Seite 1
X-SENSE@Pro Carbon Monoxide Alarm (Type B) 10-Year Sealed Battery Operated User Manual Model: CDOl/CD02 Conforms with EN 50291 standard Phone Number: 755-2267 0560 F.I .05.CD0108 X-SENSETechnology co., LTD.
Seite 2
Contents English o -13 Deutsch „ 14-26 Franqais 27-40 Espaäo 41 ¯ taliano 55-68 Netherlands 69 82...
Seite 3
This user manual contains important information about your carbon monoxide alarm's operation. To ensure proper use and trouble-free operation, please read this manual careful y and store it in a safe place for future reference. Introduction A1 X SenseØ Procarbon monoxide alarms conform with the EN50291 Standard are designed to detect carbon monoxide. Carbon monoxide (CO)is odor ess,tasteless and invisible - it's a si ent kil er.
Seite 4
Note: If the CO concentration has reached an alarm level, after the silence time has expired, this unit will 50 pprn: 60 90 minutes continue to alarm until the CO concentration decreases to a safe, low level. 100 ppm: 10-40 minutes CO sensitivity Alarm Sounder...
Seite 5
LCD Display First 4 minutes: flashes red 4 First 4 minutes: 4 quick beeps every seconds. every 5.8 seconds. Whi e detect'ng CO, the LCD w' display different indications to help you understand what to do, as shown After 4 minutes: flashes red 4 After 4 minutes: 4 quick beeps below:...
Seite 6
ADMINISTRATION (OSHA) COMMERCIAL OR INDUSTRIAL STANDARDS. INDIVIDUALS WITH MEDICAL Low >attery The LCD display One quick beep As the battery is not CONDITIONS THAT MAKE THEM MORE SENSITIVE TO CARBON MONOXDE CONSIDER USING every 60 seconds. replaceable, alternates warning. between "Lb' you WI need to WARNING...
Seite 7
5. Within 5 feet (l .5 meters) of any cooking appliance. Deactivation of the Alarm 6. n extremely humid areas. This a arm shou d be at east 10 feet (3 meters) from a bath or shower, sauna, humidifier, vaporizer, dishwasher, aundry room, utility room or other source of high humidity. ! WARNING 7.
Seite 8
used for heating and cooking, vehicles running in an attached garage, blocked chimneys or flues, portable fuel Maintenance burning heaters, fireplaces, fuel powered tools and operating a grill in an enclosed space. To keep your CO alarm in good working order, fol ow these Simple steps: ndications of carbon monoxide poisoning include symptoms simi ar to the flu, but with no fever.
Seite 9
Environmental Protection Waste electrical products shou d not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your LocalAuthority or retai er for recycling advice. Warranty Thank you for purchasing our product. We provide a 5-yearworry free guarantee from the date of purchase. If you have any questions, pleasefeel free to contact the dealers or distributors in your region.
Seite 10
Diese Bedienungsan eitung enthält wichtige nformationen über den Betrieb hres Koh enmonoxidmelders. Bitte esen Sie Sicherheitsnormen EN 50291 diese Bedienungsanleitung sorgfä tig durch und bewahren Siees an einem sicheren Ort auffür späteres Nachschlagen. Einführung 50 ppm: 60-90 Minuten CO Empfindlichkeit 100 ppm: 10-40 Minuten A1e X Sense' ProKohlenmonoxidmelder entsprechen der Norm EN50291 und wurden entwickelt, um Koh enmonoxid zu erkennen.
Seite 11
CO-Ruhemodus: Drücken Sie die Testtaste während eines Ala mzustandes, geht das Gerät in den Ruhemodus Die ersten 4 Minuten: Die ersten 4 Minuten: blinkt über. Uberschreitet die CO Konzentration innerhalb von 6 Minuten immer nocti die Alarmschwel e, geht das schnel e Pieptöne al e 5,8 Mal al e 5,8 Sekunden rot.
Seite 12
LCD-Anzeige CD-Anzeiqe Ein schnel er Piepton Schwache Batterie Da die Batterie nicht wechselt zwischen austauschbar ist, einmal al e 60 Warnung. Beim Erkennen von CO Wird das LCD verschiedene Zeichen anzeigen, um hnen zu helfen zu verstehen , was 'Lb" und aktuelle Sekunden.
