Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON sn 5 sl Gebrauchsanleitung

STIEBEL ELTRON sn 5 sl Gebrauchsanleitung

Offener (druckloser) warmwasserspeicher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sn 5 sl:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Gebrauchs- und MontaGeanleitunG
oPeratinG and installation instructions
notice d'utilisation et de MontaGe
Gebruiks- en MontaGeaanwijzinG
Instrukcja obsługI I montażu
návod k použItí a k montážI
kezelésI és szerelésI utasítás
ИнструкцИя по монтажу И эксплуатацИИ
offener (druckloser) warMwassersPeicher | oPen (Pressureless) water heater |
chauffe-eau ouvert (a écouleMent libre) | oPen (drukloze) warMwaterboiler |
pojemnoścIowe, bezcIśnIenIowe ogrzewacze wody | beztlakový zásobníkový
ohřívač teplé vody | nyItott (nyomás nélkülI) melegvíz tároló | Открытый
(безнапОрный) накОпительный вОдОнагреватель
» sn 5 sl | sn 5 sli comfort
» sn 10 sl | sn 10 sli comfort
» sn 15 sl | sn 15 sli comfort
Eco
55
65
35
85
°C
comfort

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON sn 5 sl

  • Seite 1 | nyItott (nyomás nélkülI) melegvíz tároló | Открытый (безнапОрный) накОпительный вОдОнагреватель » sn 5 sl | sn 5 sli comfort » sn 10 sl | sn 10 sli comfort » sn 15 sl | sn 15 sli comfort °C...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Seite 6-7 Nederlands bladzijde 14-16 Magyar oldal 28-30 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Tartalomjegyzék 1. Gebrauchsanleitung _________________________4 1. Gebruiksaanwijzing _______________________ 14 1. Kezelési utasítás ___________________________ 28 1.1 Gerätebeschreibung _____________________ 4 1.1 Beschrijving van het toestel _ __________ 14 1.1 A készülék leírása _ ______________________ 28 1.2 Das Wichtigste in Kürze ________________ 4 1.2 In kort bestek ____________________________ 14 1.2 A legfontosabbak röviden _____________ 28 1.3 Bedienung ________________________________ 4 1.3 Bediening ________________________________ 14 1.3 Kezelés ____________________________________ 28 1.4 Wichtige Hinweise _______________________ 4...
  • Seite 3 Typ SN 5 SL SN 10 SL SN 15 SL SN 5 SLi SN 10 SLi SN 15 SLi a 230 mm 275 mm 295 mm b 263 mm 295 mm 316 mm d 140 mm 200 mm 200 mm e 303 mm 387 mm 495 mm h 421 mm 503 mm 601 mm 100 mm i 118 mm 116 mm 106 mm °C comfort °C comfort 70 mm G 1/2 2 kW 2 kW 3,3 kW...
  • Seite 4: Gebrauchsanleitung

    1. Gebrauchsanleitung für den Benutzer und den Fachmann 1.5 Pflege und Wartung 1.1 Gerätebeschreibung Mischwassermenge: Mit der Temperatur wählen Sie die Mischwas- Der offene (drucklose) Warmwasserspeicher Zur Pflege des Gehäuses genügt ein feuchtes sermenge von z. B. 40 °C vor. hält ständig den Wasserinhalt mit der vorge- Tuch. Keine scheuernden oder anlösenden wählten Temperatur bereit. [ l ] Reinigungsmittel verwenden! Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungswas- SN 15 SL | SLi Wartungsarbeiten dürfen nur durch ser durch die Entnahmearmatur. einen Fachmann erfolgen. Es dürfen nur Armaturen für offene (drucklo- se) Warmwasserspeicher installiert werden. 1.6 Was tun wenn . . . ? S N 10 SL | SLi Wir empfehlen Stiebel Eltron Armaturen: . . . kein Warmwasser: Best.-Nr. siehe 1.7 „Sonderzubehör". Temperatur-Wählknopf-Einstellung überprü- 1.2 Das Wichtigste in Kürze fen, Stecker bzw. Sicherung überprüfen. SN 5 SL | SLi . . . Siedegeräusche im Speicher: • Gewünschte Warmwasserauslauftem- peratur am Temperatur-Wählknopf (1) Gerät und Armatur vom Fachmann entkalken einstellen.
  • Seite 5: Montageanleitung

