Safetyfirst/ I La seguridad es 10primero /38 Requisitoseléctricos/39 Electrical requirements/2 Instrucciones de transporte ,/39 Transportation i nstruction S/2 Instrucciones de instalaciön /ZO Installation instructions/ 2-3 Disposiciön sugerida de los alimentosen Suggestedarrangement of food in the single door fridge/3 elfrigorificode unasolapuerta/dO Temperaturecontrol and adjustment/d Control y aiuste de la temperatura7.41 Before operating,"...
Congratulations on your choice of a Guality App/iance, designed to give you many years of service. Safety first! DOnot connectyour appliancero the electricitysupply until011 p ackingand transitprotectors have beenremoved. • Leaveto stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressoroil to settle, if transported horizontally.
Electrical requirements WARNING" Do not useelectrical appliances inside the food storage compartmentsof the appliance, unless they are of the type Beforeinsertingtheplug into thewall socket recommended by the manufacturer. makesurethatthe voltageand the frequency shown in the rating plate inside the appliance Transportation corresponds to your electricihysuppiy.
6. Bottles can be kept in thedoor section. If installed next to a source of heat or freezer, 7. Tostoreraw meat,wrap in polythenebags maintointhefollowing minimumside cleoronces: and p/ace on the lowest shelf. Do not allow to From Cookers 30 mm come into contact with cooked food, to avoid From Radiators contamination.
Temperature control Before operating and adjustment Final Check Beforeyou startusingtheappliancecheckthat: Theinterior is dry ond air can circulate freely Operating temperaturesare controlled by the ct the rear, thermostat k nob (Fig. 2). Settingsmaybe 2. The interior is clean as recommended under made from to 5, the coldest position.
Storing frozen food Getting know your appliance Yourfreezer is suitab/efor the long-termstorage (Fig. 1) O F commerciallyfrozenfoodsand o/socan be used to freeze and store fresh food Froozen-foodcompartment If there is a power failure, do not open the Lightbulb and thermostat b ox door.
Cleaning and care B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward ond without mess, thanks to a special defrost collection T. We recommend thai you switch Off the basin. appliance at the socket outlet and pull out the Defrosttwice a year or whena frostlayerOF mainsplug beforecleaning.
Repositioning the door Do's don'ts Proceedin numericalorder (Fig. 5). Scrapeoff ice build-upregularlywith Do • the special ice scraper supplied (See Defrosting). Cleon and defrost your refrigerator regularly. Keepraw meatand poultrybelow cookedfood and dairy products. Keep food for os short a time as Do •...
Trouble shooting chilled for short periods as long 05 it is wrapped to prevent it flavouring other food. ff theappliance doesnot operatewhenswitched Don't- leave thedoor open for tong periods on, check; as this will make the refrigerator • Thatthe plug is insertedproperly in the socket more costly to run and thot the power supply is on (Tocheck the Don't- Cover theshelves with any protective...
Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit erster stelleg Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor...
ebrauéhsanwéisun Elektrische • Kontaktieren Sie bitte Ihre Kommunalbehörde Voraussetzungen bezüglich Informationen zu Entsorgungsstellen. Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose WARNUNG! Luftöffnungen an Geräteum- und stecken, kontrollieren Sie, 0b die auf der -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden. Leistungsplankette im Inneren des Geräts angegebene Stromstärke und -leistung mit ihrer WARNUNG! Verwenden...
ebrauéhsänwéisun Vorschläge für Verwendung ausgerichtet. Sie könnten sich verletzen Oder das Gerät beschädigen. einordnen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät während Oder nach einem Ortswechsel nicht auf dem lebensmitteln beim Stromkabel steht, da sonst das Kabel beschädigt eintürigen werden könnte.
ebrauéhsänwéisun Einstellung 9. Zur besseren Aufbewahrung von Flaschen sind die Ablagen mit einer hinteren Begrenzung regelung versehen und können schräggestellt werden. Beim Umsetzen die Ablage anheben, um die temperatur Tragenut freizumachen. 10. Um ein Ablagefach schrägzustellen, setzen Die Einstellung der Betriebstemperatur kann Sie den hinteren Teil der Ablage eine Stufe tiefer mit dem Thermostatknopf als den Vorderteil.