Seite 13
3. TESTEN SIE DESEN CO-MELDER EINMAL PRO WOCHE. SOLLTE DER MELDER EINMAL NICHT FUNKTIONIEREN, Nicht geeignete Installationsorte TAUSCHEN SIE IHN SOFORT AUS! WENN DER MELDER NICHT RICHTIG FUNKTIONIERT, WIRD ER SIE NICHT AUF Wichtige Hinweise EIN PROBLEM AUFMERKSAM MACHEN. 4. DIESES PRODUKT 1STFÜR DEN EINSATZ IN NORMALEN INNENRÄUMEN VON FAMILIENWOHNUNGEN Ein unsachgemäßer...
Seite 14
3. Tester-I der Taste en Sie Hinweis: Dieses Modell ist mit einer Funktion ausgestattet, die den Melder automatisch aktiviert, wenn der Melder zum ersten Mal an der Halterung angebracht wird. Wöchentlicher Test WARNUNG 1. VERWENDEN SIENIEMALS EINEOFFENE FLAMME, UM DIESESGERÄT ZU TESTEN. SIE KÖNNTEN VERSEHENTLICH DAS GERÄT ODER IHR HAUS BESCHÄDIGEN ODER IN BRAND SETZEN.
Seite 15
Die oben genannten Belastungswerte beziehen sich auf gesunde Erwachsene.Die Werte unterscheiden sich fur Wenn CO-Alarm ertönt diejenigen mit hohern Risiko.Eine hohe Kohlenmonoxidbelastung kann tödlich sein Oder dauerhafte Schäden I . Ruhe bewahren und sofort an die frische Luft gehen. Öffnen Sie alle Türen und Fenster,um die Lüftungsrate zu und Behinderungen verursachen.Vele Fäle von gemeldeten koh enmonoxidvergiftungen deuten darauf hin, erhöhen.
Seite 16
Le présent manuel de 'utilisateur contient des informations importantes sur e fonctionnement de votre détecteur de monoxyde de carbone (CO).Pour en assurer un usage adéquat et sans probléme, veuil ez lire ce manuel attentivement et e garder en un endroit sür pour toute référence ultérieure. Introduction Tous es détecteurs de monoxyde de carbone X Sense' Prosont conformes Ia norme EN50291 et sont conqus pour...
Seite 17
Note: Apris qu'un test a été lancé, Ia siréne va se faire entendre et Ia LED rouge va clignoter. Cela Normes de sécurité EN 50291 n'indique cependant pas qu'il y ait présence de monoxyde de carbone. Si vous appuyez sur Test durant un état d'alarme, e détecteur se mettra en mode Silence. 50 ppm: 60 90 minutes Sensibilité...
Seite 18
Le tableau ci-dessous reprend Ies différents modes et statuts: Affichage Tout en détectant e CQ 'affichage LCD affiche différentes informations pour vous aider å comprendre ce qu'il y a lieu de faire, comme expliqué ci-dessous: Mode Alarme audible Voyant Remarques Clignote durant 8 cycles Mise sous...
Seite 19
Le voyant LED Aucune. Le détecteur Aucune. AVERTISSEMENT clignote en vert I fois fonctionne toutes normalement avec I . N'IGNOREZ JAMAIS UNE ALARME. NE PAS Y RÉPONDRE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. secondes. une bonne durée vie pour a batterie. 2.
Seite 20
4 Dans une habitation plusieurs niveaux, en plus de ce qui est recommandé sous 3. ci-dessus, instal ez au AVERTISSEMENT minimum urndétecteur-alarme de CO cöté de ou ä I'intérieur de chaque zone oü 'on dort. Pour une meil SI CE DÉTECTEURDE MONOXYDE DE CARBONE N'EST PAS INSTALLÉNI ACTIVE CORRECTEMENT,IL POURRAIT NE protection, instal ez un détecteur-alarme de CO supplémentaire au moins...
Seite 21
Pour désactiver I'alarme par e La peinture capteur car-bone. jamais ou den nettoyer Le fait d'appuyer sur e bouton Test/Si ence" permet de faire cesser e signal de fin de vie de 'appareil pour une tel e opération rendra a garantie caduque. durée jusqu'ä...