    2. Montageanleitung für den Fachmann Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen netz angeschlossen werden (Gerätean- 3,3 kW: ... in diesem Fall sind Regler und von einem Fachmann unter Beachtung dieser schlussdose), muss es über eine Trenn- Temperatur-Begrenzer zu erneuern. Montageanleitung durchgeführt werden. strecke von mindestens 3 mm allpolig vom III. Temperaturwahl-Begrenzung F : Netz getrennt werden können. 2.1 Geräteaufbau SN 5 SL | SN 5 SLi und SN 10 SL | SN 10 SLi: Nur bei gewünschter Temperaturwahl- 1 Temperatur-Wählknopf Die Installation mit direkter (festverlegter) Begrenzung ist der Begrenzungsring un- 2 Signallampe Elektroleitung ist nicht zulässig. ter dem Temperatur-Wählknopf auf eine 3 Kaltwasseranschluss (blau) SN 15 SL | SN 15 SLi: max. Temperatur zu stecken. 4 Warmwasseranschluss (rot) Eine Installation mit festverlegter An- IV. Schutzfolie vom Bedienteil abziehen. 5 Elektro-Anschlussleitung schlussleitung ist nur in Verbindung mit Übergabe des Gerätes: 6 Aufhängeleiste dem Installationsbausatz "Elektrofestan- Dem Benutzer die Gerätefunktion erklären...
  • Seite 6: Störungsbeseitigung

    3. Störungsbeseitigung für den Benutzer und Fachmann Störung Ursache Behebung Kein warmes Wasser trotz voll ge- Keine Spannung. Benutzer / Fachmann: Sicherungen in der Hausinstallation überprüfen. öffnetem Warmwasserventil. Verkalkung des Strahlreglers. Benutzer / Fachmann: Strahlregler der Armatur reinigen ggf. erneuern. Schutz-Temperatur-Begrenzer Fachmann: Fehlerursache beheben (Temperaturregler erneu- (STB) / Begrenzer hat angespro- ern). chen. Hinweis Schutz-Temperatur-Begrenzer (STB) / Begrenzer: 2 kW-Gerät » STB wird automatisch zurückgesetzt, wenn das Gerät spannungsfrei geschaltet wurde. 3,3 kW-Gerät » Begrenzer austauschen. Siedegeräusch im Speicher Verkalkung im Speicher. Fachmann: Gerät entkalken. Tabelle 2 4. Umwelt und Recycling Entsorgung von Transportverpackung Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerä- Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte ach- tegesetzes (ElektroG) ist die kostenlose Rück- ten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen an- gabe dieses Altgerätes bei Ihrer kommunalen Materialien. kommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte Sammelstelle gewährleistet. helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und über- Die Voraussetzung für eine Material-Wieder- lassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk...
  • Seite 7: Kundendienst Und Garantie

