Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
GEBRUIKS- EN MONTAGEAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU
NÁVOD K POUŽITÍ A K MONTÁŽI
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
OFFENER (DRUCKLOSER) WARMWASSERSPEICHER | OPEN (PRESSURELESS) WATER HEATER |
CHAUFFE-EAU OUVERT (A ÉCOULEMENT LIBRE) | OPEN (DRUKLOZE) WARMWATERBOILER |
POJEMNOŚCIOWE, BEZCIŚNIENIOWE OGRZEWACZE WODY | BEZTLAKOVÝ ZÁSOBNÍKOVÝ
OHŘÍVAČ TEPLÉ VODY | NYITOTT (NYOMÁS NÉLKÜLI) MELEGVÍZ TÁROLÓ | ÎÒÊÐÛÒÛÉ
(ÁÅÇÍÀÏÎÐÍÛÉ) ÍÀÊÎÏÈÒÅËÜÍÛÉ ÂÎÄÎÍÀÃÐÅÂÀÒÅËÜ
» SN 5 SL | SN 5 SLi comfort
» SN 10 SL | SN 10 SLi comfort
» SN 15 SL | SN 15 SLi comfort

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SN 5 SL

  • Seite 1 OHŘÍVAČ TEPLÉ VODY | NYITOTT (NYOMÁS NÉLKÜLI) MELEGVÍZ TÁROLÓ | ÎÒÊÐÛÒÛÉ (ÁÅÇÍÀÏÎÐÍÛÉ) ÍÀÊÎÏÈÒÅËÜÍÛÉ ÂÎÄÎÍÀÃÐÅÂÀÒÅËÜ » SN 5 SL | SN 5 SLi comfort » SN 10 SL | SN 10 SLi comfort » SN 15 SL | SN 15 SLi comfort...
  • Seite 2 Deutsch Seite 6-7 Nederlands bladzijde 14-16 Magyar oldal 28-30 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Tartalomjegyzék 1. Gebrauchsanleitung _________________________4 1. Gebruiksaanwijzing _______________________ 14 1. Kezelési utasítás ___________________________ 28 1.1 Gerätebeschreibung _____________________ 4 1.1 Beschrijving van het toestel ___________ 14 1.1 A készülék leírása _______________________ 28 1.2 Das Wichtigste in Kürze ________________ 4 1.2 In kort bestek ____________________________ 14 1.2 A legfontosabbak röviden _____________ 28...
  • Seite 3 116 mm 106 mm 2 kW 2 kW 3,3 kW SN 5 SL | SN 5 SLi: 200 mm C26_02_01_0070 2 kW SN 10 SL | SN 10 SLi: 130 mm SN 15 SL | SN 15 SLi: 170 mm...
  • Seite 4 85 °C • Gerät heizt, wenn Anzeige (2) leuchtet..siehe auch 3. „Störungsbeseitigung durch den Benutzer und Fachmann“. Beispiel SN 5 SL | SN 5 SLi: Temperaturwahl-Stellung 65 °C Sollte für ein anstehendes Problem ein Fach- Kaltwasserzulauf 15 °C...
  • Seite 5 3 mm allpolig vom III. Temperaturwahl-Begrenzung F : Netz getrennt werden können. 2.1 Geräteaufbau SN 5 SL | SN 5 SLi und SN 10 SL | SN 10 SLi: Nur bei gewünschter Temperaturwahl- 1 Temperatur-Wählknopf Die Installation mit direkter (festverlegter)
  • Seite 6 Kennzeichnung Behandlung und Verwertung der Altgeräte. nach DIN EN ISO 11469 und DIN EN ISO 1043, Stiebel Eltron beteiligt sich gemeinsam mit damit die verschiedenen Kunststoffe getrennt dem Großhandel und dem Fachhandwerk/ Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre gesammelt werden können.
  • Seite 7 Nr.: unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Ver- Kleinspeicher wendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen SN 5 SL, SN 10 SL, SN 15 SL comfort sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen SN 5 SLi, SN 10 SLi, SN 15 SLi comfort (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen) oder sonstigen Naturerscheinungen.
  • Seite 8 (1) • The unit is heating when the display (2) If an engineer is called for a problem, to help Example SN 5 SL | SN 5 SLi: lights. him resolve this more quickly and efficiently, Temperature setting: 65 °C...
  • Seite 9 3 mm. only be carried out by an engineer in accord- SN 5 SL | SN 5 SLi and SN 10 SL | SN 10 SLi: Explain to the user how the unit works and ance with these instructions.
  • Seite 10 3. Fault Repair for the user and engineer Fault Cause Rectification No hot water despite hot water fit- No power. User / Engineer: Check fuses on domestic system. ting being fully open. Limescale on jet regulator. User / Engineer: Clean or replace jet regulator on fitting. Protective temperature restrictor Engineer: Eliminate cause of fault (replace thermostat).
  • Seite 11 • Régler la température de sortie souhai- Vérifier le réglage du sélecteur de tempéra- tées pour l‘eau chaude sanitaire à l’aide ture, le connecteur ou le fusible. Exemple SN 5 SL | SN 5 SLi: du sélecteur de température (1). Sélection de la température 65 °C .
  • Seite 12 La température max. est réglée au 5 Cordon d’alimentation 6 Barrettes d’accrochage SN 5 SL | SN 5 SLi et SN 10 SL | SN 10 SLi: moyen de l’anneau de limitation uni- 7 Corps de chauffe quement en fonction de la limitation de L’installation à...
  • Seite 13 Le montage, les raccordements, la l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut pren- maintenance ainsi que la première dre contact avec la filiale Stiebel Eltron concer- mise en service sont à réaliser par un instal- née, à défaut l’importateur agréé.