Seite 22
risquesdu CO, mais esexperts sont unanimes å dire que es bébés å maitre,esenfants en bas age, es femmes Informations Ie fabricant et Ie service enceintes, es personnes ågées et es personnes souffrant de problémes cardiaques ou respiratoires sont es plus X SENSETechnology co., LTD.
Seite 23
Este manual del usuario contiene informaciån importante sobre eI funcionamiento de su alarma de monåxido de carbono Paragarantizar uso adecuado y operaciån sin prob emas, por favor ea este manual atentamente y consérvelo en un ugar seguro para su referencia futura. Introducci6n Todas Iasalarmas de monåxido de carbono X-SensesProcumplen con Ia norma EN50291 y estån disehadas para detectar monåxido...
Seite 24
Modo de Silencio de CO: Presione eI boton de prueba durante un estado de a arma, a unidad entrara eI modo Eståndares de Seguridad EN 50291 de si encio. Si Ia densidad de CO todavia excede eI limite de a alarma en 6 minutos, a unidad entrara a Otro estado de alarma.
Seite 25
En Ia siguiente tabla se muestran Ios diferentes estados y modos de operaciön: Pantana Mientras una detecci6n de CO, a pantal a LCD va a desplegar diferentes indicaciones para ayudarle a entender qué hacer, como se muestra abajo: Modo Indicador Alarma Audible Notas...
Seite 26
! ADVERTENCIA EI indicador Ninguno. La unidad esta Ninguno. parpadea verde una trabajando vez cada normalmente 1. NUNCA IGNORE NIGUNA ALARMA. FALTA DE RESPONDER PUEDE RESULTAR EN DANO GRAVE O MUERTE. segundos. buena vida Util de bater[a. 2. LA FUNCION DE SILENCIO ES SOLO PARA...
Seite 27
Ubicaciones que Evitar Pasos de Montaje Nota mportante 1. Perfore tres hoyas de Ø mm en a pared o eI techo, luego inserte tres tapones de anclaje de plästico en os hoyas con un martll o. La ubicaciön incorrecta puede afectar os componentes electrönicos sensibles en esta alarma, para evitar causar 2.
Seite 28
2. Gire a clavija de plåstico hacia arriba hasta a posiciön "DIS" o inserte un destornil espac10 ADVERTENCIA disco en eI sentido del reloj hasta a posiciön "DIS" NO MANIPULEINDEBIDAMENTEEL APARATO,YA QUE EXISTE RIESGODEDESCARGAELÉCTRICA O MAL 3. Deseche a alarma. FUNCIONAMIENTO.
Seite 29
Exposiciön extrema: Pérdida de consciencia, fal o cardiorrespiratorio, muerte. Garantia Los niveles de exposiciön enumerados arriba se refieren a adultos sanos. Los niveles difieren para aquel os en alto Gracias por comprar nuestro producto. Proveemos una garant(a libre de preocupaciones por 5 ahos a partir de Ia riesgo.
Seite 30
Questo manuale d'uso contiene informazioni importanti sul 'utilizzo del vostro ri evatore di monossido di carbonic. Per un utilizzo appropriato e senza complicazioni, si prega di eggere attentamente questo manua e e di conservarlo in un uogo sicuro per a consultazione futura- Introduzione Tutti i rilevatori di monossido di carbonio X Senses Prosono conformi alla norma EN50291 e sono progettati per ri evare il monossido...
Seite 31
Modalitä silenziosa CO: Se si preme il pu sante test durante uno stato di al arme, 'unitå entra nella modalitä Standard di sicurezza EN 50291 si enziosa. Se a densitå di CO supera ancora a soglia di al arme entro 6 minuti, I'unitå entra ancora nel o stato di al arme.
Seite 32
Diverse modalitä e stati operativi sono mostrati nella seguente tabella: Schermo Quando il dispositivo ri eva CO, sul o schermo LCD appaiono diverse icone che aiutano a capire cosa fare, come Modalitä Indicatore Allarme di suono Note mostrato di seguito: Accensione Lampeggia 8 cicli Nessuno.