ebrauéhsänwéisun Inbetriebnahme Lagerung Tiefkühlkost Abschließende Kontrolle Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Ihr Gefrierabteil ist für die langfristige Lagerung Sie das Gerät in Betrieb nehmen: handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Der Innenraum muß trocken sein, und die Luft auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel muß...
ebrauéhsänwéisun Abtauen Herstellung eiswürfeln A) Kühlabteil Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Das Kühlabteil verfügt über eine Abtau- mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Automatik. Das Tauwasser läuft über einen Tiefkühllagerfach. Eine festgefrorene Schale Sammelbehälter an der Rückwand in die mittels eines Löffelstiels o.ä.
ebrauéhsänwéisun Auswechseln Verwenden Entfernen Eises niemals einen spitzen oder scharfen glühlampe für die Gegenstand, wie etwa ein Messer oder innenbeleuchtung Verwenden Abtauen niemals Sollte die im Innenraum vorhandene Glühlampe einen Haartrockner, ein elektrisches nicht funktionieren, dann schalten Sie das Gerät Heizgerät oder ähnliche...
Seite 21
ebrauéhsänwéisun Wechseln 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, dann schalten Sie es füranschlags ab, nehmen Sie sämtliche bensmittel heraus, reinigen Sie es, und lassen Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Schritte Sie die Tür leicht geöffnet. entsprechend der Numerierung (Abb.
Seite 22
ebrauéhsänwéisun sollten Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware entsprechend der Hinweise auf der keinen fall- jeweiligen Verkaufsverpackung einige hinweise lagern. Richtig: Tiefkühlware Auftauen Kühlabteil legen. Richtig: Eisablagerungen regelmäßig mit dem mitgelieferten Eisschaber entfernen Falsch: Warme Speisen in den Kühlschrank (siehe Abschnitt „Abtauen stellen. - Besser zuerst abkühlen...
ebrauéhsänwéisun Was sie bei problemen Hinweise können Umweltschutz Wenn Gerät nach Einschalten nicht funktionieren sollte, dann prüfen Sie, 0b •Dieses Produkt darf am Ende seiner • der Netzstecker richtig in der Steckdose Lebensdauer nicht über normalen steckt, und daß der Strom angeschaltet ist (zum Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunktfür das Recycling von Prüfen der Stromversorgung können Sie ein...
Seite 24
Félicitations ! Vous avez fait le bon Choix en achetant un appareil de qualité BEKO qui a été concu pour vous servir pendant de nombreuses années. La securite avant tout! NE branchez PAS votre appareil ä la prise de courant électrique avant d' avoir enlevé...
otideüdtem Installation électrique par le fabricant. ATTENTION- N'endommagez pas le circuit réfrigérant. Avant de brancher l'appareil ä une prise murale, ATTENTION- N'utilisez aucun dispositif assurezvous que le voltage et Ia fréquence électrique dans Ies compartiments ä aliments, indiqués sur la plaquette des caractéristiques ä...
Seite 26
otiCedem Guide de rangement de radiateurs ou ä la lumiöre directe du soleil, ceci peut causer des contraintes supplémentaires aliments dans au fonctionnement de l' appareil. S'il est installé prös d'une source de chaleur ou un congélateur, réfrigérateur d une maintenez les distances minimales...
Seite 27
otiCedem 9. Les clayettes comportent des butées arriöres thermostat sur une position moyenne entre la et un dispositif de basculement pour stocker les valeur 1 et la valeur 5 et de surveiller pour bouteilles. Soulevez la clayette pour la dégager obtenir la température désirée, ce qui signifie des rainures afin de I'ajuster.
otiCedem Mise service Stocker aliments surgelés Vérification finale Avant de mettre l'appareil en service, suivez Votre freezer est adapté ä Ia conservation ä les instructions suivantes: long terme d'aliments surgelés achetés dans le I. Vérifiez que I'intérieur est sec et que I'air commerce et peut aussi servir ä...
