Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction suivant (version
electronique sur fichier PDF). Pour d'autres details referez-
vous au guide d'installation.
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische
Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in
der Installationsanleitung.
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni
(versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli
consultare la guida all'installazione.
• Digital Video Software
Cam
scope num
é
Manuel d'instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
PUB.DIM-736
rique
é
PUB. DIM-718
Digital Video Software
F
Version 19
Manuel d'instruction
D
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
I
Ce manuel d'instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à
l'ordinateur et transférer des photos à partir d'un disque ou d'une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer
herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d'installazione dei programmi, come collegare fra
loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel
disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d'exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows fourni avec l'appareil.
Si vous travaillez avec le système d'exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l'appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
PAL
cd
English
Français
Deutsch
Italiano

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon MV960

  • Seite 1 PUB.DIM-736 English scope num rique é é Français Manuel d’instruction Digital-Video-Camcorder Deutsch Bedienungsanleitung Videocamera digitale Italiano Manuale di istruzioni Mini Digital Video Cassette Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version PUB. DIM-718 electronique sur fichier PDF). Pour d’autres details referez- Digital Video Software Version 19 Manuel d’instruction...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
  • Seite 3: Benutzung Dieser Anleitung

    Benutzung dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht ordnungsgemäß funktioniert, nehmen Sie die Tabelle für die Fehlersuche ( 117) zur Hand.
  • Seite 4 Hinweis zu den Betriebsarten Die Betriebsarten werden durch die Position des -Schalters und des TAPE/CARD-Schalters bestimmt. TAPE/ Symbol- Betriebsarten CARD- Funktion Schalter anzeige Schalter Filme auf Band aufzeichnen CAMERA (TAPE) Filme von einem Band abspielen PLAY Standbilder oder Filme auf eine CAMERA Speicherkarte aufzeichnen (CARD)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung Benutzung dieser Anleitung................3 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............7 Teilebezeichnung.....................8 Grundlegende Funktionen Vorbereitungen Vorbereiten der Stromversorgung..............12 Einlegen/Herausnehmen einer Kassette ............15 Vorbereiten des Camcorders.................16 Verwendung der Fernbedienung......17 Einstellen des LCD-Monitors .................18 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit ..........19 Aufnahme Aufnahme von Filmen auf ein Band ..............21 Zoomen ......................25 Tipps für bessere Videoaufnahmen...............28 Wiedergabe...
  • Seite 6 Bearbeiten Überspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät....67 Aufzeichnung von analogen Videogeräten (Videorecorder, Fernsehgerät oder Camcorder) .........68 Aufzeichnung von digitalen Videogeräten (DV-Überspielung) ..................69 Umwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)................70 Nachvertonung..............72 Übertragen von Videoaufnahmen zu einem Computer .........74 Verwendung einer Speicherkarte Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte .........76 Wahl der Bildqualität/Bildgröße ..............78 Dateinummern ....................80...
  • Seite 7: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Kompaktnetzgerät Lithium-Knopfbatterie CA-570 Akku NB-2LH Akku BP-2L5 CR1616 (inkl. Netzkabel) Lithium-Knopfbatterie Schulterriemen SS-900 Stereo-Videokabel CR2025 für STV-250N Fernbedienung WL-D85 Fernbedienung SCART-Adapter USB-Kabel DIGITAL VIDEO PC-A10* IFC-300PCU SOLUTION DISK For Windows For Macintosh * Nur Europa.
  • Seite 8: Teilebezeichnung

    Teilebezeichnung MV960/MV950/MV940/MV930 Linke Seite Rechte Seite Objektivabdeckungs-Schalter ( 21, 81) -Schalter ( auf, Griffriemen ( LCD BACKLIGHT-Taste ( Kontaktabdeckung Lautsprecher ( AV-Buchse ( 31, 68, 70, 72) Ladeanzeige CHARGE ( 12) / USB-Buchse ( 94, 100) Kartenzugriffslampe CARD ( 81, 85)
  • Seite 9: Vorderseite

    Vorderseite Rückseite Fernbedienungssensor ( D. EFFECTS-Taste ( 55)/ Weiße LED-Leuchte P.SET-Taste ( (Hilfsleuchte) ( WIDE SCR-Taste ( 54) / Stereomikrofon DATA CODE-Taste ( Sucher ( LIGHT-Taste ( Sucher-Scharfeinstellhebel ( Abdeckung für Speicherbatteriefach BATT.-Taste (Akkuentriegelung) ( LCD-Monitor ( Start/Stopp-Taste ( 21, 85) Joystick ( Akkufach ( 12) / Seriennummer...
  • Seite 10: Unterseite

    Oberseite Unterseite TAPE/CARD-Schalter ( PHOTO-Taste ( Programm-Wahlschalter ( Kassettenfach ( Einfache Aufnahme Kassettenfachabdeckung ( Aufnahmeprogramme OPEN/EJECT -Schalter ( Zoomregler ( Stativbuchse (...
  • Seite 11 Fernbedienung WL-D85 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH PLAY STOP PAUSE SLOW ZERO SET AUDIO DUB. TV SCREEN MEMORY WIRELESS CONTROLLER WL - D85 START/STOP-Taste ( 21, 85) PHOTO-Taste ( CARD –/+ -Tasten ( Zoom-Tasten ( DATE SEARCH -Tasten ( PLAY -Taste ( -Taste (...
  • Seite 12: Vorbereiten Der Stromversorgung

    Vorbereiten der Stromversorgung Grundlegende Funktionen Vorbereitungen Anbringen des Akkus 1. Drehen Sie den -Schalter 2. Bringen Sie den Akku am Camcorder an. • Entfernen Sie die Anschlussabdeckung des Akkus. • Schieben Sie den Akku mit leichtem Druck in Pfeilrichtung, bis er einrastet. Laden des Akkus 1.
  • Seite 13: Betrieb Des Camcorders Mit Netzstrom

    Betrieb des Camcorders mit Netzstrom Betreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen können, ohne sich Sorgen um den Ladezustand des Akkus zu machen. Sie können den Akku angeschlossen lassen, da kein Akkustrom verbraucht wird. 1. Drehen Sie den -Schalter 2.
  • Seite 14: Einsetzen Der Speicherbatterie

    Um den Akku zu schonen, sollten Sie den Camcorder ausschalten, anstatt ihn im Aufnahmepausemodus zu belassen. Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen oder Wiedergeben ab. Akku BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 Ladezeit...
  • Seite 15: Einlegen/Herausnehmen Einer Kassette

    Einlegen/Herausnehmen einer Kassette Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen 1. Verschieben Sie den OPEN/ Löschsperre EJECT -Schalter, um die Kassettenfachabdeckung zu öffnen. Das Kassettenfach öffnet sich automatisch. 2. Legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus. • Legen Sie die Kassette so ein, dass das Fenster zum Griffriemen weist.
  • Seite 16: Vorbereiten Des Camcorders

