к л ю ч е н и е м мороженое...
  • Seite 266 размораживания поверхности и вызвать холодильника пар раздражение кожи и или аэрозольные поражение глаз. чистящие средства. • Ни в коем случае В этом случае пар не закрывайте и может попасть не закупоривайте на электрические вентиляционные компоненты, что отверстия приведет к короткому холодильника.
  • Seite 267 напитки должны только под плотно закрываться наблюдением лица, крышкой и храниться ответственного за их в вертикальном безопасность, или под положении . его руководством. • Нельзя хранить • Ни в коем случае в холодильнике нельзя пользоваться банки с горючими неисправным и взрывоопасными холодильником.
  • Seite 268 • Ни в коем случае глазами, ни через нельзя включать какие-либо оптические холодильник в розетку приборы или во время установки. инструменты. Это может привести к • При отключении от серьезным травмам сети электропитания или смерти. холодильника с • Этот холодильник ручным...
  • Seite 269 сверх меры. Если холодильник перегружен, продукты могут выпасть при открытии дверцы и травмировать вас или повредить • Ни в коем случае холодильник. Не нельзя подключать кладите предметы холодильник к на холодильник, плохо закрепленной поскольку они могут стенной розетке сети упасть при открытии электропитания.
  • Seite 270: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    может привести к печатные платы возгоранию. внутри, открыта (крышка электронной • Холодильник может печатной платы) (1). смещаться, если регулируемые ножки не зафиксированы на полу. Фиксирование регулируемых ножек на полу предотвратит смещение холодильника. • При перемещении холодильника не держите его за ручку. В...
  • Seite 271: Безопасность Детей

    воды, обратитесь Безопасность детей за помощью к • Если на дверце есть замок, ключ профессиональному следует хранить в недоступном для сантехнику. детей месте. • Следует присматривать за детьми и не • Если во время разрешать им портить холодильник. установки существует Соответствие...
  • Seite 272: Информация Об Упаковке

    Информация об упаковке • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые Упаковочные материалы изделия солнечные лучи, или поблизости от изготовлены из материалов, подлежащих источников тепла, таких как плита, вторичной переработке, в соответствии посудомоечная машина или радиатор с местными нормативами и правилами касательно...
  • Seite 273: Установка

    Установка 3. Включите холодильник в розетку Учтите, что при несоблюдении указаний, электрической сети. При открытии двери приведенных в данном руководстве, холодильника включается внутреннее изготовитель снимает с себя всякую освещение. ответственность. 4. Когда начнет работать компрессор, Правила транспортировки будет слышен шум. Жидкость и газы, холодильника...
  • Seite 274: Замена Лампочки

    Утилизация упаковки 4. Холодильник следует устанавливать на ровную поверхность во избежание Упаковочные материалы могут быть вибрации. опасны для детей. Храните упаковочные 5. Температура помещения, в котором материалы в недоступном для детей находится холодильник, не должна быть месте или выбросьте их, рассортировав меньше...
  • Seite 275: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности.
  • Seite 276: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, духовки, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических...
  • Seite 277: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Размораживание Ручка регулирования Холодильная камера размораживается автоматически. Талая вода, которая образуется при размораживании, стекает по желобу в сливную трубку, попадает на испаритель и там испаряется. термостата Температура внутри холодильника изменяется по следующим причинам: • сезонные изменения температуры; • частое...
  • Seite 278: Приготовление Льда

    Кронштейн для бутылок и • Для этого заверните замороженные продукты в бумагу и поместите их в консервов самое холодное место, какое найдете, Этот кронштейн можно использовать для или в другой холодильник, если он есть. хранения бутылки или 3 консервных банок •...
  • Seite 279: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Регулярно проверяйте, не испачкан ли Ни в коем случае не используйте уплотнитель дверцы частицами пищи. бензин, бензол или подобные вещества Для снятия полок в дверце полностью для чистки. разгрузите их, а затем просто Перед чисткой рекомендуем приподнимите вверх. отсоединить...
  • Seite 280: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Seite 281 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. •...
  • Seite 282 Температура в холодильной и морозильной камерах слишком высокая. • Задан очень высокий уровень температуры в холодильном отделении. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры. •...
  • Seite 283 Появление влаги снаружи холодильника или между дверями. • Возможно, причина во влажной погоде. Это вполне нормально при влажной погоде. Когда влажность уменьшится, конденсация исчезнет. Неприятный запах внутри холодильника. • Следует очистить холодильник внутри. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде. •...
  • Seite 284: Korisnički Priručnik

