Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V/
CORDLESS IMPACT WRENCH 20V/VISSEUSE À
CHOCS SANS FIL 20 V PASSK 20-Li C2
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS IMPACT WRENCH 20V
User manual
Translation of the original instructions
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 20 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ACCU-DRAAISLAGSCHROEFMACHINE
20 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA WKRETARKA
UDAROWA 20 V
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 449958_2310
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
ATORNILLADORA DE IMPACTO
RECARGABLE 20 V
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN SLAGNØGLE 20 V
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE 20 V
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS ÜTVEFÚRÓ 20 V
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASSK 20-Li C2

  • Seite 1 AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V/ CORDLESS IMPACT WRENCH 20V/VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 20 V PASSK 20-Li C2 AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS IMPACT WRENCH 20V ATORNILLADORA DE IMPACTO User manual RECARGABLE 20 V Translation of the original instructions Manual de instrucciones...
  • Seite 3 7a ] 12 ]...
  • Seite 5 HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und dem Zustand des Akkus geringfügig von den oben genannten Angaben abweichen. Änderungen der Informationen vorbehalten. NOTE: The actual charging time may be slightly different from the above stated depending on the ambient temperature and the condition of the battery pack. The information is subject to change without prior notice.
  • Seite 6 17 ] 18 ] 19 ] 20 ] 21 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus und Dieses Symbol bedeutet, dass bei entnehmen Sie den Akku-Pack vor der Verwendung des Produkts die dem Auswechseln von Zubehör, Betriebsanleitung zu beachten ist. Reinigung und bei Nichtgebrauch. WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, Schützen Sie den Akku-Pack vor wenn sie nicht vermieden wird, den...
  • Seite 9: Einleitung

    AKKU‑ ˜ Lieferumfang DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs- ˜ Einleitung materialien sind kein Kinderspielzeug! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, neuen Produkts. Sie haben sich damit für Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 10: Technische Daten

    (Abb. D) Eingang: Aufbewahrungskoffer 17 ] Nennspannung: 230–240 V∼ Stecknuss, 23 mm 18 ] Nennfrequenz: 50 Hz Stecknuss, 21 mm 19 ] Stecknuss, 19 mm Nennleistung: 120 W 20 ] Stecknuss, 17 mm 21 ] Ausgang: ˜ Technische Daten Nennspannung: 21,5 V Ladestrom: 4,5 A Akku‑Drehschlag‑...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine HINWEIS Sicherheitshinweise Die angegebenen Schwingungs- gesamt werte und die angegebenen ˜ Allgemeine Sicherheits‑ Geräuschemissionswerte sind nach einem hinweise für Elektro‑ genormten Prüfverfahren gemessen werkzeuge worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. WARNUNG! Die angegebenen Schwingungs- Lesen Sie alle Sicherheits‑...
  • Seite 12 Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Seite 13 e) Vermeiden Sie eine abnormale c) Ziehen Sie den Stecker Körperhaltung. Sorgen Sie für aus der Steckdose und/ einen sicheren Stand und halten oder entfernen Sie einen Sie jederzeit das Gleichgewicht. abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeugteile wechseln in unerwarteten Situationen besser oder das Elektrowerkzeug...
  • Seite 14 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, d) Bei falscher Anwendung kann Einsatzwerkzeug, Flüssigkeit aus dem Akku Einsatzwerkzeuge usw. austreten. Vermeiden Sie den entsprechend diesen Anweisungen. Kontakt damit. Bei zufälligem Berücksichtigen Sie dabei die Kontakt mit Wasser abspülen. Arbeits bedingungen und die Wenn die Flüssigkeit in die Augen auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Kfz-Drehschlag Schrauber

    Gesundheitsschäden zu vermeiden. ˜ Sicherheitshinweise für Kfz‑ h) Verwenden Sie kein Zubehör, Drehschlag schrauber welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu a) Halten Sie das Elektrowerkzeug elektrischem Schlag oder Feuer führen. an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei ˜...
  • Seite 16: Verhalten Im Notfall