    Vorbereiten des Camcorders Einstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung) 1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie den LCD-Monitor geschlossen. 2. Nehmen Sie eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor. Einstellen des Griffriemens Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger, und die Start/Stopp-Taste mit dem Daumen erreichen können.
  • Seite 17: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, wenn Sie die Tasten drücken. Einlegen der Batterie Die Fernbedienung wird von einer Lithium-Knopfbatterie CR2025 versorgt. 1. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus. 2. Legen Sie die Lithium- Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
  • Seite 18: Einstellen Des Lcd-Monitors

    Einstellen des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90° nach außen gedreht werden. • Der Monitor kann um 180° nach innen gedreht werden. LCD-Hintergrundbeleuchtung LCD BACKLIGHT-Taste Die Helligkeit des LCD-Monitors kann durch Drücken der Taste LCD BACKLIGHT auf normal bzw.
  • Seite 19: Einstellen Von Zeitzone, Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit Stellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn Sie die Speicherbatterie ausgewechselt haben. Einstellen der Zeitzone/Sommerzeit MENU DATUM/ZEIT-SET ZEITZONE/SOM PARIS 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um das FUNC.-Menü zu öffnen.
  • Seite 20 • Wenn Sie nicht alle Einstellungen ändern müssen, können Sie mithilfe des Joysticks zur ( ) entsprechenden Einstellung wechseln, die Sie ändern möchten. 7. Drücken Sie ( ), um die Uhr zu starten. 8. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um das Menü zu schließen.
  • Seite 21: Aufnahme

    Aufnahme von Filmen auf ein Band Aufnahme Vor Aufnahmebeginn Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Wenn notwendig, reinigen Sie die Videoköpfe ( 112). Aufnahme 1. Öffnen Sie den Objektivdeckel (stellen Sie den Schalter des Objektivdeckels auf 2.
  • Seite 22: Wenn Die Aufgenommenen Personen Das Bild Mitverfolgen Möchten

    Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
  • Seite 23: Aufnahmeprüfung Und Suchlauf Während Der Aufnahme

    4. Setzen Sie die Option auf [AN], und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern. 5. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um das Menü zu schließen. Dadurch wird die Level Marke angezeigt. Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der Aufnahme Programm- Wahlschalter Joystick Aufnahmeprüfung...
  • Seite 24 3. Halten Sie den Joystick ( ) in Richtung BEL. gedrückt, um rückwärts zum Anfang der Aufnahme hin zu suchen. Halten Sie ihn ( ) in Richtung FOKUS gedrückt, um vorwärts zum Ende der Aufnahme hin zu suchen. • Lassen Sie den Joystick an dem Punkt los, an dem Sie die Aufnahme starten wollen.
  • Seite 25: Zoomen

    Zoomen Das Zoom steht in den Modi zur Verfügung. Wenn Sie auf ein Band aufnehmen, können Sie zusätzlich zum 25fachen optischen Zoom auch das digitalen Zoom benutzen. Auszoomen Einzoomen Zoomregler 25x Optisches Zoom Drücken Sie den Zoomregler in Richtung , um auszuzoomen (Weitwinkel).
  • Seite 26: Digitalzoom

    Digitalzoom Wenn das Digitalzoom aktiviert ist, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Bei aktiviertem Digitalzoom verringert sich die Bildauflösung, je weiter eingezoomt wird. 100x/1000x Digitalzoom 100x/800x Digitalzoom MENU KAMERA-SETUP DIGITALZOOM AUS 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um das FUNC.-Menü zu öffnen.
  • Seite 27: Einstellen Der Zoomgeschwindigkeit

    Einstellen der Zoomgeschwindigkeit Sie können die Zoomgeschwindigkeit variabel oder auf eine von drei festen Zoomgeschwindigkeiten einstellen. Bei der Einstellung [VARIABEL] hängt die Zoomgeschwindigkeit davon ab, wie Sie den Zoomregler aktivieren. Drücken Sie leichter für langsameres oder stärker für schnelleres Zoomen. MENU KAMERA-SETUP ZOOM SPEED VARIABEL...
  • Seite 28: Tipps Für Bessere Videoaufnahmen

    Tipps für bessere Videoaufnahmen Halten des Camcorders Halten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten Hand, während Sie Ihren rechten Ellbogen am Körper abstützen. Nötigenfalls können Sie den Camcorder zusätzlich mit der linken Hand abstützen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht das Mikrofon oder das Objektiv mit den Fingern berühren.
  • Seite 29: Bandwiedergabe

    Bandwiedergabe Wiedergabe Falls das Wiedergabebild verrauscht oder verzerrt ist, reinigen Sie die Videoköpfe mit einer Canon Kopfreinigungskassette oder einer im Handel erhältlichen Digital- Videokopfreinigungskassette ( 112). 1. Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein. Stellen Sie den -Schalter auf PLAY und den TAPE/CARD-Schalter auf 2.
  • Seite 30: Spezielle Wiedergabefunktionen

    Spezielle Wiedergabefunktionen Joystick PLAY STOP PAUSE SLOW Fernbedienung (Wiedergabepause) Drücken Sie während der normalen Wiedergabe den Joystick ( ) in Richtung oder drücken Sie die PAUSE -Taste auf der Fernbedienung. (Schnelle Wiedergabe vorwärts) / (Schnelle Wiedergabe rückwärts) Das Band wird mit 11,5 facher Normalgeschwindigkeit (vorwärts oder rückwärts) wiedergegeben.
  • Seite 31: Wiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Fernsehgeräte mit SCART-Anschluss Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung. Signalfluss Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert) SCART-Adapter PC-A10 1. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. 2. Schließen Sie den SCART-Adapter PC-A10 an den SCART-Anschluss des Fernsehgerätes oder Videorecorders an.
  • Seite 32: Fernsehgeräte Mit Audio/Video-Buchsen

    Fernsehgeräte mit Audio/Video-Buchsen Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung. Signalfluss Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert) 1. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. 2. Schließen Sie das Stereo-Videokabel STV-250N an die AV-Buchse des Camcorders und die Audio/Video-Buchsen des Fernsehgerätes/ Videorecorders an.
  • Seite 33 Auswählen des Fernsehertyps Stellen Sie während der Wiedergabe die Option [TV FORMAT] entsprechend des Fernsehgeräts ein, an das Sie den Camcorder anschließen. MENU VCR-EINRICHTUNG TV FORMAT BREITBILD 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um das FUNC.-Menü zu öffnen. 2. Wählen sie mit dem Joystick ( ) das Symbol und drücken Sie ( 3.
  • Seite 34: Einstellen Der Lautstärke

    3. Wählen Sie ( ) das Menü [AUDIO-SETUP], und drücken Sie ( Wählen Sie anschließend ( ) die Option [AUSGANGSKAN.], und drücken Sie ( 4. Wählen Sie ( ) eine Einstellungsoption, und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern. •...
  • Seite 35: Menüs Und Einstellungen