    5. Kundendienst und Garantie Stand: 11/2006 Sollte einmal eine Störung an einem der Pro- zunächst ermittelt wird, ob ein Garantiean- Soweit Stiebel Eltron Garantieleistungen dukte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit spruch besteht. Im Garantiefall entscheidet erbringt, führt dies weder zu einer Verlän- Rat und Tat zur Seite. allein Stiebel Eltron, auf welche Art der Fehler gerung der Garantiefrist noch wird durch die Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender behoben werden soll. Es steht Stiebel Eltron erbrachte Garantieleistung eine neue Garan- Service-Nummer an: frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen tiefrist in Gang gesetzt. Dies gilt für alle von 01803 70 20 20 zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige Stiebel Eltron erbrachten Garantieleistungen, (0,09 €/min; Stand 11/06) ausgewechselte Teile werden Eigentum von inbesondere für etwaige eingebaute Ersatz- Stiebel Eltron. teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen oder schreiben uns an: Gerätes. Für die Dauer und Reichweite der Garantie Stiebel Eltron GmbH & Co. KG übernimmt Stiebel Eltron sämtliche Material- - Kundendienst - Inanspruchnahme der Garantie und Montagekosten. Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden Garantieansprüche sind vor Ablauf der Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles Garantiezeit, innerhalb von zwei Wochen E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.com aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsan- nachdem der Mangel erkannt wurde, unter Telefax-Nr. 01803 70 20 25 sprüche gegen andere Vertragspartner Angabe des vom Kunden festgestellten Feh-...
  • Seite 8: English

    1. Operating Instructions for the user and engineer 1.1 Description of Unit 1.5 Care and Maintenance Mixed water quantity: Using the temperature, you set a mixed water The open (pressure-less) water heater con- To clean the unit, simply wipe with a damp quantity for e.g. 40 °C. stantly maintains the water content at the cloth. Do not use abrasive or aggressive clean- preset temperature. ing agents. [ l ] On heating, the expansion water drips through Maintenance work should only be SN 15 SL | SLi the outlet fitting. performed by an engineer. Only fittings for open (pressureless) water 1.6 What to do if..heaters may be installed. S N 10 SL | SLi We recommend Stiebel Eltron fittings: for or- ...there is no hot water: der no. see 1.7 "Special accessories". Check the thermostat, plug and fuse..there is a boiling sound from the unit: SN 5 SL | SLi 1.2 The most important points Have the unit and fitting descaled by an en- gineer. in brief ...see also 3. „Fault repair by the user and • Set the desired hot water temperature engineer”.
  • Seite 9: Installation Instructions

    2. Installation Instructions for the engineer Unit hand-over: Installation and electrical connection may means of a circuit sever of at least 3 mm. only be carried out by an engineer in accord- SN 5 SL | SN 5 SLi and SN 10 SL | SN 10 SLi: Explain to the user how the unit works and ance with these instructions. Installation with a direct (fixed) electrical how to operate it. Point out any possible dan- cable is not permitted. gers (scalding). Give him these Installation 2.1 Unit Type SN 15 SL and SN 15 SLi: and Operating Instructions for safe keeping. 1 Temperature selection knob Installation with a fixed connection cable 2.9 Service Notes 2 Indicator light is only permitted in conjunction with the 3 Cold water connection (blue) installation kit "Permanent electrical con- Before all work, first isolate the unit 4 Hot water connection (red) nection" (Stiebel Eltron order no. 22 32 19). from the power supply and remove 5 Electrical connection line Only with this installation kit is protection the unit from the wall. 6 Suspension rail class IP 24 D retained. 7 Electric heating flange • Open unit G : • The conditions of the local electricity sup-...
  • Seite 10: Fault Repair

    3. Fault Repair for the user and engineer Fault Cause Rectification No hot water despite hot water fit- No power. User / Engineer: Check fuses on domestic system. ting being fully open. Limescale on jet regulator. User / Engineer: Clean or replace jet regulator on fitting. Deutsch Polska Português Protective temperature restrictor Engineer: Eliminate cause of fault (replace thermostat). 3. Środowisko naturalne i 3. Umwelt und (STB) has tripped. 3. Ambiente e Note on protective temperature restrictor (STB) / re- strictor: Recycling recykling reciclagem 2 kW unit: STB resets automatically when the unit Entsorgung von Altgeräten Przetwarzanie zużytych urządzeń. Eliminação ao fim da vida útil dos aparelhos power supply is disconnected Geräte mit dieser Kennzeichnung...
  • Seite 11: Instructions D'utilisation À L'usage