    ˜ Verhalten im Notfall HINWEIS Machen Sie sich anhand dieser Um das Risiko von ernsthaften Bedienungsanleitung mit der Benutzung oder tödlichen Verletzungen zu dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich verringern, empfehlen wir Personen mit die Sicherheitshinweise ein und halten Sie medizinischen Implantaten, ihren Arzt sich unbedingt daran.
  • Seite 17: Vor Der Ersten Verwendung

    Wenn die Anschlussleitung Geeignete Akku‑Packs und   Ladegeräte beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Akku‑Pack: X 20 V Team Ladegerät: X 20 V Team seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Kunden können kompatible Ersatzakkus und Ladegeräte über www.optimex-shop.com Person ersetzt werden, um beziehen. Gefährdungen zu vermeiden. ˜...
  • Seite 18: Zubehör

    Um dieses Produkt sicher und korrekt Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie zu betreiben, empfehlen wir folgendes einen qualifizierten Fachmann und lassen Zubehör: Sie sich von Ihrem Händler des Vertrauens beraten. Zubehör Funktion ˜ Akku‑Pack aufladen Schlag- Speziell für das hohe schrauber- Drehmoment ausgelegt, (Abb.
  • Seite 19: Bedienung

    ˜ Akku‑Pack einsetzen/ Werkzeug entfernen Ziehen Sie die Stecknuss  entnehmen 18 ] 19 ] 20 ] 21 ] aus der Werkzeugaufnahme  Akku‑Pack einsetzen 1. Schieben Sie den Akku-Pack  auf den HINWEIS Handgriff  Die Werkzeugaufnahme ist mit einer 2. Stellen Sie sicher, dass der Akku-Pack  Bohrung versehen.
  • Seite 20: Ein-/Ausschalten

    ˜ Ein‑/Ausschalten ˜ Arbeitshinweise Einschalten HINWEIS Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter  Das Anzugsdrehmoment ist abhängig gedrückt. Die eingesetzte Stecknuss  18 ] von: beginnt sich zu drehen. 19 ] 20 ] 21 ] der gewählten Drehmomenteinstellung – Ausschalten der Geschwindigkeit – Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter  los.
  • Seite 21: Unterschiede Zwischen Schraubendrehern Und Schlagschraubern

    ˜ Unterschiede zwischen Schraubendrehern und Schlagschraubern Um die Auswahl des geeigneten Werkzeugs zu erleichtern, werden in der folgenden Tabelle die Unterschiede zwischen Schraubendrehern und Schlagschraubern verdeutlicht: Schraubendreher Schlagschrauber Zweck: Schrauben in verschiedenen Muttern und Schrauben befestigen und Materialien befestigen und lösen, insbesondere bei Arbeiten an Kraft- lösen.
  • Seite 22: Reparatur

    ˜ Reparatur ˜ Entsorgung Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Nutzer repariert werden können. Materialien, die Sie über die örtlichen Kontaktieren Sie eine zugelassene Recyclingstellen entsorgen können. Reparatur werkstatt oder eine ähnlich Beachten Sie die Kennzeichnung der qualifizierte Person, um das Produkt Verpackungsmaterialien bei der überprüfen und reparieren zu lassen.
  • Seite 23: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/ Das Symbol der durchgestrichenen Akkus! Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne nicht über den Haushaltsmüll auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass entsorgt werden darf. Das Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll Gerät ist bei eingerichteten entsorgen dürfen.
  • Seite 24: Garantie

    Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Die Garantie deckt Material- und Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien Herstellungsfehler ab. Diese Garantie oder Akkus nicht im öffentlichen Raum erstreckt sich weder auf Produktteile, die zurücklassen, um eine Vermüllung zu normalem Verschleiß unterliegen, und somit als vermeiden.
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 41 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 78 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 167: Side

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 204 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11293 Version: 06/2024 IAN 449958_2310...

Diese Anleitung auch für:

449958 2310

Inhaltsverzeichnis