    Menüs und Einstellungen Fortgeschrittene Funktionen Die Funktionen und Einstellungen des Camcorders werden über eine Reihe von Menüs geregelt, die beim Drücken der FUNC.-Taste erscheinen. Die meisten Grundfunktionen werden auf dem ersten Menü, dem FUNC.-Menü, angezeigt. Um weitere Feineinstellungen vorzunehmen, müssen Sie die Setup-Menüs öffnen, indem Sie im FUNC.-Menü...
  • Seite 36: Menü- Und Standardeinstellungen

    Durch Drücken der FUNC.-Taste kann das Menü jederzeit geschlossen werden. Nicht verfügbare Menübefehle werden blass in Grau angezeigt. Das Menü wird nicht angezeigt, wenn Sie die FUNC.-Taste drücken, während Sie Filmaufnahmen machen. Sie können das Menü direkt in der Anzeige der Setup-Menüs öffnen, indem Sie die FUNC.-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 37 Untermenü Menüpunkt Einstellungsoptionen FUNC.-Menü Lautstärke Aufnahmepause Szenenend-Suche Digitaleffekte D.EFFEKT AUS, FADER, EFFEKT Kartenfilmformat 320x240, 160x120 Standbildqualität SUPERFEIN/640x480, FEIN/ 640x480, NORMAL/640x480 VCR-EINRICHTUNG AUFNAHMEMOD. SP MODUS, LP MODUS AN, AUS TV FORMAT NORMAL TV, BREITBILD AUDIO-SETUP AUSGANGSKAN. L/R, L/L, R/R NACHVERTON. AUDIO-EIN., MIC-EIN. WINDSCHUTZ AUTOMATIK, AUS 12bit AUDIO...
  • Seite 38 * Dieser Punkt wird im Modus nicht angezeigt. Untermenü Menüpunkt Einstellungsoptionen FUNC.-Menü Aufnahmeprogramme* PROGRAMMAUTOMATIK, PORTRÄT, SPORT, NACHT, SCHNEE, STRAND, SUNSET, SPOTLIGHT, FEUERWERK Weißabgleich AUTOMATIK, TAGESLICHT, KUNSTLICHT, Bildeffekt BILD EFFEKT AUS, KRÄFTIG, NEUTRAL, HAUTTON SOFTEN Selbstauslöser SELBSTAUSL.AUS, SELBSTAUSL.EIN Digitaleffekte D.EFFEKT AUS, Filmaufnahme VIDEO AUFN.AUS , 320x240,...
  • Seite 39 Untermenü Menüpunkt Einstellungsoptionen FUNC.-Menü Lautstärke Diaschau Standbildschutz SCHUTZ AUS, SCHUTZ EIN Druckauftrag 0-99 KOPIEN Übertragungsauftrag ÜBERTR.AUF. AUS, ÜBERTR.AUF. AN KARTENBETRIEB ALLE NEIN, JA (Einzelbildanzeige) AUFTR.LÖSCH. ALLE AUFTR.LÖSCH. NEIN, JA ALLE BILDER NEIN, JA LÖSCHEN INITIALISIE. NEIN, JA KARTENBETRIEB SCHÜTZEN (Indexansicht) DRUCKAUFTRAG ÜBERTR.AUFTRAG - DISPLAY-SETUP/...
  • Seite 40: Verwendung Der Aufnahmeprogramme

    Verwendung der Aufnahmeprogramme Aufnahme Programm “Einfache Aufnahme” Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch ein, so dass Sie sich ganz auf das Filmen konzentrieren können. Aufnahmeprogramme Programmautomatik Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch ein. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, die Einstellungen manuell vorzunehmen.
  • Seite 41: Feuerwerk

    Strand Verwenden Sie diesen Modus, um an einem sonnigen Strand aufzunehmen. Er verhindert eine Unterbelichtung des Motivs. Sunset Verwenden Sie diesen Modus, um die lebhaften Farben von Sonnenuntergängen einzufangen. Spotlight Verwenden Sie diesen Modus, um Szenen mit Scheinwerferlicht aufzunehmen. Feuerwerk Verwenden Sie diesen Modus, um Feuerwerk aufzunehmen.
  • Seite 42 Programm- Wahlschalter Joystick Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi: Programm- Wahlschalter Aufnahmeprogramm Bildstabilisierung (ein) Scharfeinstellung Weißabgleich Windschutzfunktion Verschlusszeit Belichtungseinstellung Digitaleffekte Kartenmischen : Verfügbar : Nicht verfügbar A : Automatik-Einstellung Schattierter Bereich : Kann nur im -Modus verwendet werden. Wahl des Programms “Einfache Aufnahme” Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf “...
  • Seite 43: Wahl Eines Aufnahmeprogramms

    Wahl eines Aufnahmeprogramms MENU PROGRAMMAUTOMATIK 1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf 2. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um das FUNC.-Menü zu öffnen. 3. Wählen Sie mit dem Joystick ( ) das Symbol für das Aufnahmeprogramm aus. 4. Wählen Sie das Aufnahmeprogramm ( ) aus den Optionen der unteren Leiste aus.
  • Seite 44: Manuelle Belichtungseinstellung

    Manuelle Belichtungseinstellung Stellen Sie die Belichtung ein, wenn ein Motiv vor hellem Hintergrund unterbelichtet, oder ein hell beleuchtetes Motiv überbelichtet wird. Programm- Wahlschalter Joystick 1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf 2. Wenn die Joystick-Funktionsübersicht nicht auf dem BEL. Bildschirm eingeblendet wird, drücken Sie ( ), um sie anzuzeigen.
  • Seite 45: Manuelle Scharfeinstellung

    Manuelle Scharfeinstellung Bei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. Sich schnell Motive mit geringem Durch schmutzige Reflektierende bewegende Nachtszenen Kontrast oder ohne oder nasse Oberflächen Motive vertikale Linien Fenster Programm- Wahlschalter...
  • Seite 46: Unendlich-Einstellung

    • Um zum Autofokus zurückzukehren, schieben Sie den Joystick ( ) erneut in Richtung [FOKUS]. “MF” wird ausgeblendet, und [FOKUS] wird wieder in weiß angezeigt. 6. Drücken Sie den Joystick ( ) in Richtung [ZURÜCK], um die Brennweitenregelung zu speichern. 7.
  • Seite 47: Einstellen Des Weißabgleichs

    Einstellen des Weißabgleichs Sie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reproduzieren, oder einen benutzerdefinierten Weißabgleich speichern, um die optimale Einstellung zu erhalten. Die Einstellungen werden vom Camcorder automatisch AUTOMATIK vorgenommen. TAGESLICHT Für Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag. Für Aufnahmen unter Glühlampen und glühlampenähnlichen KUNSTLICHT Leuchtstofflampen (3 Wellenlängen).
  • Seite 48: Wahl Eines Bildeffekts