    Hladnjak Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Seite 285 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 286 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba hladnjaka Odmrzavanje ........18 2 Važna sigurnosna Zaustavljanje uređaja ...... 19 upozorenja Boca i možete stalak ....... 19 Predviđena namjena ......7 Pravljenje leda ......... 19 Za proizvode s raspršivačem za vodu; ..........12 6 Održavanje i čišćenje Sigurnost djece .......
  • Seite 287: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Posuda za kockice za led Prilagodljive prednje nožice Polica hladnjaka 10- Police vrata Unutarnje svjetlo 11- Odjeljak za mliječne proizvode Tipka termostata 12- Polica za jaja Police odjeljka hladnjaka 13- Police za boce Kanal za skupljanje otopljene vode – 14- Pretinac za voće i povrće crijevo za odvodnju 15- Odjeljak škrinje...
  • Seite 288 Posuda za kockice za led Prilagodljive prednje nožice Polica hladnjaka 10- Police vrata Unutarnje svjetlo 11- Odjeljak za mliječne proizvode Tipka termostata 12- Polica za jaja Police odjeljka hladnjaka 13- Police za boce Kanal za skupljanje otopljene vode – 14- Pretinac za voće i povrće crijevo za odvodnju 15- Odjeljak škrinje Poklopac odjeljka za povrće...
  • Seite 289 Posuda za kockice za led Prilagodljive prednje nožice Polica hladnjaka 10- Police vrata Unutarnje svjetlo 11- Odjeljak za mliječne proizvode Tipka termostata 12- Polica za jaja Police odjeljka hladnjaka 13- Police za boce Kanal za skupljanje otopljene vode – 14- Pretinac za voće i povrće crijevo za odvodnju 15- Odjeljak škrinje Poklopac odjeljka za povrće...
  • Seite 290: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede ili UPOZORENJE: materijalnu štetu. U Ne koristite suprotnom će sva električne uređaje upozorenja i obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane.
  • Seite 291: Opća Sigurnost

    drugim vrstama sličnih • Za proizvode s odjeljkom uslužnih objekata; sa škrinjom; ne stavljajte tekućinu u bocama i - u uslužnim objektima konzervama u odjeljak poput pansiona. škrinje. U suprotnom bi - za cetering i slične mogli puknuti. primjene različite od •...
  • Seite 292 koje može eksplodirati poklopcem. kad se plinski kanali • Nikada ne držite isparivača, produžetka konzerve sa sprejevima cijevi ili površinskih koji sadrže zapaljive premaza probuše, može i eksplozivne tvari u uzrokovati iritaciju kože i hladnjaku. ozljede oka. • Ne koristite mehaničke •...
  • Seite 293 je opasno u pogledu • Ukoliko se uređaj električne sigurnosti. da nekom drugom, • Kad je oštećen kabel, korisnički priručnik se javite se ovlaštenom mora predati novom servisu da izbjegnete vlasniku. opasnost. • Pazite da ne oštetite • Nikada ne uključujte kabel kod prijevoza hladnjak u zidnu utičnicu hladnjaka.
  • Seite 294 • Nikada na hladnjak • Kad nosite hladnjak, ne stavljajte posude s nemojte ga držati vodom, jer inače mogu za ručku vrata. U uzrokovati električni udar suprotnom, može ili požar. puknuti. • Nemojte prepuniti • Kad morate staviti hladnjak s previše hrane. svoj proizvod pored Ako se prepuni, hrana drugog hladnjaka ili...
  • Seite 295: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Za proizvode s cijevi. Radni interval raspršivačem za vodu; temperature vode treba • Tlak na ulaznom biti minimalno 33°F otvoru hladne vode (0.6°C) i maksimalno treba biti maksimalno 100°F (38°C). 90 psi (6.2 bar). Ako • Koristite samo pitku tlak vode premaši (5,5 vodu.
  • Seite 296: Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)

    Usklađenost s Direktivom o Stvari koje se trebaju uraditi zabrani uporabe određenih za uštedu energije opasnih tvari u električnoj i • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka elektroničkoj opremi (RoHS): otvorena dulje vrijeme. Proizvod koji ste kupili usklađen je s • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).
  • Seite 297: Instalacija

    Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor počne Molimo imajte na umu da se raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u proizvođač neće smatrati odgovornim rashladnom sustavu također mogu ukoliko se ne budete pridržavali stvarati buku, čak i kad kompresor ne informacija navedenih u korisničkom radi i to je potpuno normalno.
  • Seite 298: Odlaganje Pakiranja

    • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto zakonskim odredbama. koje dopušta laku uporabu. • Kabel napajanja mora biti lako 2. Držite vaš hladnjak podalje od dostupan nakon postavljanja. izvora topline, vlažnih mjesta i direktne •...
  • Seite 299: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Seite 300: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Seite 301: Uporaba Hladnjaka

    Uporaba hladnjaka Tipka za postavljanje termostata Odmrzavanje Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. Voda koja nastaje od otapanja prolazi iz žlijeba za nakupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odlijevanje i tu sama isparava. • Odjeljak za brzo zamrzavanje ne obavlja automatsko odmrzavanje da bi se spriječilo propadanje zamrznute hrane.
  • Seite 302: Zaustavljanje Uređaja

    Boca i možete stalak odjeljka hladnjaka otvorena da biste ubrzali otapanje. Ovaj dodatak se može koristiti za • Uklonite vodu koja se nakuplja spremanje bilo bocu ili tri komada u donjem odjeljku škrinje krpom ili limenke strani po strani spužvom koji dobro upijaju. •...
  • Seite 303: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Provjeravajte brtve na vratima benzin ili slične materijale. redovito da biste bili sigurni da su čisti B Savjetujemo da isključite uređaj iz i da na njima nema komadića hrane. C Da biste skinuli police s vrata, izvadite struje prije čišćenja.
  • Seite 304: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Seite 305 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 306 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
  • Seite 307 48 6880 0003/AR es-sl-rus-hr www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 308 RBI6301 RBI6306LH RBI6302 RBI6306 RBI6306HCA RBI6310 RBI6306HCBW RBI6301LH RBI6310LH...
  • Seite 309 Frižider Upute za uporabu EWWERQWEW...
  • Seite 310 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Seite 311 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 5 Korištenje vašeg frižidera 2 Važna sigurnosna Podešavanje termostata ....18 upozorenja Odmrzavanje ........18 Namjena ..........6 Isključivanje vašeg proizvoda ...19 Za proizvode sa dozerom vode; ..11 Polica za boce i limenke ....19 Sigurnost djece .......12 6 Održavanje i čišćenje Usklađenost sa WEEE Direktivom i odlaganje otpadnog proizvoda: ..12 Zaštita plastičnih površina ....20...
  • Seite 312: Vaš Frižider

    Vaš frižider Posuda za formiranje kockica leda Prednje noge Polica zamrzivača Polica za jaja Unutrašnje osvjetljenje Odjeljak za mliječne proizvode Regulator termostata Police na vratima Police odjeljka frižidera Polica za flaše Kanal za skupljanje odmrznute vode - 14. Polica za boce i limenke Odvodna cijev Zamrzivač...
  • Seite 313 Prednje noge Posuda za formiranje kockica leda Polica za jaja Polica zamrzivača Odjeljak za mliječne proizvode Unutrašnje osvjetljenje Police na vratima Regulator termostata Polica za flaše Police odjeljka frižidera Kanal za skupljanje odmrznute vode - 14. Polica za boce i limenke Odvodna cijev Zamrzivač...
  • Seite 314 Prednje noge Posuda za formiranje kockica leda Polica za jaja Polica zamrzivača Odjeljak za mliječne proizvode Unutrašnje osvjetljenje Police na vratima Regulator termostata Polica za flaše Police odjeljka frižidera Kanal za skupljanje odmrznute vode - 14. Polica za boce i limenke Odvodna cijev Zamrzivač...
  • Seite 315: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. ubrzavanje Nepoštivanje ovih p r o c e s a informacija može o d m r z a v a n j a prouzrokovati povrede koristite samo ili materijalne štete. U suprotnom, garancija m e h a n i č...
  • Seite 316 slučaju kada želite da se UPOZORENJE: riješite ovoga proizvoda ili N e m o j t e ga odložite. s k l a d i š t i t i • Konsultujte se sa eksplozivne tvari ovlaštenim servisom poput limenki u vezi svih pitanja i aerosolom problema koje imate sa...
  • Seite 317 • Nikada ne koristite • Elektronički uređaji paru da bi ste odledili moraju biti popravljani vaš frižider. Također, samo od strane materijali za čišćenje ovlaštenih osoba. koji isparavaju se ne Popravke koje su bi nikad trebali koristiti provedene od strane za čišćenje frižidera.
  • Seite 318 ste ubrzali proces izlaganje proizvoda kiši, odmrzavanja, osim snijegu, suncu i vjetru. sredstava preporučenih • Da biste izbjegli od strane proizvođača. opasnost, pozovite • Ovaj proizvod nije ovlaštenog servisera namjenjen da se koristi kada je oštećen kabal za od strane osoba sa napajanje.
  • Seite 319 najmanje 5 minuta da dijelove proizvoda. bi ste pokrenuli frižider • Da biste izbjegli rizik od nakon nestanka struje. vatre ili eksplozije, nikada • U slučaju da proizvod blizu frižidera ne prščite mijenja vlasnika potrebno supstance koje sadrže je i ovo uputstvo za zapaljive gasove poput upotrebu predati novom propana.
  • Seite 320: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    • Frižider bi se trebao strujnim kolima (zaštita isključiti ukoliko se duže elektronskih ploča sa vremena ne koristi. otštampanim strujnim Mogući problemi sa kolima) (1). napojnim kablom mogu prouzrokovati požar. • Moguće je da se frižider pomjera ukoliko noge frižidera nisu propisno postavljene na pod.
  • Seite 321: Sigurnost Djece

