Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V/
CORDLESS IMPACT WRENCH 20V/VISSEUSE À
CHOCS SANS FIL 20 V PASSK 20-Li C2
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS IMPACT WRENCH 20V
User manual
Translation of the original instructions
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 20 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ACCUDRAAISLAGSCHROEFMACHINE
20 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA WKRETARKA
UDAROWA 20 V
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 449957_2310
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
ATORNILLADORA DE IMPACTO
RECARGABLE 20 V
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN SLAGNØGLE 20 V
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE 20 V
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS ÜTVEFÚRÓ 20 V
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASSK 20-Li C2

  • Seite 1 AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V/ CORDLESS IMPACT WRENCH 20V/VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 20 V PASSK 20-Li C2 AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS IMPACT WRENCH 20V ATORNILLADORA DE IMPACTO...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana 115 Manual de instrucciones Página 132 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 167 Használati útmutató Oldal 185...
  • Seite 4 20 V max. 18 V Ladezeit/Charging time/Temps de charge/Oplaadtijd/Czas ładowania/ Doba nabíjení/Čas nabíjania/Tiempo de carga/Opladningstid/ Tempo di ricarica/Töltési idő ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 4 Ah 8 Ah PLG 20 A4/C1...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus und Dieses Symbol bedeutet, dass bei entnehmen Sie den Akku-Pack vor der Verwendung des Produkts die dem Auswechseln von Zubehör, Betriebsanleitung zu beachten ist. Reinigung und bei Nichtgebrauch. WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, Schützen Sie den Akku-Pack vor wenn sie nicht vermieden wird, den...
  • Seite 9: Einleitung

    AKKU- ˜ Lieferumfang DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs- ˜ Einleitung materialien sind kein Kinderspielzeug! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, neuen Produkts. Sie haben sich damit für Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 10: Technische Daten

    HG08983-BS Stecknuss, 17 mm Eingang: ˜ Technische Daten Nennspannung: 230–240 V∼ Nennfrequenz: 50 Hz Akku-Drehschlag- Nennleistung: 120 W schrauber PASSK 20-Li C2 Ausgang: Modell-Nummer: HG11293 Nennspannung: 21,5 V Nennspannung: 20 V Ladestrom: 4,5 A Leerlaufdrehzahl n 0‒2 300 min ‒1 Schutzklasse: Max.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Versuchen Sie, die Belastung durch Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Schlagschrauben a 4,066 m/s Maßnahmen zur Verringerung der Unsicherheit K: 1,5 m/s Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch WARNUNG! des Werkzeugs und die Begrenzung...
  • Seite 12 Arbeitsplatzsicherheit d) Zweckentfremden Sie die a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Anschlussleitung nicht, um das sauber und gut beleuchtet. Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker Unordnung oder unbeleuchtete aus der Steckdose zu ziehen. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Halten Sie die Anschlussleitung b) Arbeiten Sie mit dem fern von Hitze, Öl, scharfen Elektrowerkzeug nicht in...
  • Seite 13: Benutzen Sie Kein Elektrowerkzeug, Dessen Schalter

    b) Tragen Sie persönliche g) Wenn Staubabsaug- und Schutzausrüstung und immer eine -auffangeinrichtungen montiert Schutzbrille. Das Tragen persönlicher werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu Schutzausrüstung, wie Staubmaske, verwenden. Verwendung einer rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Staubabsaugung kann Gefährdungen des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko durch Staub verringern.
  • Seite 14 d) Bewahren Sie unbenutzte Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuge außerhalb Akkuwerkzeugs der Reichweite von Kindern auf. a) Laden Sie die Akkus nur mit Lassen Sie keine Personen das Ladegeräten auf, die vom Elektrowerkzeug benutzen, die Hersteller empfohlen werden. mit diesem nicht vertraut sind oder Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte diese Anweisungen nicht gelesen Art von Akkus geeignet ist, besteht...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Kfz-Drehschlagschrauber