    • Das Symbol “ ” blinkt so lange, bis die Einstellung beendet ist. 6. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um die Einstellung zu speichern und das Menü zu schließen. Verwenden Sie die Automatik-Einstellung für normale Außenaufnahmen. Wenn der Programm-Wahlschalter auf gestellt wird, wird der Weißabgleich auf [AUTOMATIK] voreingestellt.
  • Seite 49: Einstellen Der Verschlusszeit

    Einstellen der Verschlusszeit Sie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Motive verzerrungsfrei aufzunehmen. Verfügbare Einstellungen für die Verschlusszeit: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 MENU KAMERA-SETUP VERSCHLUSSZ. AUTOMATIK 1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf 2.
  • Seite 50 Langzeitautomatik Im Modus “Einfache Aufnahme” oder wenn die Verschlusszeit im Programmautomatik-Aufnahmeprogramm auf [AUTOMATIK] gestellt ist, verwendet der Camcorder kleinere Verschlusszeiten bis zu 1/25 ( ) und 1/12,5 ). Diese Funktion ermöglicht helle Aufnahmen an Orten mit unzureichender Beleuchtung. Der Camcorder kann jedoch so eingestellt werden, dass keine langen Verschlusszeiten verwendet werden.
  • Seite 51: Weitere Aufnahmeoptionen

    Weitere Aufnahmeoptionen Benutzen der LED-Leuchte Sie können die LED-Leuchte unabhängig vom gewählten Aufnahmeprogramm jederzeit einschalten. Weiße LED- Leuchte LIGHT-Taste Drücken Sie die LIGHT-Taste. • “ ” erscheint auf dem Bildschirm. • Die LED-Leuchte wird mit jedem Drücken der Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Richten Sie die LED-Leuchte nicht auf Personen, die ein Fahrzeug steuern.
  • Seite 52: Ändern Des Aufnahmemodus (Sp/Lp)

    1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie ( ) das Selbstauslösersymbol. 2. Stellen Sie ( ) es auf [SELBSTAUSL.AN], und schließen Sie das Menü. Bei Filmaufnahmen: 3. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Der Camcorder startet die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-Countdown (2 Sekunden bei Verwendung der START/STOP-Taste auf der Fernbedienung).
  • Seite 53: Tonaufnahme

    Wenn Sie sowohl im SP- als auch im LP-Modus auf demselben Band aufnehmen, besteht die Gefahr, dass das Wiedergabebild verzerrt und der Timecode nicht korrekt aufgezeichnet wird. Wenn Sie ein Band, das mit einem anderen Digitalgerät im LP-Modus bespielt wurde, auf diesem Camcorder wiedergeben oder umgekehrt, können Bild- und Tonstörungen auftreten.
  • Seite 54: Breitbildaufnahme (16:9-Format)

    3. Setzen Sie die Option ( ) auf [AUS], und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern. Schließen Sie danach das Menü. “ ” erscheint, wenn Sie die Windschutzfunktion ausschalten. Breitbildaufnahme (16:9-Format) Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors, um eine hochauflösende Aufnahme im 16:9-Format zu ermöglichen.
  • Seite 55: Verwendung Von Digitaleffekten

    Verwendung von Digitaleffekten Fader ( Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarz beginnen oder beenden. Fade-Auslöser (FADE-AUSL) Wischblende (WISCH-BL.) Ecken-Wischblende (ECKEN-BL.) Sprungblende (SPRUNG-BL) Flip-Blende (FLIP-BL.) Puzzle-Blende (PUZZLE-BL) Zickzack-Blende (Z-ZACK-BL) Strahl-Blende (STRAHL-BL) Wasserschwall-Blende (SCHWALL-B)
  • Seite 56: Kartenmischen ( 58)

    Effekte ( Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen. Schwarzweiß (S/W) Sepia (SEPIA) Kunst (KUNST) Mosaik (MOSAIK) Kugel (KUGEL) Würfel (WÜRFEL) Welle (WELLE) Farbmaskierung Spiegel (SPIEGEL) (FARBMASK.) Kartenmischen ( Sie können eines der Beispielbilder (Bildrahmen, Hintergrundmotive) auf der mitgelieferten CD auswählen und dieses mit der Live-Videoaufnahme kombinieren.
  • Seite 57: Wahl Eines Faders

    Wahl eines Faders -Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf MENU D.EFFEKT AUS 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie ( das Digitaleffektsymbol. 2. Wählen Sie ( ) die Option [FADER], und drücken Sie ( 3. Wählen Sie ( ) eine Einstellungsoption, drücken Sie ( ), und schließen Sie das Menü.
  • Seite 58 3. Wählen Sie ( ) eine Einstellungsoption, drücken Sie ( ), und schließen Sie das Menü. Das Symbol des gewählten Effekts erscheint auf dem Bildschirm. 4. Drücken Sie die D.EFFECTS-Taste. • Die Farbe des Symbols für den gewählten Effekt wechselt zu grün.
  • Seite 59 Schalten Sie den Digitaleffekt aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Der Camcorder behält die Einstellung bei, selbst wenn Sie ihn ausschalten oder das Aufnahmeprogramm wechseln. Allerdings müssen Sie noch einmal das Standbild auswählen, das mit dem Kartenmisch-Effekt verwendet werden soll. Die Bildqualität kann bei Verwendung von Digitaleffekten etwas geringer sein.
  • Seite 60: Wiedergabe Vergrößern Des Bilds

    Wiedergabe Wiedergabe Vergrößern des Bilds Das Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden. 1. Schieben Sie den Zoomregler nach • Das Bild wird um das 2fache vergrößert. • Ein Rahmen kennzeichnet die Position des vergrößerten Ausschnitts. • Zur weiteren Bildvergrößerung drücken Sie den Zoomregler nach .
  • Seite 61: Automatische 6-Sekunden-Datumseinblendung

    Automatische 6-Sekunden-Datumseinblendung Datum und Uhrzeit erscheinen 6 Sekunden lang zu Beginn der Wiedergabe, oder um anzuzeigen, dass sich das Datum oder die Zeitzone geändert hat. MENU DISPLAY-SETUP/ 6-SEK.-DATUM AUS 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2.
  • Seite 62: Datum-Suchlauf

    1. Drücken Sie die ZERO SET MEMORY-Taste an dem STOP Punkt, zu dem Sie später zurückkehren möchten. PAUSE SLOW • “0:00:00 ” erscheint. ZERO SET AUDIO DUB. MEMORY TV SCREEN • Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die ZERO SET MEMORY-Taste erneut.
  • Seite 63: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache Sonstige Funktionen Die für die Bildschirmanzeige und die Menüs verwendete Sprache kann geändert werden. Die verfügbaren Sprachen hängen von der jeweiligen Region ab. Prüfen Sie anhand des nachstehenden Verfahrens, welche Sprachen für Ihren Camcorder verfügbar sind. Sprachenauswahl A Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch, Japanisch Sprachenauswahl B...
  • Seite 64: Sonstige Camcorder-Einstellungen