otiCedem Description de votre Degivrage appareil (figure A) Compartiment réfrigérateur Compartiment des aliments congelés Le compartiment réfrigérateur se dégivre Ampoule et boitier du thermostat automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule Clayettes amovibles dans le tube d'écoulement cuvette ä l'arriöre de l'appareil (figure 3). Couvercle du tiroir hermétique Pendant le dégivrage, il se peut que des 5.
otiCedem Remplaeement B) Compartiment congélateur l'ampoule interieure II esttresfacile de dégivrer sansfaire de saletés, grace ä une cuvette de dégivrage spéciale. Si Ia lampe ne fonctionne plus, mettez I'appareil Dégivrez I' appareil deux fois par an ou Iorsque hors tension et débranchez la fiche la couche de givre atteint environ 7 mm (1/4").
Seite 31
otiCedem A faie et d ne pas faire 7. Nous vous recommandons de polir Ies pieces métalliques du produit (c'est-ä-dire l'extérieur de la porte, les cötés du meuble) avec une cire A faire silicone (polish d'automobile) pour protéger la Raclez réguliérement la glace avec le racloir peinture de finition de haute qualité.
Seite 32
otiCedem Ne mettez pas des aliments chauds dans le Depannage congélateur. Laissez-les d'abord refroidir. Ne conservez pas des bananes dans votre Si I' appareil ne fonctionne pas Iorsqu'il est mis réfrigérateur. sous tension, vérifiez: Ne conservez pas des melons dans votre •...
Gefeliciteerd met uw keus voor een BEKO kwaliteitsapparaat, ontworpen om u vele jaren te dienen. Veiligheid voor alles! Sluit uw apparaat NIET aan op het elektriciteitsnet voordat alle verpakkingen en transportbeschermingen zijn verwijderd. • Laat het apparaat tenminste vier uur staan voordat u het inschakelt, zodat de compressorolie naar beneden kan stromen als het apparaat horizontaal is getransporteerd.
biuiksaanWÜzin Elektrische vereisten • Wij raden u aan bij uw gemeente te informeren naar de manier van verwijdering en de beschikbare voorzieningen. Voordat u de stekker in de wandcontactdoos doet, controleert u of het voltage en de frequentie WAARSCHUWING- Ventilatieopeningen op het typeplaatje van het apparaat de behuizing van het apparaat of in de overeenkomen met de elektriciteitsvoorziening...
ebruiksaanwÜZin Suggesties voor • Controleer of de stroomkabel niet onder apparaat vast komt te zitten tijdens en na het plaatsing verplaatsen omdat de kabel hierdoor kan beschadigen. levensmiddelen • Laat kinderen niet spelen met het apparaat koelkast enkele of de bedieningsknoppen. deur Instructies voor...
ebruiksaan *Zin Regeling en bilstelling 9. De schappenzijn aan de achterkantvoorzien van stoppen en kunnen kantelen ten behoeve van de temperatuur van het bewaren van flessen. Til het schap op en reinig de gleuven wanneer u het apparaat De bedrijfstemperatuur wordt geregeld met de op orde brengt.
Seite 37
bruiksaan Het apparaat voor Bewaren bevroren eerste keer in gebruik levensmiddelen nemen De vriezer is geschikt voor het langdurig bewaren van diepvriesproducten uit de winkel Laatste controle en kan ook worden gebruikt voor het invriezen Voordat u het apparaat voor de eerste keer in en opslaan van verse levensmiddelen.
biuiksaanWÜzin Ontdooien Ilsblokies maken A) Koelvak Vul het bakje voor ijsblokjes voor 3/4 met water en zet het in de vriezer. Maak Het koelvak ontdooit automatisch. vastgevroren bakjes los met het handvat van een lepel of een dergelijk hulpmiddel, gebruik ontdooiwater stroomt naar de afvoerleiding via een verzamelbak aan de achterkant...
ebruiksaan *Zin Schoonmaken Gebruik nooit scherpe voorwerpen zoals messen, vorken en dergelijke om de ijslaag te onderhoud verwijderen. Gebruik nooit haardrogers, elektrische 1. Het is raadzaam het apparaat uit te zetten verwarmingsapparaten en dergelijke om het en de stekker uit het stopcontact te trekken apparaat te ontdooien.