    1. Instructions d’utilisation à l‘usage de l‘utilisateur et de l‘installateur 1.1 Description de l’appareil Temps de montée en température ca. 9,5 min Les informations de cette notice d’utilisation et de montage doivent être respectées. La notice Débit d’eau mitigée: Le chauffe-eau ouvert (à écoulement libre) contient de précieuses informations qui garan- En réglant la température, vous pouvez préré- maintient la quantité d’eau qu’il renferme à tissent le bon fonctionnement, la sécurité, et gler le débit d’eau mitigée pour obtenir, par une température préréglée constante. la longévité de votre appareil. exemple, de l’eau à une température de 40 °C. Lors de la montée en température, de l’eau de dilatation s’écoule de la robinetterie de [ l ] 1.5 Entretien et maintenance prélèvement. Un chiffon humide est amplement suffisant SN 15 SL | SLi Seules des robinetteries pour chauffe-eau pour l’entretien du capot. Ne jamais utiliser ouverts (à écoulement libre) peuvent être ins- des produits de nettoyage abrasifs ou corro- tallées. Nous vous recommandons les robinet- sifs! S N 10 SL | SLi teries Stiebel Eltron: Les travaux de maintenance doivent N° de référence – voir 1.7 « accessoires spéci- être effectués exclusivement par un fiques ». spécialiste. SN 5 SL | SLi 1.2 Sommaire des informations 1.6 Que faire si … ?
  • Seite 12: Instructions De Montage

    2. Instructions de montage pour l’installateur L’installation et le raccordement électriques les-ci doivent être dotées d’une terre et sécurité de température se déclenche. doivent exclusivement être effectués par un être conformes aux normes nationales en 2 kW: ... dans ce cas, il faut remplir d’eau spécialiste, compte tenu des consignes visées vigueur. l’appareil et le déconnecter brièvement du dans cette notice de montage. - Raccordement fixe secteur. En cas de raccordement fixe à un réseau 3,3 kW: ... dans ce cas, le régulateur et le 2.1 Composants de l’appareil de courant alternatif (boîte de raccorde- limiteur de température doivent être rem- 1 Sélecteur de température ment de l’appareil), l’appareil doit pouvoir placés. 2 Voyant lumineux être coupé du secteur par un dispositif de 3 Arrivée d’eau froide (bleu) III. Limitation de la température F : coupure ayant un espace intercontact de 4 Sortie d’eau chaude (rouge) minimum 3 mm sur tous les pôles. La température max. est réglée au 5 Cordon d’alimentation 6 Barrettes d’accrochage SN 5 SL | SN 5 SLi et SN 10 SL | SN 10 SLi: moyen de l’anneau de limitation uni-...
  • Seite 13: Dépannage

    Deutsch Polska Português 3. Środowisko naturalne i 3. Umwelt und 3. Ambiente e Recycling recykling reciclagem 3. Dépannage par l’utilisateur et l’installateur Entsorgung von Altgeräten Przetwarzanie zużytych urządzeń. Eliminação ao fim da vida útil dos aparelhos Geräte mit dieser Kennzeichnung Urządzenia oznakowane tym Não lançar os aparelhos que incorpore Panne Cause Solution...
  • Seite 14: Gebruiksaanwijzing

    1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de vakman 1.1 Beschrijving van het toestel Hoeveelheid mengwater: Alle informatie in deze gebruiks- en montage- Met de temperatuur selecteert u de mengwa- aanwijzing moet worden nageleefd. De open (drukloze) warmwaterboiler houdt de terhoeveelheid van bijv. 40 °C. Deze bevat belangrijke aanwijzingen t.b.v. de waterinhoud permanent op de geselecteerde veiligheid en de bediening en het onderhoud temperatuur. [ l ] van het toestel. Bij het opwarmen druipt het uitzettingswater SN 15 SL | SLi door de aftaparmatuur. 1.5 Reiniging en onderhoud Er mogen uitsluitend armaturen voor open Voor het reinigen van de omkasting is een (drukloze) warmwaterboilers worden geïnstal- S N 10 SL | SLi vochtige doek voldoende. Gebruik geen schu- leerd. Wij adviseren Stiebel Eltron armaturen: rende of oplossende reinigingsmiddelen! best.-nr. zie 1.7 “Speciale accessoires”. Onderhoudswerkzaamheden mogen SN 5 SL | SLi uitsluitend door een vakman worden 1.2 In kort bestek uitgevoerd. • Gewenste warmwateruitlaattempera- tuur op de temperatuurkeuzeknop (1) 1.6 Wat te doen, indien . . . ? instellen.
  • Seite 15: Montageaanwijzing