    Sonstige Camcorder-Einstellungen Signalton Bei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp, Selbstauslöser-Countdown, sowie bei Fehlfunktionen des Camcorders, ertönt ein Signalton. Wenn Sie den Signalton deaktivieren, werden alle Camcorder-Sounds ausgeschaltet. MENU SYSTEM SETUP SIGNALTON HOHE LAUTST So schalten Sie den Signalton aus: 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie (...
  • Seite 65: Ausschalten Des Fernbedienungssensors

    Ausschalten des Fernbedienungssensors MENU SYSTEM SETUP FERNBE.MODUS AN 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2. Wählen Sie ( ) das Menü [SYSTEM SETUP], und drücken Sie ( Wählen Sie anschließend ( ) die Option [FERNBE.MODUS], und drücken Sie ( 3.
  • Seite 66: Ändern Der Anzeige Des Startbilds

    Ändern der Anzeige des Startbilds Sie können einstellen, ob beim Einschalten des Camcorders das Canon-Logo angezeigt wird. MENU SYSTEM SETUP STARTBILD AN So schalten Sie das Startbild aus: 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie (...
  • Seite 67: Überspielen Auf Einen Videorecorder Oder Ein Digitales Videogerät

    Bearbeiten Bearbeiten Überspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät Sie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät anschließen. Wenn Sie ein digitales Videogerät anschließen, können Sie Aufnahmen praktisch ohne Bild- und Tonqualitätsverluste kopieren.
  • Seite 68: Aufzeichnung Von Analogen Videogeräten (Videorecorder, Fernsehgerät Oder Camcorder)

    6. Beenden Sie die Wiedergabe. Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders über Netzstrom. Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die Qualität der Kopie etwas geringer als die des Originalbands. Bei Anschluss an ein digitales Videogerät: - Falls kein Bild erscheint, schließen Sie das DV-Kabel neu an, oder schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
  • Seite 69: Aufzeichnung Von Digitalen Videogeräten

    Wenn Sie den Camcorder an ein Fernseh-/Videogerät mit SCART-Anschluss anschließen, verwenden Sie einen SCART-Adapter mit Eingangsfunktion (im Handel erhältlich). Der mitgelieferte SCART-Adapter PC-A10 ist nur für den Ausgang vorgesehen. Je nach den vom angeschlossenen Gerät übertragenen Signalen (z.B. urheberrechtlich geschützte Signale oder fehlerhafte Signale) funktioniert die Überspielung eventuell nicht richtig.
  • Seite 70: Umwandeln Von Analogsignalen In Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)

    Unbespielte Abschnitte werden möglicherweise als anomales Bild aufgezeichnet. Falls kein Bild erscheint, schließen Sie das DV-Kabel neu an, oder schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. Sie können nur Videosignale von Gerten aufnehmen, die das Logo für Aufnahmen im SD (Standard Definition)-Standard haben, sowie Videosignale, die im SP- oder LP-Aufnahmemodus aufgenommen wurden.
  • Seite 71: Einschalten Des Analog/Digital-Wandlers

    Signalfluss Stereo-Videokabel STV- 250N (mitgeliefert) Signalfluss CV-150F/CV-250F DV-Kabel (optional) Einschalten des Analog/Digital-Wandlers MENU VCR-EINRICHTUNG DV AUS 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2. Wählen Sie ( ) das Menü [VCR-EINRICHTUNG], und drücken Sie ).
  • Seite 72: Anschließen Eines Externen Audiogerätes

    Je nach der Software und der Ausstattung Ihres Computers ist es eventuell nicht möglich, umgewandelte Signale über den DV-Anschluss zu übertragen. Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders über Netzstrom. Nachvertonung Sie können eine Aufnahme vertonen, indem Sie nur das eingebaute Mikrofon (MIC-EIN.). : Außerdem können Sie weiteres Tonmaterial von externen Audiogeräten (AUDIO-EIN.) hinzufügen.
  • Seite 73 4. Setzen Sie die Option auf [AUDIO-EIN.] oder [MIC-EIN.], und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern. Schließen Sie danach das Menü. : Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung [MIC-EIN.] gewählt ist. 5. Suchen Sie die Szene, an der die Nachvertonung beginnen soll. 6.
  • Seite 74: Wiedergeben Des Zusatztons

    Wiedergeben des Zusatztons Sie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton) wiederzugeben oder die Balance beider Tonsignale einzustellen. MENU AUDIO-SETUP 12bit AUDIO STEREO1 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2.
  • Seite 75 IEEE 1394 (DV)-Anschluss CV-150F/CV-250F 6-polig DV-Kabel (optional) 4-polig Je nach der verwendeten Software und der Ausstattung bzw. den Einstellungen Ihres Computers funktioniert die Übertragung eventuell nicht einwandfrei. Falls der Computer blockiert, während der Camcorder angeschlossen ist, trennen Sie das DV-Kabel ab, und schließen Sie es wieder an. Sollte das Problem bestehen bleiben, trennen Sie das Schnittstellenkabel ab, schalten Sie Camcorder und Computer erst aus und dann wieder ein, und verbinden Sie sie wieder.
  • Seite 76: Einsetzen Und Herausnehmen Der Speicherkarte

    Einsetzen und Herausnehmen der Verwendung einer Speicherkarte Speicherkarte Sie können im Handel erhältliche Kontakte Speicherkarten oder MultiMedia-Karten (MMC) mit diesem Camcorder verwenden. Die SD-Speicherkarte besitzt einen Schutzschalter zur Vermeidung versehentlichen Löschens. Speicherkarten haben Vorder- und Rückseiten, die nicht austauschbar sind. Eine verkehrt herum eingesetzte Speicherkarte kann zur Fehlfunktion des Camcorders führen.
  • Seite 77 Dieser Camcorder ist nur mit SD-Speicherkarten oder MultiMedia-Karten kompatibel. Verwenden Sie keine anderen Speicherkartentypen. Es kann nicht für alle Speicherkarten ein einwandfreier Betrieb garantiert werden. Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Anderenfalls können die Daten beschädigt werden. Initialisieren Sie neue Speicherkarten mit dem Camcorder ( 93).
  • Seite 78: Wahl Der Bildqualität/Bildgröße

    Wahl der Bildqualität/Bildgröße Für die Standbildgröße stehen Ihnen die Optionen L 1024x768 und S 640x480 zur Verfügung. Für die Standbildqualität wählen Sie eine der Optionen Superfein, Fein und Normal. MENU 1024x768 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie ( ) das Symbol für Bildgröße/-qualität.
  • Seite 79: Ändern Der Standbildqualität Während Der Wiedergabe Eines Bands

    Ändern der Standbildqualität während der Wiedergabe eines Bands Während Sie ein Band wiedergeben, können Sie eine Szene als Standbild auf der Speicherkarte aufzeichnen. Bei lautet die Standbildgröße S 640x480, aber Sie können die Standbildqualität auswählen. MENU FINE/640x480 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie ( ) das Symbol für die Bildqualität.
  • Seite 80: Dateinummern

