Technik zum Wohlfühlen ® SN 5 S, SN 10 S, SN 15 S eltronom Deutsch SM 6 Offene (drucklose) Warmwasserspeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Non-pressure water storage heaters Operating and installation instructions Français Chauffe-eau à écoulement libre Notice de d´utilisation et montage...
Temperatur fließen. Verbrühungsgefahr! Mit der Temperatur wählen Sie auch die erreichbare Mischwassermenge vor (Abb. 3). Beispiel: Der SN 5 S liefert bei Temperaturwahl- Stellung 65 °C durch Zumischen von Kaltwasser von 15 °C (über die Ent- nahmearmatur) 10 l Warmwasser von...
Met de temperatuur stelt u ook de maxi- Risque de brûlure! male menghoeveelheid in (afb. 3). Example: Set at 65 °C, the SN 5 S supplies En réglant la température, vous préréglez Voorbeeld: 10 ltrs at 40 °C if cold water at 15 °C is également la quantité...
1 Temperatur-Wählknopf 2 Signallampe 3 Kaltwasser-Einlauf 4 Warmwasser-Auslauf 5 Anschlußleitung 6 Aufhängeleiste 7 Heizflansch mit Heizkörper und Regler-Schutzrohr SN 5 S SN 10 S SN 15 S Inhalt Maße a mm b mm d mm e mm h mm i mm...
Arbeiten des Speichers. Folgende Durchflußwerte sind einzuhalten (siehe auch Beschreibung Armatur): SN 5 S 5 l/min bei SN 5 S SN 10 S 10 l/min bei SN 10 S 12 l/min bei SN 15 S SN 15 S Die Durchflußmenge darf auch bei...
(zie ook robinetterie): 12 l/min at SN 15 S beschrijving waterkraan): 5 l/mn pour le SN 5 S The flow rate must not be exceeded 5 l/min bij SN 5 S 10 l/mn pour le SN 10 S...
Abb. 9/Fig. 9/Afb. 9 werden (Geräteanschlußdose), muß er über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz getrennt werden können. SN 5 S und SN 10 S: Eine Installation mit festverlegter Anschlußleitung ist nicht zulässig. SN 15 S: Eine Installation mit festverlegter Anschlußleitung ist nur in Verbindung mit...
Seite 9
à une boite de wisselstroomnet moet worden SN 5 S und SN 10 S: jonction murale, il doit être relié au réseau aangesloten (met behulp van een The unit must not be installed with fixed par l'intermédiaire d'un dispositif de...
Seite 10
Regler- und Begrenzer-Justierung, Abb. 13 Bei Ansprechen des Begrenzers: Regler und Begrenzer austauschen. Die angegebenen Maße L1 und L2 SN 5 S 160 mm 210 mm und die Einbaulage (Abb. 13) sind unbedingt einzuhalten. SN 10 S 150 mm 260 mm Klemme Abb.
Seite 11
English Français Nederlands Maintenance Entretien Onderhoud Applicable to all maintenance Pour toute intervention: Bij werkzaamheden altijd: work: Mettre l’appareil hors tension. Eerst de boiler loskoppelen van het Disconnect unit from the mains Fermer l’arrivée d’eau froide en stroomnet. circuit. agissant sur la vis d’arrêt placée sur la Koudwateraanvoer d.
Transportverpackung. Damit Ihr Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schüt- meinsam einen wichtigen Beitrag zum Um- Stiebel Eltron Gerät unbeschädigt bei Ih- zen, und überlassen Sie die Verpackung weltschutz. nen ankommt, haben wir es sorgfältig ver- dem Fachhandwerk bzw. Fachhandel.
Nr.: Installiert durch: ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Was beanstanden Sie? ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Deutsch Technik zum Wohlfühlen Garantie-Urkunde Verkauft am: __________________________________________________ Nr.: Garantie-Urkunde: Warmwasser-Kleinspeicher SN 5 S, SN 10 S, SN 15 S (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen) Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:...
U dient zich te wenden tot de vestiging Stiebel Eltron concernée, à défaut van Stiebel Eltron of de importeur hiervan The installation, electrical l’importateur agréé. in het betreffende land. connection and first operation of...