    udara, u instalacijama Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih dijelova koji se mogu uvijek koristite opremu ponovo upotrijebiti i koji su pogodni za za sprečavanje vodenog recikliranje. Nemojte odlagati otpadni udara. Savjetujte se sa proizvod s običnim kućnim i drugim vodoinstalaterom ukoliko otpadima čiji je vijeka trajanja prošao.
  • Seite 322: Stvari Koje Je Potrebno Uraditi U Cilju Uštede Energije

    Ignorišite ovo upozorenje ukoliko sistem za hlađenje u vašem proizvodu sadrži R134a. Tip gasa koji se koristi u proizvodu je naznačen na natpisnoj pločici koja se nalazi na lijevom zidu unutar frižidera. Nikad ne stavljajte proizvod u vatru u cilju odlaganja. Stvari koje je potrebno uraditi u cilju uštede energije •...
  • Seite 323: Ugradnja

    Ugradnja 3. Uključite frižider u zidnu utičnicu. Molimo da imate na umu da Prilikom otvaranja vrata, uključuje se proizvođač ne snosi nikakvu unutrašnje osvjetljenje frižidera. odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome 4. Čut ćete buku određene razine korisničkom uputstvu.
  • Seite 324: Odlaganje Pakovanja

    Odlaganje pakovanja 3. Da bi frižider mogao efikasno raditi oko njega se mora obezbjediti Materijali za pakovanje mogu biti odgovarajuća ventilacija vazduha.. opasni za djecu. Držite ove materijale Ukoliko frižider namjeravate postaviti izvan dosega djece ili ih odložite u udubljenje u zidu, onda morate tako što će te ih razvrstati u skladu osigurati da između frižidera i plafona sa uputama za odlaganje otpada.
  • Seite 325: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu.
  • Seite 326: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen kod nekih modela, panel na udaljenosti od najmanje 30 cm od instrumenata se automatski isključuje izvora toplote poput kamina, pećnica, 5 minuta nakon zatvaranja vrata. On centralnog grijača i peći i najmanje će se ponovo aktivirati kada se vrata 5 cm od električnih štednjaka te ne tvore ili kada se pritisne neka tipka.
  • Seite 327: Korištenje Vašeg Frižidera

    Korištenje vašeg frižidera Odmrzavanje Odjeljak frižidera će izvršiti potpuno automatizovano odmrzavanje. Voda koja je rezultat odmrzavanja prolazi kroz brazdu za prikupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odvod te ovdje isparava. • Odjeljak za duboko zamrzavanje ne vrši automatsko odmrzavanje kako bi se spriječilo propadanje smrznute hrane.
  • Seite 328: Isključivanje Vašeg Proizvoda

    isključivanjem mrežnog kabla iz Polica za boce i limenke utičnice. Možete postaviti posudu Ova dodatna polica može se koristiti napunjenu vrelom vodom u odjeljak za smještaj jedne boce ili 3 limenke zamrzivača ili pak ostaviti vrata postavljene jedna uz drugu. frižidera otvorena da bi ste ubrzali odmrzavanje.
  • Seite 329: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Pazite da voda ne uđe u benzin, benzen ili slične supstance za kućište za sijalicu i druge elektroničke čišćenje. dijelove. Preporučujemo da isključite Ukoliko frižider neće biti frižider prije čišćenja. korišten duži vremenski period, isključite iz utičnice kabal za napajanje, Za čišćenje frižidera nemojte izvadite sve namirnice, očistite ga, a...
  • Seite 330: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
  • Seite 331 • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Seite 332 • Performanse rada frižidera se mogu mijenjati zbog promjena temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. Vibracije ili buka • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera.
  • Seite 333 48 6880 0003/AR www.beko.com.tr www.beko.com...