    Dateinummern Bilder erhalten automatisch Dateinummern von 0101 bis 9900 und werden in Ordnern gespeichert, die bis zu 100 Bilder enthalten. Ordner erhalten Nummern von 101 bis 998. Sie können wählen, ob fortlaufende Dateinummern verwendet werden (FORTSETZEN), oder ob die Dateinummer bei jedem Einsetzen einer anderen Speicherkarte zurückgesetzt wird (ZURÜCKSETZ.).
  • Seite 81: Aufzeichnen Von Standbildern Auf Eine Speicherkarte

    Aufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte Sie können mit diesem Camcorder Standbilder aufnehmen bzw. aus Szenen, die Sie auf Band aufgezeichnet oder von einer externen Videoquelle per DV-Anschluss kopiert haben, Standbilder erzeugen (nur : auch über einen AV-Anschluss). Sie können auch ein Standbild auf die Speicherkarte aufzeichnen, während Sie einen Film auf Band aufnehmen.
  • Seite 82: Standbildaufzeichnung Auf Eine Speicherkarte Während Der Filmaufzeichnung Auf Ein Band

    auf die Speicherkarte aufzunehmen, wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder an einen Computer oder Drucker anzuschließen. Wenn Sie einen Macintosh-Computer benutzen, können Sie eventuell keine Bilder mit ImageBrowser oder mit der standardmäßigen Betriebssystem-Software herunterladen, falls die Speicherkarte mehr als 1.000 Bilder enthält. Benutzen Sie in diesem Fall zum Herunterladen der Bilder einen Kartenleser.
  • Seite 83: Aufnehmen Von Einem Band Im Camcorder

    Aufnehmen von einem Band im Camcorder 1. Spielen Sie das Band ab. 2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb, wenn die Szene, die Sie aufzeichnen möchten, erscheint. • Der Camcorder unterbricht die Wiedergabe. Die verbleibende Bildspeicherkapazität und andere Informationen werden angezeigt. •...
  • Seite 84: Überprüfen Eines Standbilds Direkt Nach Der Aufnahme

    Überprüfen eines Standbilds direkt nach der Aufnahme Die Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6, 8 oder 10 Sekunden eingestellt werden. MENU KAMERA-SETUP ANZEIGE 2SEK 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2.
  • Seite 85: Aufzeichnen Von Filmen Auf Eine Speicherkarte

    Löschsperre aufgehoben ist. Vermeiden Sie das Einlegen/Herausnehmen einer Kassette während der Aufnahme. Wir empfehlen den Einsatz einer SD-Speicherkarte von Canon oder einer anderen Marke mit einer Übertragungsrate von mehr als 2 MB/s unmittelbar nach dem Initialisieren mit diesem Camcorder. Bei Verwendung einer Speicherkarte, die nicht mit diesem Camcorder initialisiert wurde, oder bei wiederholter Durchführung der Funktionen Aufzeichnen/Löschen ist die...
  • Seite 86 Aufnehmen von einem Band im Camcorder 1. Spielen Sie das Band ab. 2. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, wenn die Szene, die Sie aufzeichnen möchten, erscheint. 3. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Aufnahme zu unterbrechen. Aufnehmen von anderen Videogeräten Sie können auf die Speicherkarte Szenen als Standbilder aufnehmen, die von einem externen Videogerät über den DV-Anschluss übernommen wurden.
  • Seite 87 Bildschirmanzeigen während der Filmaufnahme Bildgröße Zeigt die Filmgröße an. Restliche Kartenkapazität für Filme Zeigt die Restzeit in Stunden und Minuten an. Bei weniger als 1 Minute wird die Restzeit in 10-Sekunden- Schritten, bei weniger als 10 Sekunden in 1-Sekunden-Schritten angezeigt. •...
  • Seite 88: Wählen Des Fokussierpunkts

    Wählen des Fokussierpunkts Sie können den Modus für die AF-Messfeldwahl ändern. Wenn der Programm- Wahlschalter auf gesetzt ist, wird der Fokussierpunkt automatisch auf [AN: AiAF] gesetzt. 9-Punkt-AiAF Je nach Aufnahmebedingungen werden ein oder mehrere der insgesamt neun verfügbaren AF-Messfelder automatisch ausgewählt und fokussiert.
  • Seite 89: Wiedergabe Von Einer Speicherkarte

    Wiedergabe von einer Speicherkarte Sie können Einzelbilder, 6 Bilder auf einmal (Indexansicht 90) oder eine Folge von Bildern (Diaschau 90) anzeigen. Verwenden Sie die Karten-Sprungfunktion, um ein Bild schnell aufzufinden, ohne die Bilder einzeln anzuzeigen ( 90). Joystick 1. Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein.
  • Seite 90: Indexansicht

    Diaschau MENU DIASCHAU 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie das Symbol für die Diaschau. 2. Drücken Sie , um die Diaschau zu starten. • Bilder und Filme werden nacheinander wiedergegeben. • Drücken Sie ( ) erneut, um die Diaschau zu beenden. Indexansicht 1.
  • Seite 91: Schützen Von Bildern

    Schützen von Bildern Sie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vor versehentlichem Löschen schützen. Durch das Initialisieren einer Speicherkarte werden alle Standbilder und Filme, auch die geschützten, unwiederbringlich gelöscht. Filme können nur dann geschützt werden, wenn die erste Szene als Standbild angezeigt wird.
  • Seite 92: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Sie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen. Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Filme können nur dann gelöscht werden, wenn die erste Szene als Standbild angezeigt wird.
  • Seite 93: Initialisieren Einer Speicherkarte

    Initialisieren einer Speicherkarte Initialisieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung “KARTENFEHLER” erscheint. Sie können eine Speicherkarte auch initialisieren, um alle darauf gespeicherten Daten zu löschen. Durch Initialisieren einer Speicherkarte werden alle Daten, einschließlich der geschützten Bilder, gelöscht. Durch Initialisieren gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Initialisieren Sie alle Speicherkarten, bevor Sie sie in diesem Camcorder verwenden.
  • Seite 94: Ausdrucken Von Standbildern

    Der Camcorder kann an jeden PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen werden. Sie können die Druckauftragseinstellungen verwenden, um auf der Speicherkarte aufgenommene Standbilder direkt auszudrucken 98). Canon-Drucker: SELPHY CP-, SELPHY DS- und PIXMA- Drucker Anschließen eines Druckers an den Camcorder PictBridge-kompatibler Drucker 1. Schalten Sie den Camcorder aus, und setzen Sie eine Speicherkarte ein, die Bilder enthält.
  • Seite 95: Drucken Nach Auswahl Der Druckeinstellungen

    Druckfehler Falls während des Druckvorgangs ein Fehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung ( 109). - PictBridge-kompatible Canon Drucker: Beheben Sie den Fehler. Wenn der Druckvorgang nicht automatisch fortgesetzt wird, wählen Sie [WEITER], und drücken Sie ( ). Wenn [WEITER] nicht gewählt werden kann, wählen Sie [STOPP], drücken Sie (...
  • Seite 96: Wählen Der Druckeinstellungen