ebruiksaanwÜZin Terugplaatsen van deur 6. Indien het apparaat voor lange tijd niet gebruikt zal worden, dient u het uit te schakelen, alle levensmiddelen er uit te halen, het apparaat Ga in de volgorde van de nummers te werk schoon te maken en de deur op een kier te (Fig.
ebruiksaanwÜZin u wel en niet moet Zet geen warm voedsel in de vriezer. Niet Laat het eerst afkoelen. doen Niet - Bewaar geen bananen in het koelvak. Bewaar geen meloen in de koelkast. Niet Meloen kan voor korte tijd gekoeld Verwijder het gevormde ijs regelmatig worden mits goed verpakt, om te met de speciale bijgeleverde ijsschraper...
ebruiksaan *Zin Oplossen Indien het apparaat na deze controles nog steeds niet werkt, moet u contact opnemen met problemen de winkelier waar u het apparaat gekocht heeft. Indien het apparaat niet werkt wanneer het wordt ingeschakeld, moet u controleren of: Verzeker u er a.u.b.
InstrudCionéSTd Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico BEKO de alta calidad, disenado para prestar servicio durante muchos afios. La seguridad es 10 primero No conectar eI electrodoméstico a Ia toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
Seite 44
• No arrojar eI electrodoméstico al fuego. En 4. El electrodoméstico debe estar protegido BEKO, el cuidado y protecciön del medio de la Iluvia, la humedad y demås fen6menos ambiente es un compromiso permanente. Este meteor016gicos.
Seite 45
InstrudCionéSTd 4. Losalimentoscocinados deben depositarse Instrucciones en recipientes herméticos, siendo conveniente instalaci6n almacenarlos en los estantes extraibles. 5. Losproductos frescos envueltospueden conservarse en los estantes. Lasfiutas y verduras 1. No instalar el electrodoméstico en estancias frescas deben Iavarse previamente y donde la temperatura pueda descender por almacenarse en el compartimento destinado a debajo de los 10 oc por la noche o...
InstrudCionéSTd Control y aiuste de Ia Antes funcionamienfo temperatura Comprobaciön final El mando del termostato controla Antes de empezar a utilizar el frigorifico, temperaturas de funcionamiento (Fig. 2). Se comprobar que: puede configurarentre I y 5, siendo estaültima I. Elinterior estäsecoy el aire circulalibremente la posiciön mås fria.
InstrudCionéSTd Almacenamienfo Cubitos hielo alimenfos congelados Llenar la cubitera a 3/4 de su capacidad y colocarla en el compartimiento de alimentos El congelador es adecuado para almacenar congelados. alimentos precongelados durante periodos Aflojar Ias bandejas congeladas con el mango prolongados, asi como para congelar y de una cuchara o utensilio similar.
InstrudCionéSTd Conservacién y limpieza B) Compartimento del congelador El deshielo es muy sencillo y no presenta 1. Se recomienda desconectar el aparato complicaciones gracias al especial recipiente retirando el enchufe de la toma de corriente de recogida. antes de realizar la limpieza. Deshelar dos veces al ano o cuando se forme...
InstrudCionéSTd Pråcticas correctas Reposicionamiento la puerta incorrectas Procedaen orden numérico (Fig. 5). Correcto: Raspar regularmente la escarcha acumulada con el rascador especial para hielo que acompafia al aparato Correcto: (Ver Descongelar). Limpiar y descongelar el refrigerador regularmente. Correcto: Conservar la carne roja y de ave bajo los productos cocinados y los productos låcteos.
Seite 50
InstrudCionéSTd Resoluei6n Correcto: Almacenar los alimentos precongelados conforme a Ias problemas instrucciones proporcionadas los envases. Correcto: Descongelar Ios alimentos en eI Si eI aparato no funciona al conectarlo, compartimento del frigorifico. comprobar: Incorrecto: Guardar alimentos calientes • Si se ha introducido correctamente el enchufe el frigorifico.