Seite 33
2. LA MODALITÅ SILENZIOSA E' FATTA SOLO PERUNA VOSTRA COMODITÅ E NON RISOLVEUN PROBLEMA. L'indicatore Nessuno. L'unitå funziona Nessuna. CONTROLLARE SEMPRE LA PROPRIA CASA PER POTENZIALI PROBLEMI DOPO CIASCUN ALLARME. IN CASO verde ampeggia una normalmente volta oani 60 una buona CONTRARIO puÖ...
Seite 34
Fasi del montaggio Dove non posizionare il rilevatore Nota importante 1. Praticare tre fori da Ø mm di diametro sul muro o sul soffitto con il trapano e inserire poi nei fori tre tasselli di plastica con un martel o. Un posizionamento scorretto puö...
Seite 35
Disattivare I'allarme 5. Non dipingere 'unitå. La vernice sigi a e prese d'aria ed interferisce con a capacitå del sensore di ri evare fumo. Non tentare mai di smontare 'unitå e di pulirla internamente. Fare ciö invalida a garanzia. Le fait d'appuyer sur e bouton Test/Si encen permet de faire cesser e signal de fin de vie de 'appareil pour une 6.
Seite 36
seguenti sintomi sono correlati al 'avvelenamento da monossido di carbonio e devono essere discussi con tutti i Garanzia membri della famiglia: Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Forniamo 5 anni di garanzia senza pensieri a partire dal a data Esposizione lieve: Leggero mal di testa, nausea, vomito, stanchezza (sintomi spesso descritti come "simili d'acquisto.
Seite 37
Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie over de bediening van uw koo monoxidemelder. Leesdeze hand eiding aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig correct gebruik en een probleemloze werking. Introduction A1e X Sense' Prokoolmonoxidemelders voldoen aan de EN50291 norm en zijn ontworpen om koolmonoxide te Koolmonoxide (CO)is geurloos, smaak oos en onzichtbaar - het is een stil e moordenaar.
Seite 38
Opmerking: Nadat een test is begonnen, klinkt het alarm en knippert de rode LED. Dit betekent niet dat er Veiligheidsnormen EN 502912010 CO aanwezig AIs u tijdens een alarmstatus op de testknop drukt, gaat de eenheid naar de stille modus. 50 ppm: 60-90 minuten CO-gevoeligheid CO stilte...
Seite 39
Verschillende werkmodi en toestanden worden weergegeven in de onderstaande tabel: LCD-scherm Terwijl CO wordt gedetecteerd, geeft het LCD scherm verschi ende indlcaties weer om u te helpen begrijpen wat u moet doen, zoals hieronder weergegeven: Modus Akoestisch alarm Opmerkingen Status LCD-scherm Led-status Alarmgeluid...
Seite 40
! WAARSCHUWING De ed-indicator Geen- De eenheid Geen. knippert eenmaal werkt normaa met een goede groen per 60 I. NEGEER NOOIT EEN ALARM. HET NIET REAGEREN KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL OF OVERLIJDEN. seconden. batterijduur. 2. DE STILTEFUNCTIE IS ALLEEN VOOR UW GEMAK EN ZAL...
Seite 41
4. Naast punt (3) hierboven, instal eer in huizen met meerdere verdiepingen ten minste één CO-alarm binnen of WAARSCHUWING nabij elke slaapruimte. Voor extra bescherming kunt u ten minste één CO-alarm op elke verdieping van het ALS DIT ALARM NIET GOED WORDT GETNSTALLEERD ENGEACTIVEERD, DAN VOORKOMT DIT DEJUISTE WERKING huis instal eren.
Seite 42
alarm te deactiveren 5. Verf het apparaat niet. Verf kan de ventilatieopeningen afsluiten en het vermogen van de sensor om CO te detecteren verstoren. Probeer noolt het apparaat te demonteren of van binnen schoon te maken. AIs u dit AIs u op de knop Test / Stil drukt, kan het signaal voor het einde van de evensduur tot 3 dagen worden doet, vervalt uw garantie.
Seite 43
CO-gevaren: Dank voor het aanschaffen van ons veiligheidsproduct. X-Sense' Progeeft 5 jaar garantie op dit product, ingaande op de dag van aankoop. AIs je nog vragen hebt, neem dan contact op met de dea er of distributeur in de regio.