    Wenn [PAPIERGRÖSSE] auf [10 x 14,8 cm] eingestellt ist, wählen Sie als Layout 2-, 4-, 9- oder [16-FACH]; wenn [PAPIERGRÖSSE] auf [A4] gestellt ist, wählen Sie als Layout [4-FACH]. Canon PIXMA/SELPHY DS-Drucker: Sie können auch auf die speziellen Fotosticker drucken.
  • Seite 97: Papiereinstellungen

    Papiereinstellungen 1. Wählen Sie ( ) im Druckmenü die Option [PAPIER], und drücken Sie ( 2. Wählen Sie ( ) das Papierformat, und drücken Sie ( Wählen Sie das Format des in Ihren Drucker eingelegten Papiers. 3. Wählen Sie ( ) die Papiersorte, und drücken Sie ( Wählen Sie den Typ des in Ihren Drucker eingelegten Papiers.
  • Seite 98: Drucken Mit Druckauftragseinstellungen

    Drucken mit Druckauftragseinstellungen Sie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopien einstellen. Diese Druckauftragseinstellungen sind mit den Digital Print Order Format (DPOF)- Standards kompatibel und können für den Ausdruck mit DPOF-kompatiblen Druckern 94) verwendet werden. Maximal 998 Standbilder können ausgewählt werden. Auswählen von Standbildern zum Drucken (Druckauftrag) Schließen Sie kein USB- oder DV-Kabel an den Camcorder an, während Sie die...
  • Seite 99: Löschen Aller Druckaufträge

    Löschen aller Druckaufträge MENU KARTENBETRIEB ALLE AUFTR.LÖSCH. 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2. Wählen Sie ( ) das Menü [KARTENBETRIEB], und drücken Sie ( Wählen Sie anschließend ( ) die Option [ALLE AUFTR.LÖSCH.], und drücken Sie ( 3.
  • Seite 100: Übertragen Von Speicherkartenbildern Zu Einem Computer

    Übertragen von Speicherkartenbildern Übertragen von Bildern zu einem Computer Mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Digital Video Software können Sie Standbilder durchsuchen und archivieren oder für den Druck vorbereiten. Einzelheiten finden Sie in der Digital Video Software-Bedienungsanleitung (PDF-Datei). Vermeiden Sie das Abtrennen des USB-Kabels, das Öffnen der Speicherkartenschlitzabdeckung, das Herausnehmen der Speicherkarte, das Umstellen des TAPE/CARD-Schalters oder das Ausschalten des Camcorders oder Computers, während Daten zum Computer übertragen werden (während...
  • Seite 101: Direktübertragung

    Direktübertragung Durch entsprechende Bedienung des Camcorders können Sie Bilder zu einem Computer übertragen. ALLE BILDER... Alle Bilder werden zum Computer übertragen. NEUE BILDER... Nur Bilder, die noch nicht übertragen worden sind, werden zum Computer übertragen. ÜBERTRAG. Bilder mit Übertragungsauftrag werden zum Computer AUFTRÄGE...
  • Seite 102: Übertragen Eines Ausgewählten Bilds

    2. Wählen Sie ( )[OK], und drücken Sie ( • Die Bilder werden zum Computer übertragen und im Hauptfenster von ZoomBrowser EX angezeigt. • Nach dem Abschluss der Übertragung zeigt der Camcorder das Übertragungsmenü an. • Um die Übertragung abzubrechen, wählen Sie ( ) [ABBRECHEN], und drücken Sie ( ) oder die FUNC.-Taste.
  • Seite 103: Auswählen Von Bildern Für Die Übertragung (Übertragungsauftrag)

    Auswählen von Bildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag) Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswählen. Diese Übertragungseinstellungen sind mit dem Standard Digital Print Order Format (DPOF) kompatibel. Maximal 998 Bilder können ausgewählt werden. Schließen Sie kein USB- oder DV-Kabel an den Camcorder an, während Sie die Übertragungsaufträge einstellen.
  • Seite 104: Löschen Aller Übertragungsaufträge

    Löschen aller Übertragungsaufträge MENU KARTENBETRIEB ALLE AUFTR.LÖSCH. 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2. Wählen Sie ( ) das Menü [KARTENBETRIEB], und drücken Sie ( Wählen Sie anschließend ( ) die Option [ALLE AUFTR.LÖSCH.], und drücken Sie ( 3.
  • Seite 105: Bildschirmanzeigen

    Bildschirmanzeigen Zusätzliche Informationen Ausblenden der Anzeigen auf dem LCD-Monitor Sie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um einen klaren Bildschirm für die Wiedergabe zu haben. MENU DISPLAY-SETUP/ ANZEIGEN AN 1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( 2.
  • Seite 106 Bildschirmanzeigen während Aufnahme/Wiedergabe (siehe auch Digitaleffekte ( Verschlusszeit ( Belichtungsspeicherung ( Aufnahmezähler ( Manuelle Scharfeinstellung ( Bildstabilisierung ( Aufnahmemodus ( Bandbetrieb Timecode ( Bandrestzeit ( Breitbildmodus ( Betriebsmodus ( 4), Zoom ( 25), Windschutz ( Belichtungseinstellung ( Tonaufzeichnungsmodus ( Aufnahmeprogramm ( Kondensationswarnung ( 112) Weißabgleich (...
  • Seite 107 (siehe auch Aufnahmeprogramm ( Filmformat ( Standbildformat/-qualität ( Fokussierrahmen ( Restliche Kartenkapazität für Standbilder Joystick-Funktionsübersicht ( Camcorder-Verwacklungswarnung ( AF-/AE-Speicherung ( Diaschau ( Schutzsymbol ( Dateinummer ( Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder Standbildformat ( Joystick-Funktionsübersicht ( Datencode (...
  • Seite 108: Liste Der Meldungen

    Liste der Meldungen Meldung Erläuterung ZEITZONE, DATUM Zeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung UND UHRZEIT erscheint bei jedem Einschalten des Camcorders, bis Zeitzone, EINSTELLEN Datum und Uhrzeit eingestellt werden. WECHSELN SIE DEN Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. AKKU LÖSCHSPERRE Die Kassette ist geschützt.
  • Seite 109: Auf Die Speicherkarte Bezogene Meldungen

    Auf die Speicherkarte bezogene Meldungen Meldung Erläuterung KEINE KARTE Es befindet sich keine Speicherkarte im Camcorder. DIE LÖSCHSPERRE Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt. Die Karte wechseln DER KARTE IST oder die Stellung des Schutzschiebers ändern. AKTIVIERT KEIN BILD Es befinden sich keine Bilder auf der Speicherkarte. –...
  • Seite 110 Meldung Erläuterung TINTENAUFFANGBEHÄ. Der Sammelbehälter ist voll. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung VOLL Ihres Druckers nach. DATEI FEHLER Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen Camcorder bzw. mit einer nicht kompatiblen Komprimierung aufgenommen oder auf einem Computer bearbeitet wurde. BILD NICHT Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen DRUCKBAR!
  • Seite 111: Wartung/Sonstiges