Seite 51
VlÅcr noaapaenneM Bac c npm06pereHmepvf KaqeCTBeHHOro 6 b1TOBOro sneKTponpø60pa BEKO, C03naHHoro, WT06b1 c nyxMTb BaM Ha nPOTfixeHW1 MHOrnx ner. Ee30nacHOCTb B nepBY}0 oyepeAb! npm60p K HCTOHHHKY sneKW03Heprw-1 AO nonHoro ynaneHMR ynaKOBKM m TPaHcnOPTMPOBoqHb1X nporeKTOPOB. • Ecnø npm60p TpaHcnopwpoaancg B roPM30HTanbHOM...
Seite 52
Hec06moaeHøeMBblwenPMBeaeHHb1X M HCTPYKUMh 4. npø60p nonxeH 6blTb3aU.VIL.UeH OTB03nehCTBØR • He yrønnaøpyüre npn60p nyreM cxwaHMR. B AOXAR, Bnarø n apyrøx aTMOCØePHb1X R BneHøÉ1. BEKO, 60nbWOe BHMMaHme yaengercg aat.uwe 0KpyxaK)Lueh cpenbl. STOTnpø60p, KOTOPblh BaxH0! OTHOCWC K HOBeVIWMM B CBOeM MOAenbHOM puy, • 6}'AbTe OCTOPOXHb1BO BpeMR RB11AeTCRCOBepweHHO 6e30naCHb1M no HMCTKn/TpaHcnOPTØPOBKØnpø60pa,...
Seite 53
äTäUP1 nonnornneH0Bb1e naKeTb1n xpaHHTb Ha HMXHeÜ xpaHeHMR nmLUeBb1X npoayKT0B. nonKe. He nonycKahTe KOHTaKTa cblporo MRca c 2. He ycraHaennaüTe MOP03MnbHMK B 03ne npmroT0BneHH0Ü4 n m.ueÜ4 B Oh36exaHwe ra30Bb1X ønn panmaropoB ueHTpanbHoro aapaxeHhR. no c006paxeHhRM 6e30nacHocrø oronneHhH, a TaKxe noa B03aeÉICTBne,i.4 nPRMb1X xpaHMTe cblpoe MACOB xononnnbHMKe He 60nee COf7HeHHb1 nyqeh STOMOXeT C03AaTb...
Jus pasirinkus BEKO kokybi&4 instaliavimo. prietaisq, sukurtq Jums tarnauti daugeli metu. Kontakto skyrikli galima naudoti tada, kai laidas yra neprieinamas. Sauga Nemeskite prietaiso i ugni. BEKO rüpinasi müstl ir PrieOjungdami Äldytuva i tinklq patikrinkite, ar aplinkos saugumu. prietaisas yra vienas nuéméte visas pakuotés...
9. Lentynéliu gale yra juostelé, kad lentynele • Patikrinkite, ar elektros laidas neistrigo uisifiksuotu. Ißntynélés pakelkite Ealykite Oldytuvuji perkeliant, nes tai gali sugadinti laidq. griovelius. • Neleiskite vaikams histi su Qildytuvu. 10. Norédami pakreipti lentynélq, lentynélés gala patalpinkite vienu lygiu i,emiau negu prieki.
Sios prieiasties galdymo kameroje kuri laikq bus Prieqn•adedant naudotis Qldytuvu pernelyg aul& temperatüra. Saldydami gvieiius Galutinis patikrinimas maisto produktus, termoreguliatoriaus rankenélq nustatykite naudotis Aldytuvu, patikrinkite: vidurinq pozicij4. Nedidelius kiekius (iki pusés Ar vidus sausas, ar oras gali laisvai cirkuliuoti kilogramo) galite QI Clyti nereguliuodami...
Qlldymo kamerq atitirpinkite du kartus per metus 9. Niekada: arba kai susiformuoja apie 7 mm ledo sluoksnis. nevalykite Äldytuvo netinkamomis Atitirpindami pirmiausia iQunkite Aldytuvq iO mediiagomis, pvz., mediiagomis, kuriu sudétyje elektros tinklo. Visus maisto produktus susukite i yra benzino; kelis sluoksnius laikrCnio popieriaus ir padékite nestatykite prie aukßos temperatüros Ältiniu•, vésiai (pvz., i Äldytuvqar...