    ˜ Sicherheitshinweise für Kfz- g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Drehschlagschrauber Akku oder das Akkuwerkzeug a) Halten Sie das Elektrowerkzeug niemals außerhalb des in der an den isolierten Griffflächen, Betriebsanleitung angegebenen wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Temperaturbereichs.
  • Seite 16: Vibrations- Und Geräuschminderung

    Verwenden Sie kein Zubehör, Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen   welches nicht von PARKSIDE umgehend aus und entnehmen Sie den empfohlen wurde. Dies kann zu Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer elektrischem Schlag oder Feuer führen. qualifizierten Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es ˜...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Schützen Sie elektrische Teile   Ladegeräte gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese nie in Wasser oder Dieses Gerät kann von   andere Flüssigkeiten, um Kindern ab 8 Jahren und einen elektrischen Schlag zu darüber sowie von Personen vermeiden. Halten Sie das mit verringerten physischen, Gerät nie unter fließendes sensorischen oder mentalen...
  • Seite 18: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Vor der ersten Verwendung Zubehör Funktion ˜ Produkt auspacken Kardangelenke Ermöglicht Flexibilität bei der Positionierung des 1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Produkts. Dies ermöglicht Verpackung und entfernen Sie sämtliche das Erreichen von Bolzen in Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. verschiedenen Winkeln.
  • Seite 19: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    ˜ Ladezustand des Akku-Packs Vor der Inbetriebnahme: Laden Sie den Akku-Pack auf, wenn er einen mittleren überprüfen oder niedrigen Ladezustand aufweist (siehe (Abb. B) „Ladezustand des Akku-Packs überprüfen“). Die Ladekontroll-LEDs (rot und grün Ladezustand des Akku-Packs überprüfen: zeigen den Zustand des Ladegeräts Drücken Sie die Taste des Akku-Packs Die Ladezustand-LEDs...
  • Seite 20: Drehrichtung Einstellen

    ˜ Drehrichtung einstellen ˜ Geschwindigkeitsregelung (Abb. E) Geschwindigkeit stufenweise regeln: Drücken Sie leichter oder stärker auf den HINWEIS Ein-/Aus-Schalter Drehrichtungsschalter betätigen: Das Druck Geschwindigkeit Produkt muss ausgeschaltet und zum Leicht Gering Stillstand gekommen sein. Stark Hoch Stellen Sie den Drehrichtungsschalter ˜...
  • Seite 21: Arbeitshinweise

    ˜ Arbeitshinweise HINWEIS HINWEIS Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden: Das Anzugsdrehmoment ist abhängig Betreiben Sie das Produkt etwa von: 10 Sekunden lang ohne Last. Die – der gewählten Drehmomenteinstellung Belüftung des Motors bläst Luft in den –...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reparatur Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom WARNUNG! Verletzungsrisiko! Nutzer repariert werden können. Schalten Sie das Produkt immer Kontaktieren Sie eine zugelassene aus und entnehmen Sie den Akku- Reparaturwerkstatt oder eine ähnlich Pack , bevor Sie Anpassungen qualifizierte Person, um das Produkt vornehmen.
  • Seite 23: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen direkt in den Filialen und Märkten Materialien, die Sie über die örtlichen an. Rückgabe und Entsorgung sind Recyclingstellen entsorgen können. für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Beachten Sie die Kennzeichnung der Neugerätes haben Sie das Recht, ein Verpackungsmaterialien bei der entsprechendes Altgerät unentgeltlich...
  • Seite 24: Garantie

    Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien Die Garantie für dieses Produkt beträgt und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs...
  • Seite 25: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens...
  • Seite 26: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                        ...
  • Seite 42: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 80: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 168: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 205 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11293 Version: 06/2024 IAN 449957_2310...

Diese Anleitung auch für:

449957 2310

Inhaltsverzeichnis