    2. Montageaanwijzing voor de vakman Plaatsing en elektrische aansluiting moeten moeten deze met randaarde uitgerust zijn Droogkookgevaar! Bij verwisseling door een vakman worden uitgevoerd met in- en aan de betreffende nationale normen van de volgorde spreekt de tempera- achtneming van deze montageaanwijzing. voldoen. tuurbegrenzer aan. - Vaste aansluiting: 2 kW: In dat geval dient het water te worden 2.1 Opbouw van het toestel Indien het apparaat vast op het wissel- bijgevuld en het toestel dient kortstondig van 1 Temperatuurkeuzeknop stroomnet dient te worden aangesloten het net te worden gescheiden. 2 Signaallampje (apparatuuraansluitdoos), dan moet dit via 3,3 kW: In dat geval dienen de regelaar en 3 Koudwateraansluiting (blauw) een scheidingstraject van ten minste 3 mm temperatuurbegrenzer te worden vervangen. 4 Warmwateraansluiting (rood) over alle polen van het net kunnen worden 5 Elektro-aansluitkabel gescheiden. III. Temperatuurkeuzebegrenzing F : 6 Ophangstrip SN 5 SL | SN 5 SLi en SN 10 SL | SN 10 SLi: Alleen bij gewenste temperatuurkeuze-...
  • Seite 16: Verhelpen Van Storingen

    3. Środowisko naturalne i 3. Umwelt und 3. Ambiente e Recycling recykling reciclagem Entsorgung von Altgeräten Przetwarzanie zużytych urządzeń. Eliminação ao fim da vida útil dos aparelhos Geräte mit dieser Kennzeichnung Urządzenia oznakowane tym Não lançar os aparelhos que incorpore gehören nicht in die Restmülltonne znakiem nie mogą...
  • Seite 17 Notitie...
  • Seite 18 421 mm...
  • Seite 19 289 mm...
  • Seite 20: Polski

    1. Instrukcja obsługi dla Użytkownika i Instalatora 1.1 Opis urządzenia Przykład SN 5 SL | SN 5 SLi: niniejszej instrukcji ponieważ zawierają one Nastawa temperatury 65 °C ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, Pojemnościowe bezciśnieniowe ogrzewacze Czas nagrzewania ok. 9,5 min prawidłowej obsługi i konserwacji urządzenia. wody użytkowej utrzymują temperaturę wody Ilość wody podmieszanej: na stałym , nastawionym poziomie. 1.5 Konserwacja i czyszczenie Ilość wody podmieszanej zależna jest od na- Przy nagrzewaniu z armatury kapie nadmiar stawy temperatury. Przykład: wybieramy wodę Prace konserwacyjne dotyczące np. wody. podmieszaną o temperaturze 40 °C. sprawdzenia bezpieczeństwa elektrycz- Do ogrzewaczy SN 5 SL | SN 5 SLi, SN 10 SL | nego mogą być wykonane jedynie przez upraw- [ l ] SN 10 SLi, SN 15 SL | SN 15 SLi comfort mogą nionego Instalatora lub Serwisanta! być stosowane wyłącznie armatury bezciś- SN 15 SL | SLi Regularne przeglądy zwiększają bezpieczeństwo nieniowe. Zalecane jest stosowanie armatur eksploatacji urządzenia. Wszelkie zaistniałe oferowanych przez Stiebel Eltron (patrz pkt. usterki urządzenia należy usuwać niezwłocznie, 1.7 „Osprzęt dodatkowy”). S N 10 SL | SLi niezależnie od corocznych przeglądów.
  • Seite 21: Instrukcja Montażu