    Wartung/Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen Temperaturen (z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto) oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind. Benutzen Sie den Camcorder nicht in der Nähe starker elektrischer oder magnetischer Felder (z.B.
  • Seite 112: Kondensation Kann In Den Folgenden Fällen Entstehen

    Wenn sich Störungen im Wiedergabebild bemerkbar machen, müssen die Videoköpfe gereinigt werden. Um die optimale Bildqualität aufrechtzuerhalten, empfehlen wir, die Videoköpfe regelmäßig mit der Digital-Videokopf-Reinigungskassette DVM-CL von Canon oder einer im Handel erhältlichen Trockenreinigungskassette zu reinigen. Mit schmutzigen Videoköpfen bespielte Bänder werden möglicherweise selbst nach einer Reinigung der Videoköpfe nicht korrekt wiedergegeben.
  • Seite 113: Vorbeugende Maßnahmen

    Vorbeugende Maßnahmen: Nehmen Sie die Kassette heraus, legen Sie den Camcorder in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, und nehmen Sie ihn erst heraus, wenn er sich an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat. Wenn Kondensation festgestellt wird: Der Camcorder stellt den Betrieb ein, die Warnmeldung “KONDENSATION WURDE FESTGESTELLT”...
  • Seite 114: Informationen Zur Kontaktabdeckung Des Akkus

    Ersetzen Sie den Akku, wenn sich seine Nutzungszeit nach voller Ladung bei normalen Temperaturen erheblich verringert. Informationen zur Kontaktabdeckung des Akkus In der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-förmige Öffnung. Dies ist praktisch, wenn Sie zwischen geladenen und ungeladenen Akkus unterscheiden möchten.
  • Seite 115: Schützen Von Bändern Vor Versehentlichem Löschen

    Ihres Computers oder einem externen Datenträger anzufertigen. Bilddaten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon Inc. übernimmt keine Garantie bei Verfälschung oder Verlust von Daten. Vermeiden Sie das Ausschalten des Camcorders, das Abtrennen der Stromquelle, das Öffnen der Speicherkartenschlitzabdeckung oder das Herausnehmen der...
  • Seite 116: Benutzung Des Camcorders Im Ausland

    Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, solange die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon Kundendienstcenter bzw. den Elektrofachhandel. Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten des PAL-Systems wiedergeben.
  • Seite 117: Fehlersuche

    Fehlersuche Falls ein Problem mit Ihrem Camcorder auftritt, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon Kundendienstcenter. Stromquelle Problem Ursache Lösung Der Camcorder lässt sich Der Akku ist leer.
  • Seite 118 Aufnahme/Wiedergabe Problem Ursache Lösung Die Tasten funktionieren Der Camcorder ist nicht Den Camcorder einschalten. nicht. eingeschaltet. Es ist keine Kassette Eine Kassette einlegen. eingelegt. “ ” blinkt auf dem Es ist keine Kassette Eine Kassette einlegen. Bildschirm. eingelegt. “ ” blinkt auf dem Der Akku ist leer.
  • Seite 119 Problem Ursache Lösung Der Camcorder fokussiert Der Autofokus funktioniert Manuell scharfstellen. nicht. nicht beim vorliegenden Motiv. Der Sucher ist nicht Den Sucher mit dem Sucher- eingestellt. Scharfeinstellhebel einstellen. Das Objektiv ist schmutzig. Das Objektiv reinigen. Ein vertikaler Lichtstreifen Helles Licht in einer dunklen –...
  • Seite 120 Speicherkartenbetrieb Problem Ursache Lösung Die Speicherkarte lässt sich Die Speicherkarte wurde Die Speicherkarte umdrehen nicht einschieben. verkehrt herum eingesetzt. und erneut einschieben. Aufnahme auf die Die Speicherkarte ist voll. Die Speicherkarte Speicherkarte ist nicht auswechseln oder Bilder möglich. löschen. Die Speicherkarte wurde Initialisieren Sie die nicht initialisiert.
  • Seite 121: Systemübersicht

    Systemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) Handschlaufe WS-20 Schulterriemen SS-900 Autobatterie- Akku-Ladegerät Akku-Ladeger ä Ladegerät CBC-NB2 CB-2LTE CB-2LWE MiniDV- Akku der Serie Kassette NB-2L, NB-2LH, BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14 Kompakt- Netzgerät CA-570 Akku der Serie NB-2L, NB-2LH, BP-2L5, BP-2L12, BP-2L14 Fernbedienung WL-D85 SCART-Adapter...
  • Seite 122: Sonderzubehör

    Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle (wie beispielsweise Brände o. A.), die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Canon Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines...
  • Seite 123 Tragetasche SC-2000 Diese praktische Camcordertasche mit gepolsterten Fächern bietet viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie Original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets Original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 124: Technische Daten

    Technische Daten MV960/MV950/MV940/MV930 System Video-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Videorecorder-SD-System), Digitale Komponentenaufzeichnung Audio-Aufnahmesystem PCM-Digitalton: 16 Bit (48 kHz/2 Kanäle); 12 Bit (32 kHz/4 Kanäle) Fernsehnorm CCIR-Standard (625 Zeilen, 50 Halbbilder) PAL-Farbsignal Bildsensor 1/6-Zoll-CCD, ca. 800.000 Pixel Effektive Pixel: Band: 16:9 (mit Bildstabilisierung): etwa 470.000 16:9 (ohne Bildstabilisierung): etwa 530.000...
  • Seite 125: Kompakt-Netzgerät Ca

    Ein-/Ausgangsbuchsen AV-Anschluss Ø3,5 mm Mini-Buchse, nur Ausgang ( : Eingang/Ausgang) Video: 1 Vs-s/75 Ohm unsymmetrisch Audio-Ausgang: –10 dBV (47 kOhm Last)/maximal 3 kOhm Audio-Eingang: –10 dBV/40 kOhm oder mehr DV-Anschluss Spezieller 4-poliger Anschluss (entspricht IEEE 1394) Eingang/Ausgang nur Ausgang USB-Anschluss Mini-B Stromversorgung/Sonstiges Stromversorgung...
  • Seite 126: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 16:9 (Breitbild) ....54 Demonstrationsmodus ... . . 66 6-Sekunden-Datumsautomatik ..61 Diaschau .
  • Seite 127 LCD-Helligkeit ....64 Übertragung von Standbildern LCD-Monitor ..... 18 an einen Computer .
  • Seite 128 Europark Fichtenhain A10 The Netherlands 47807 Krefeld, Germany www.canon-europa.com Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG) France: www.canon.de Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l’Industrie 92414 Schweiz: COURBEVOIE, CEDEX Canon Schweiz AG Tél: (01)-41 30 15 15 Geschäftsbereich Wiederverkauf www.canon.fr...

Diese Anleitung auch für:

Mv950Mv940Mv930

Inhaltsverzeichnis