Aldytuvq nedékite kao maisto. Leiskite jam atvésti. nelaikykite bananu. nelaikykite meliono. galite trumpam idéti i Äldytuvq, bet tik suvyniotq, kad jo kvapo neigautu kiti Qldytuve laikomi produktai. Nelaikykite atidarytu Aldytuvo dureliu, nes taip suvartojama daugiau energijos ir susidaro didesnis ledo sluoksnis.
Seite 64
vödhapoUZitie Blahoieläme k väSmu vYberu kvalitného spotrebiöa, navrhnutého tak, aby väm slü2il vera rokov. Bezpeönost nadov5etko! Nezapäjajte spotrebié do elektrickej siete, Urn nie Sü odstränené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebiö stät minimälne 4 hodiny predtgm, nei ho zapnete, aby sa Olej v kompresore usadi/, ak bol prepravovany horizontälne.
• Spotrebiö nelikvidujte v Ohni. V spoloönosti strane spotrebiöa, mohlo by väm to spösobit BEKO je starostlivost a ochrana näého üraz prstov a rük. Zivotného prostredia nepretäitym zäväzkom. • Nepoküéajte sa sadat alebo stät na vrch Toto zariadenie, ktoré...
Seite 66
vödhapoUZitie 6. Flage mÖ2u byt uloienä v dverovej öasti. Ak je nainStalovany pri zdroji tepla alebo Z Surové mäso zaba/te do polyetylénovych mrazniöke, zachovajte nasledovné minimälne vreciek a p0102te na najspodnejéiu poliöku. boöné vzdialenosti: Zabrähte kontaktu s varenymi potravinami, aby Od sporäkov 30 mm ste sa vyhli kontaminäcii.
Seite 67
vödhapoUZitie Riadenie a nastavenie Pred pouäitim teploty Zävereönä kontrola Skör ako zaönete pouävat spotrebiö, skontrolujte, ä: Prevädzkové tep/oty sa ovlädajü gomb[kom 1. Je vnütro suché a vzduch mö2e vzadu vorne termostatu.(Obr. 2). Nastavenieje m02né dat cirkulovat. do polohy 1 a2 5, najchladnejéia poloha. 2.
vödhapoUZitie Skladovanie mrazengch Spoznajte spotrebié potravin (Obräzok Prieöinky pre mrazené potraviny Vasa mrazniöka je vhodnä na dlhodobé Ziarovka a nädoba termostatu sk/adovanie komeröne zmrazenych potrav[n a Pohyblivé police möie sa pouiit aj na mrazenie a skladovanie Kryt prieänku na zeleninu a ovocie derstvych potravin.
vödhapoUZitie éistenie a üdräba B) Priestor mrazniéky Rozmrazovanie je vermi priamoöiare a bez zmätkov vdaka Speciä/nej rozmrazovacej zbernej I. Pred öistenim odporüöame vypnüt zäsuvku miske. spotrebiöa a vytiahnut zäströku zo siete. Rozmrazovanie dvakrät do roka alebo 2. Na distenie nikdy nepouävajte 2iadne ostré vytvorila namrznutä...
vödhapoUZitie éo sa mä a 60 sa nesmie robit Urobte - Pravide/ne öistite a odmrazujte väS Premiestnenie dveri spotrebiö. Postupujte podfa öiselného poradia Urobte - Surové mäso a hydinu skladujte pod (Obräzok 5). varenymi potravinami a mliekarenskYmi vyrobkami. Urobte - Uchovävajte potraviny do najkratSi das a dodäujte dätumy "Spotrebovat pred"...
Seite 71
vödhapoUZitie Nerobte-Skladovanie banänov v priestore Rie5enie problémov chladniöky. Nerobte- Skladovanie melönov v priestore Ak spotrebiö nefunguje, ked je zapnuty, chladniöky. Mö2e sa schladit na krätky skontrolujte, öas, ak je zabaleny, aby sa zabräni/o • di je zäströka sprävne v102enädo zäsuvky a napächnutiu inych potravin.