    2. Instrukcja montażu dla Instalatora Montaż hydrauliczny i naprawy mogą być - podłączenie stałe płej” i odczekać, aż wypływająca woda wykonane jedynie przez uprawnionego In- Jeżeli ogrzewacz podłączany jest do sieci pozbawiona będzie pęcherzyków powie- stalatora lub Serwisanta, zgodnie z niniejszą elektrycznej na stałe, należy przewidzieć trza. instrukcją. możliwość odłączenia go od sieci na II. podłączyć wtyczkę do gniazdka i nasta- wszystkich biegunach, na odległość mini- wić temperaturę. Sprawdzić działanie 2.1 Budowa urządzenia mum 3 mm, za pomocą bezpieczników lub ogrzewacza. 1 Pokrętło regulatora temperatury przekaźników. Niebezpieczeństwo pracy bez wody! 2 Lampka kontrolna SN 5 SL | SN 5 SLi, SN 10 SL | SN 10 SLi: Zamiana kolejności czynności przy 3 Króciec doprowadzenia zimnej wody (nie- Instalacja za pomocą przewodu ułożonego uruchamianiu spowoduje zadziałanie ogra- bieski) na stałe nie jest dozwolona. nicznika temperatury bezpieczeństwa. 4 Króciec odprowadzenia ciepłej wody (czer- SN 15 SL | SN 15 SLi: 2 KW: w takim przypadku należy napełnić wony) Instalacja za pomocą przewodu ułożonego 5 Przewód zasilania elektrycznego...
  • Seite 22: Usuwanie Usterek

    do kołnierza w środku odkamieniającym. • Sprawdzenie przewodu ochronnego Wyciągnąć wtyczkę sieciową i zdjąć pokrętło regulatora temperatury. Kontrolę należy wyko- nać na wkręcie mocowania regulatora i styku elektrycznego przewodu zasilającego. 3. Usuwanie usterek przez Użytkownika i Serwisanta Usterka Przyczyna Usuwanie Brak ciepłej wody pomimo w pełni Brak napięcia. Użytkownik / Serwisant: sprawdzić bezpieczniki w domowej instalacji elek- otwartej armatury ciepłej wody. trycznej. Zakamienianie regulatora stru- Użytkownik / Serwisant: wyczyścić, ewentualnie wymienić regulator strumie- mienia. nia w armaturze. Zadziałał ogranicznik temperatury Serwisant: Usunąć przyczynę usterki (wymienić regulator tem- bezpieczeństwa (STB). peratury).Wskazówka ogranicznik temperatury bez- pieczeństwa / ogranicznik: Ogrzewacz 2 KW: STB resetuje się automatycznie po odłączeniu napięcia od ogrzewacza Ogrzewacz 3,3 kW: wymienić ogranicznikSerwisant: Odkamienić ogrzewacz/ armaturę. Odgłosy gotowania się wody w Zakamieniony zbiornik. Serwisant: Odkamienić ogrzewacz. urządzeniu. Tabela 2 Polska Português 3. Środowisko naturalne i 3.
  • Seite 23 Notatka...
  • Seite 24: Strana