  • Seite 14 55 °C E 65 °C 85 °C instellen..geen warmwater: • Toestel verwarmt, indien de indicator Voorbeeld SN 5 SL | SN 5 SLi: Instelling van de temperatuurkeuzeknop con- (2) brandt. Temperatuurkeuzestand 65 °C troleren, stekker resp. zekering controleren.
  • Seite 15 5 Elektro-aansluitkabel III. Temperatuurkeuzebegrenzing F : gescheiden. 6 Ophangstrip SN 5 SL | SN 5 SLi en SN 10 SL | SN 10 SLi: Alleen bij gewenste temperatuurkeuze- 7 Verwarmingsflens De installatie met directe (vast aangelegde) begrenzing wordt de max. temperatuur 8 Kenplaatje elektrokabel is niet toegestaan.
  • Seite 16 U dient zich te wenden tot de vestiging van name mag uitsluitend worden uitgevoerd Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het door gekwalificeerd personeel. betreffende land. De fabrikant is niet aansprakelijk voor de-...
  • Seite 17 Notitie...
  • Seite 20 40 °C. sprawdzenia bezpieczeństwa elektrycz- Do ogrzewaczy SN 5 SL | SN 5 SLi, SN 10 SL | nego mogą być wykonane jedynie przez upraw- [ l ] SN 10 SLi, SN 15 SL | SN 15 SLi comfort mogą...
  • Seite 21 1 Pokrętło regulatora temperatury przekaźników. Niebezpieczeństwo pracy bez wody! 2 Lampka kontrolna SN 5 SL | SN 5 SLi, SN 10 SL | SN 10 SLi: Zamiana kolejności czynności przy 3 Króciec doprowadzenia zimnej wody (nie- Instalacja za pomocą przewodu ułożonego uruchamianiu spowoduje zadziałanie ogra-...
  • Seite 22 do kołnierza w środku odkamieniającym. • Sprawdzenie przewodu ochronnego Wyciągnąć wtyczkę sieciową i zdjąć pokrętło regulatora temperatury. Kontrolę należy wyko- nać na wkręcie mocowania regulatora i styku elektrycznego przewodu zasilającego. 3. Usuwanie usterek przez Użytkownika i Serwisanta Usterka Przyczyna Usuwanie Brak ciepłej wody pomimo w pełni Brak napięcia.
  • Seite 23 Notatka...
  • Seite 24 (1). • Během ohřevu vody svítí ukazatel (2). Pokud by musel vzniklý problém odstranit Příklad SN 5 SL | SN 5 SLi: odborník, pak je nutno mu sdělit pro lepší a Nastavení voliče teploty 65 °C rychlejší...
  • Seite 25 Max. teplota se nastavuje s omezovacím k těmto instrukcím k montáži. min. 3 mm. kroužkem jen při požadovaném omezení SN 5 SL | SN 5 SLi a SN 10 SL | SN 10 SLi: volby teploty. 2.1 Konstrukce přístroje Instalace s přímým (pevně uloženým) při- IV.
  • Seite 26 Obrat'te se prosím na příslušné zastou- provádět pouze kvalifikovaný odbornik. pení firmy Stiebel Eltron nebo na dovozce. Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném montážním a pro-...
  • Seite 27 Noticka...
  • Seite 28 65 °C 85 °C • A készülék fűt, ha a (2) kijelző világít. … lásd még a 3. „hibaelhárítás a felhasználó Példa SN 5 SL | SN 5 SLi: és a szakember által” pontban írtakat. A készüléken beállított hőmérséklet: 65 °C Ha a készülékhez hibaelhárítás miatt szakem-...
  • Seite 29 és szerelési utasítás alapján. SN 5 SL | SN 5 SLi und SN 10 SL | SN 10 SLi: IV. Húzzák le a kezelőfelületről a védőfóliát. A készüléket fixen a hálózatra kötni tilos. A készülék átadása 2.1 A készülék felépítése...
  • Seite 30 3. Hibaelhárítás a felhasználó és a szakember részére Hiba Elhárítása Nincs melegvíz a teljesen nyitott Nincs feszültség. Felhasználó/szakember: a ház elektromos rendszerének biztosítékai ellenőr- melegvíz szelep ellenére. zendők. A vízsugár szabályozó elvízköve- Felhasználó/szakember: Az armatúra vízsugár szabályozójának tisztítása, sedett. adott esetben cseréje. A hőmérséklet védelem bekap- Szakember: A bekapcsolás okának elhárítása (a hőmérsékletsza-...
  • Seite 31 Для ухода за корпусом достаточно про- SN 10 SL | SLi ных водонагревателей. Мы рекомендуем тирать его влажной тряпкой. Не приме- арматуру Stiebel Eltron: № артикула см. няйте абразивные чистящие средства и «1.7 Специальные принадлежности». растворители! SN 5 SL | SLi Работы...
  • Seite 32 7 Hàãðåâàòåëüíàÿ ñèñòåìà 3 мм по всем полюсам. Опасность сухого хода! При 8 Типовая табличка прибора SN 5 SL | SN 5 SLi und SN 10 SL | перепутывании последователь- SN 10 SLi: 2.2 Описание прибора ности срабатывает защитный ограничи- Установка...
  • Seite 33 туры датчики необходимо поместить со- защитного провода соединительной про- ответствующим образом в защитную • Удаление накипи: водки. трубку, дополнительно для SN 5 SL | Демонтировать нагревательный фланец, SN 5 SLi зафиксировать температурный удалить грубую накипь путем осторож- датчик под заземляющий штекер. ного похлопывания, нагревательные...
  • Seite 34 Âîçìîæíîñòü íåòî÷íîñòåé è òåõíè÷åñêèõ èçìåíåíèé íå èñêëþ÷àåòñÿ...