Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storch ProCut STAR Originalbetriebsanleitung

Dämmplattenschneider
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ProCut STAR Dämmplattenschneider
DE ProCut STAR Dämmplattenschneider
Original Betriebsanleitung
NL ProCut STAR Isolatieplatensnijder
Vertaling van de originele handleiding
FR ProCut STAR Appareil de découpe pour plaques d'isolation
Traduction des instructions d'origine
IT
ProCut STAR Apparecchio di taglio per pannelli isolanti
Istruzioni per l'uso
GB ProCut STAR Foam board cutter
Translation of the original instruction
CZ ProCut STAR Řezačka izolačních desek
Překlad originálu návodu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch ProCut STAR

  • Seite 1 DE ProCut STAR Dämmplattenschneider Original Betriebsanleitung NL ProCut STAR Isolatieplatensnijder Vertaling van de originele handleiding FR ProCut STAR Appareil de découpe pour plaques d‘isolation Traduction des instructions d‘origine ProCut STAR Apparecchio di taglio per pannelli isolanti Istruzioni per l‘uso GB ProCut STAR Foam board cutter Translation of the original instruction CZ ProCut STAR Řezačka izolačních desek...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Allgemeine Informationen 1.1 Identifikation Bei diesem Dokument handelt es sich um die Betriebsanleitung zum Dämmplattenschneider ProCut STAR der Firma STORCH. In der Anleitung wird der Dämmplattenschneider in seiner Funktion beschrieben und vermittelt die wichtigsten Informationen zum sicheren Umgang und Gebrauch. Alle Angaben beziehen sich auf den aktuellen technischen Entwicklungsstand des Gerätes und behalten nur ihre Gültigkeit, sofern keinerlei Veränderung am Gerät durchgeführt wird.
  • Seite 3: Sicherheit

    3. Sicherheit 3.2 Darstellung von Piktogrammen 3.1 Darstellung der Sicherheitshinweise Zusätzlich zu den zuvor genannten Sicherheitshinweisen, können In der Betriebsanleitung können folgende Sicherheitshinweise in folgende Piktogramme mit nebenstehender Bedeutung genannt unterschiedlich hohen Gefahrenstufen abgebildet sein, die unbe- werden: dingt beachtet werden müssen: GEFAHR weist auf unmittelbar drohende Verbot einer Handlung oder Tätigkeit im Zusam- Gefahren hin, die ohne entsprechende...
  • Seite 4: Allgemeine Gefahrenhinweise

    3.4 Gefahrenhinweise 3.4.1 Allgemeine Gefahrenhinweise Beachten Sie die Sicherheitshinweise Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Die- ser darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Vor dem Auswechseln des Schneidedrahtes ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen! Verwenden Sie ausschließlich speziellen STORCH Ersatzschneidedraht (d = 0,7 mm), Art.-Nr. 57 00 48 für das Grund- gerät und Art.-Nr. 57 33 02 für den Eckschneider. Die Verwendung anderer Drähte führt zur Beschädigung des Gerätes, des Trafos und eventuellen weiteren Folgeschäden.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1 Übersicht Abb. 1 Abb. 2 Grundplatte links Aufbewahrungsbox Grundplatte rechts Parkposition EKS Schneidebügel Anlehnstütze Ein/Aus-Schalter Grundgerät und Eckschneider Gerätehalterung für Gerüst und Freistellstütze Auflageschiene links Trafo Auflageschiene rechts Arretierung Freistellstütze Plattenstütze Gehrungshilfe Fixierschraube für Auflageschiene rechts Tragegriff Fixierschraube für Auflageschiene links Freistellstütze Wiederholungsreiter linke Auflageschiene...
  • Seite 7: Aufbau Und Inbetriebnahme

    6. Aufbau und Inbetriebnahme Das Gerät wird im Transport- und Aufbewahrungskarton ausgeliefert: • Öffnen Sie den Karton und nehmen den Eckschneider, die Freistellstütze und das Gerät heraus. Achtung! • Heben Sie das Gerät nicht am Schneidebügel (3, Abb. 1) an! •...
  • Seite 8: Schnittvarianten Großer Schenidebügel

    7. Schnittvarianten großer Schneidebügel Gerader Schnitt (Längs- und Querschnitt) • Dämmplatte auf Auflageschienen (6) legen, • Schneidebügel (3) ausziehen, • Dämmplatte bis zum Zuschnittmaß (benötigte Plattenbreite) nach links schieben (abzulesen auf der Mess-Skala der Auflageschiene und Bügel leicht durch Dämmplatte führen. •...
  • Seite 9: Montage Und Inbetriebnahme Eckschneider