    1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 1.5 Ošetřování a údržba Množství smísené vody: S teplotou předvolíte množství smísené vody, Beztlakový zásobník teplé vody udržuje stálý Pro ošetřování skříně zásobníku postačuje např. 40 °C. objem vody na předvolené teplotě. vlhká utěrka. K čištění nepoužívejte abrazivní [ l ] nebo rozpouštěcí čisticí prostředky! Při ohřevu odkapává odběrovou baterií pře- bytečná voda vzniklá objemovou roztažností SN 15 SL | SLi Práce na údržbě přístroje smí prová- (dále expandovaná voda). dět jen odborník. Je dovoleno instalovat jen baterie pro 1.6 Co dělat, když . . .? beztlakové zásobníky teplé vody. S N 10 SL | SLi Doporučujeme baterie Stiebel Eltron: obj. čísla . . . neteče teplá voda: viz bod 1.7 „Zvláštní příslušenství“. Zkontrolujte nastavení voliče teploty, přezkou- šejte zástrčku, resp. jištění. SN 5 SL | SLi 1.2 Nejdůležitější informace ve . . . zvuky vaření v zásobníku: zkratce Nechte přístroj i baterii odborně odvápnit..viz také bod 3. „Odstraňování poruch • Nastavte požadovanou výstupní teplotu 40 °C 55 °C E 65 °C 85 °C...
  • Seite 25: Instrukce K Montáži

    2. Instrukce k montáži pro odborníka Instalaci a elektrickou přípojku zásobníku elektrickou síť (přístrojovou krabici), musí III. Omezení volby teploty F : vody musí provést odborník s přihlédnutím být od sítě oddělitelný všemi póly mezerou Max. teplota se nastavuje s omezovacím k těmto instrukcím k montáži. min. 3 mm. kroužkem jen při požadovaném omezení SN 5 SL | SN 5 SLi a SN 10 SL | SN 10 SLi: volby teploty. 2.1 Konstrukce přístroje Instalace s přímým (pevně uloženým) při- IV. Stáhněte z ovládací části ochrannou fólii. 1 volič teploty pojovacím vedením není přípustná. Předání přístroje: 2 kontrolka SN 15 SL | SN 15 SLi: Vysvětlete uživateli funkci přístroje a seznamte 3 přípojka studené vody (modrá) Instalace s pevně uloženým připojovacím jej s použitím. Upozorněte uživatele na možná 4 přípojka teplé vody (červená) vedením je možná jen ve spojení s mon- nebezpečí (ohrožení opařením). 5 přívodní kabel tážní sadou „Elektrická pevná přípojka“ Předejte tento návod k použití a k montáži pro 6 závěsná lišta (objednací číslo Stiebel Eltron 22 32 19).
  • Seite 26: Odstraňování Závad

    3. Odstraňování závad pro uživatele a odborníka Porucha Příčina Odstranění Neteče teplá voda i přes zcela ote- Není el. napětí v síti. Uživatel / odborník: Zkontrolovat pojistky / jističe v domovní instalaci. vřený ventil teplé vody. Polska Português Usazený vápník na regulátoru Uživatel / odborník: Vyčistit regulátor výtokového paprsku, případně výtokového paprsku. vyměnit. 3. Środowisko naturalne i 3. Ambiente e Zareagoval bezpečnostní termostat Odborník: Odstranit přičinu závady (vyměnit regulátor teploty). recykling reciclagem (STB). Upozornění k ochrannému bezpečnostnímu termo- statu / omezovači: Przetwarzanie zużytych urządzeń. Eliminação ao fim da vida útil dos aparelhos Přístroj 2 kW » po vypnutí přístroje se bezpečnostní...
  • Seite 27 Noticka...
  • Seite 28: Kezelési Utasítás

    1. Kezelési utasítás a felhasználó és a szakember részére 1.1 A készülék leírása 1.5 Tisztítás és karbantartás Kevert víz mennyiség A készülékből az alábbi diagram szerinti men- A nyitott (nyomás nélküli) melegvíz tároló a A készülék burkolatának tisztításához elegen- nyiségű kevert (hideg+meleg) vízmennyiség benne tárolt melegvizet folyamatosan a beállí- dő egy nedves rongy. Ne alkalmazzanak súroló nyerhető: tott hőmérsékleten tartja. vagy oldószereket a tisztításhoz! Felfűtéskor táguló víz a csaptelepen keresztül [ l ] A karbantartási munkákat csak szak- kicsöpög. ember végezheti. SN 15 SL | SLi A készülék kizárólag csak a nyitott készülékek- 1.6 Mit tegyenek, ha… hez gyártott armatúrákkal szerelhető. A készü- lékhez az 1.7. „Kiegészítők” pontban felsorolt … nincs melegvíz: S N 10 SL | SLi armatúrák beépítését javasoljuk. Ellenőrizzék, hogy a készülék a hálózati csat- lakozóba be van-e dugva, a biztosíték rendben van-e, a hőmérsékletszabályozó megfelelő 1.2 A legfontosabbak röviden SN 5 SL | SLi állásba van-e állítva. • A kívánt melegvíz kifolyási hőmérséklet … forrászajos a készülék: a hőmérséklet szabályozó gombbal (1) Vízkőteleníttessék a készüléket és az armatúrát...
  • Seite 29: Szerelési Utasítás

    2. Szerelési utasítás a szakember részére A készülék felszerelését és elektromos bekö- kapcsoló vagy kis megszakító beépítése ha a maximálisan beállítható hőmérsék- tését csak szakember végezheti jelen kezelési szükséges. letet korlátozni akarják. SN 5 SL | SN 5 SLi und SN 10 SL | SN 10 SLi: IV. Húzzák le a kezelőfelületről a védőfóliát. és szerelési utasítás alapján. A készüléket fixen a hálózatra kötni tilos. A készülék átadása 2.1 A készülék felépítése SN 15 SL | SN 15 SLi: Magyarázzák el a felhasználónak a készülék 1 Hőmérséklet szabályozó gomb A készüléket fixen a hálózatra kötni csak működését és ismertessék vele a készülék 2 jelzőlámpa a „Villamos fix csatlakozó” (Stiebel Eltron kezelését. Hívják fel a figyelmét a lehetséges 3 Hidegvíz csatlakozás (kék) rendelési szám 22 32 19 beépítésével le- veszélyforrásokra (forrázásveszély). Adják át 4 Melegvíz csatlakozás (piros) hetséges. Csak ezzel a szerelési móddal neki megőrzésre a jelen kezelési és szerelési 5 Elektromos bekötő vezeték marad a készülék védettsége IP 24 D. utasítást. 6 Szerelősín • A helyi áramszolgáltató és vízszolgáltató...
  • Seite 30: Hibaelhárítás

    3. Środowisko naturalne i 3. Ambiente e recykling reciclagem Przetwarzanie zużytych urządzeń. Eliminação ao fim da vida útil dos aparelhos Urządzenia oznakowane tym Não lançar os aparelhos que incorpore 3. Hibaelhárítás znakiem nie mogą być wyrzucane esta identificação juntamente com lixo a felhasználó és a szakember részére do pojemników na śmieci, należy je não classificado.
  • Seite 31: Инструкция По Эксплуатации

    для открытых (безнапорных) накопитель- Для ухода за корпусом достаточно про- S N 10 SL | SLi ных водонагревателей. мы рекомендуем тирать его влажной тряпкой. не приме- арматуру Stiebel Eltron: № артикула см. няйте абразивные чистящие средства и «1.7 специальные принадлежности». растворители! SN 5 SL | SLi работы по техническому уходу...
  • Seite 32: Инструкция По Монтажу

    ры для открытых (безнапорных) нако- пительных водонагревателей. мы реко- фиксированное соединение» (Stiebel III. ограничение выбора температуры Eltron № заказа 22 32 19). мендуем арматуру Stiebel Eltron: № артикула см. «1.7 Специальные только с этим установочным комплек- только при желаемом ограничении принадлежности».
  • Seite 33: Обслуживание

    туры датчики необходимо поместить со- защитного провода соединительной про- ответствующим образом в защитную • Удаление накипи: водки. трубку, дополнительно для SN 5 SL | Демонтировать нагревательный фланец, SN 5 SLi зафиксировать температурный удалить грубую накипь путем осторож- датчик под заземляющий штекер. ного похлопывания, нагревательные...
  • Seite 34 Deutschland Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.com STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.com Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.com Vertriebszentren Tel.

Inhaltsverzeichnis