    Tiefenausschnitt • Schneidebügel (3) bis zum gewünschten Tiefenmaß ausziehen und mit Tiefenbegrenzer (Abb. 10.1 + 10.2) auf gewünschtes Maß einstellen und fixieren. Hinweis: Subtrahieren Sie das auszu- schneidende Maß von der eingesetzten Plattenstärke und positionieren den Tiefenanschlag auf das errechnete Maß. Dämmplatte auf die rechte Auflageschiene (6) legen und an gewünschter Schnittstel- le den Schneidbügel (3) bis zum Anschlag des Tiefenbegrenzers in die Platte führen.
  • Seite 10: Schnittvarianten Eckschneider

    9. Schnittvarianten EKS Einstellung für L- Schnitte (z. B. Fensterausschnitte) Übertragen Sie die am Objekt gemessene Tiefe, die der Eckschneider in die Platte ein- tauchen soll mit den Tiefenanschlag (18, Abb. 12) auf der Skala (32). Markieren Sie die Position auf der Dämmplatte, an der Draht eintauchen soll. Stellen Sie die Dämmplatte auf die Auflageschiene und schalten den EKS am Ein/Aus- Schalter auf Pos.
  • Seite 11 Ausschnitte (komplett) Markieren Sie alle Maße auf der Dämmplatte. Legen Sie die Dämmplatte auf die Auflageschiene (6). Führen Sie den Eckschneider soweit nach unten, bis an den markierten Punkt für den Einschnitt in die Platte. Schieben Sie die Dämmplatte von links nach rechts so weit durch, bis Sie die gewünschte Länge Ausschnit- für den Ausschnitt erreicht haben.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Netzstecker eingesteckt und Sicherung defekt. nach dem Tausch direkt wieder durch, lassen Ein- / Aus- Schalter auf EIN Sie das Gerät von einer STORCH Service-Station geschaltet ist. überprüfen. Setzen Sie ausschließlich den für das Schneider- • Draht zu stramm gespannt gerät vorgesehenen und bereits abgelängten...
  • Seite 13: Einhängezapfen Für Schneidedraht

    Abb. 19 Abb. 20 20.1 Betriebsanzeige 20.2 Sicherung 10 A Abb. 22 Abb. 21 22.1 Einhängezapfen für Schneidedraht 22.2 Drahtführungsrolle, rechte Nut Abb. 23 23.1 Drahtspanner 23.2 Drahtführungsrolle...
  • Seite 14: Wartung / Pflege

    Konnte die Störung mit den im Kapitel Troubleshooting genannten Vorgehensweisen nicht behoben werden, wenden Sie sich an den STORCH Service oder eine der STORCH Service-Stationen in Ihrer Nähe. Nehmen Sie keine Reparatur am Trafo vor oder tauschen Sie diesen nicht gegen einen von STORCH nicht genehmigten Typ aus.
  • Seite 15: Wartung Eckschneider

    11.2 Wartung Eckschneider Achten Sie darauf, dass die Führungsschiene (17, Abb. 12) frei von Staub, Schmutz und Putzresten ist. Reinigen Sie die Führung und den Gleitschlitten (28, Abb. 13) im Bedarfsfall mit einem sauberen weichen Tuch oder einer/m Bürste/Pinsel. Vermeiden Sie das Ein- sprühen mit Schmier-/Gleitmittel, z.
  • Seite 16: Detailzeichnung / Ersatzteilübersicht

    12. Detailzeichnung / Ersatzteilübersicht Abb. 29 Abb. 30 Abb. 28 Abb. 31 Art.-Nr. Bezeichnung Set-Nr. Anzahl Art.-Nr. Bezeichnung Set-Nr. Anzahl Rastbolzen mit Auflageschiene links 57 40 12 57 40 08 Parkposition für komplett PC STAR Eckschneider PC STAR Auflageschiene rechts 57 40 11 Umlenkrolle für komplett PC STAR...
  • Seite 17 Set 1 Set 2 Set 3 Reparatursatz Fixierung Reparatursatz Kugellagerschieber oben Reparatursatz Kugellagerschieber unten Gerüstklammer (57 05 76) (57 05 77) (57 05 78) Set 4 Set 5 Set 6 Trafo-Reparatursatz PC STAR (57 40 01) Reparatursatz Umlenkrolle Reparatursatz Fixierschraube Schneide- (oben oder unten) (57 05 81) bügel (oben oder unten) (57 05 82) Set 7...
  • Seite 18: Gewährleistung

    Geltendmachung Bei Vorliegen eines Gewährleistungsfalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, ihren STORCH Verkaufsberater zu kontaktieren.
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    15. EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profi geräte GmbH, Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Seite 112 Freestanding support Réf. art. Désignation Č. výr. Označení 57 40 00 Appareil de découpe de panneaux isolants ProCut STAR 57 40 00 Řezačka izolačních desek ProCut STAR 57 00 48 Fil de rechange ProCut STAR 57 00 48 Náhradní drát ProCut STAR 57 33 02 Fil de rechange découpeuse d’angle ProCut STAR...

Inhaltsverzeichnis