Seite 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Seite 6
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen .
Seite 7
Gleichstrom/-spannung „Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen von Wireless Power Consortium (WPC) . Die Ladebox umfasst drahtlose Qi-Ladetechnologie . Sie können die Ladebox mit Qi-Drahtlostechnologie aufladen . Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist .
Seite 8
Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus . ...
Seite 9
Es wird keine Haftung für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßer Reparatur, unautorisierter Veränderung oder Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile übernommen . Der Benutzer trägt hierfür das alleinige Risiko . Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind .
Seite 10
Sie benötigen USB-Spannungsquelle (Ausgangsspannung 5 V, min . 400 mA Ausgangsstrom) oder ein Qi-fähiges Ladegerät mit einer Ausgangsleistung von mindestens 2,5 W Bluetooth -fähiges Wiedergabegerät ® Technische Daten Lade-/Aufbewahrungsbox USB-C-Eingangsspannung USB 5 V USB-C-Eingangsstrom 400 mA Drahtlose Qi-Eingangsspannung Drahtlose Ladeleistung...
Seite 11
Ladezeit des internen Akkus der Lade-/Auf bewahrungs- ca . 3 Stunden (vollständiger Ladezyklus) IP-Schutzart IPX0 Kopfhörer Wireless-Standard Bluetooth 5 .3 ® Unterstütztes Profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequenzbereich 2402 bis 2480 MHz Max . Sendeleistung < 10 mW Reichweite ca . 10 m Akku Li-Ion, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Ladezeit...
Seite 12
Abmessungen ca . 21,3 x 25,4 x 35,9 mm (Kopfhörer) ca . 60 x 28,4 x 50,5 mm (Ladebox) Gewicht ca . 9 g (beide Kopfhörer) ca . 41,5 g (Ladebox) Hinweise zur Qi-Technologie: Dieses Produkt mit drahtloser Qi-Ladetechnologie ist so konzipiert, dass es dem Qi-Standard (Wireless Power Consortium) entspricht .
Seite 13
Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .
Seite 14
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden . Das Produkt ist kein Spielzeug . GEFAHR DURCH VERMINDERTE WAHRNEHMUNG! Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren, Fahrradfahren, beim Be dienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen eine verminderte Wahrnehmung der Umgebungs geräusche Sie oder andere Personen gefährden könnte .
Seite 15
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können . Der Akku kann nicht ersetzt werden . Das Produkt (Kopfhörer und Ladebox) darf nicht geöffnet werden . Halten Sie die Ladebox fern von Feuchtigkeit, Tropf- und ...
Seite 16
WARNUNG! Zwischen der Ladebox und dem verwendeten Ladegerät dürfen sich keine Metallgegenstände befinden . Metallgegenstände können sich erwärmen und zu Verbrennungen führen . Entfernen Sie Fremdkörper vom Ladegerät, bevor Sie das Produkt aufladen . VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Qi-Ladeoberfläche nicht durch ...
Seite 17
Die Funkwellen könnten die Funktionalität sensitiver elektrischer Geräte einschränken . Zwischen dem Produkt und Herzschritt machern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen könnte . Die Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu Funkstörungen führen .
Seite 18
Der Benutzer des Produkts ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes verursacht wurden (siehe vorige zwei Absätze) . Sicherheitshinweise für integrierte Akkus WARNUNG! EXPLOSIONS GEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer . Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und ...
Seite 19
Erste Schritte USB 5 V 400 mA DE/AT/CH...
Seite 23
Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile . DE/AT/CH...
Seite 24
B Aufladen Akku-Ladestatus < 33 % < 66 % < 100 % 100 % DE/AT/CH...
Seite 25
Andere Funktionen Einschalten, Ausschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste am Ladegehäuse einmal und die LED leuchtet zur Anzeige der Akkukapazität 10 Sekunden auf . Kopfhörer mit Bluetooth-Gerät koppeln Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach dem Gerätenamen STSK E1 A1 und verbinden sich mit diesem .
Seite 26
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe .
Seite 27
direkt in den Filialen und Märkten an . Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei . Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind .
Seite 28
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt TRUE WIRELESS BLUETOOTH -IN-EAR-KOPFHÖRER HG09897A/ ® HG09897B den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitatserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .owim .com ...
Seite 30
Remarques et symboles d'avertissement utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole avec le terme « Danger » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort .
Seite 31
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion . Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels .
Seite 32
« Qi » et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power Consortium (WPC) . La boîte de chargement utilise la technologie de chargement sans fil Qi . Vous pouvez recharger la boîte de chargement grâce à la technologie sans fil Qi .
Seite 33
fournir tous les documents aux autres utilisateurs lorsque vous leur transmettez le produit . Utilisation prévue Ces écouteurs sont des appareils électroniques grand public . Ces écouteurs sont conçus pour écouter des fichiers audio via une connexion Bluetooth . Si les écouteurs sont connectés à ®...
Seite 34
Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, vérifiez si la livraison est complète et si tous les éléments sont en bon état . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
Seite 35
Données techniques Boîte de chargement/rangement Tension d'entrée USB-C USB 5 V Courant d'entrée USB-C 400 mA Tension d'entrée sans fil Qi 5 V Puissance de chargement sans fil 2,5 W Distance de chargement sans fil du chargeur Qi ≤ 5 mm Bande de fréquence 111,4 -146,8 kHz Puissance de...
Seite 36
Écouteurs Standard sans fil Bluetooth 5 .3 ® Profil pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP Bande de fréquence 2402 à 2480 MHz Puissance maxi transmise < 10 mW Plage environ 10 m Batterie rechargeable Li-ion, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Temps de chargement environ 1,5 heures (cycle de chargement complet)
Seite 37
Remarques sur la technologie Qi : Ce produit avec la technologie de chargement sans fil Qi est conçu pour être conforme à la norme Qi (Wireless Power Consortium), mais aucune garantie n'est donnée quant à sa compatibilité avec tous les produits conformes à la norme . Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis .
Seite 38
Enfants et personnes handicapées AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET ENFANTS ! DANGER ! Risque de suffocation ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance utiliser ce produit, les accessoires et les matériaux d'emballage . Les matériaux d’emballage présentent un risque de ...
Seite 39
DANGER DÛ À UNE DIMINUTION DE LA PERCEPTION ! N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule ou faites du vélo, lorsque vous utilisez des machines ou dans d'autres situations où une diminution de la perception du bruit ambiant pourrait vous mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes .
Seite 40
Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! Cessez de l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit du au câble de recharge ! Si vous remarquez une fumée, ou une odeur ou un bruit inhabituel, éteignez immédiatement le produit et retirez le câble USB .
Seite 41
ATTENTION ! Ne placez pas un support d'enregistrement magnétique à l'intérieur de la zone de chargement pendant le chargement . Le magnétisme généré peut effacer les données sur les cartes de crédit . Il peut également causer le dysfonctionnement des montres et d'autres instruments de précision .
Seite 42
Ne placez pas le produit près de gaz inflammables ou de zones potentiellement explosives (par ex des ateliers de peinture) avec les composants sans fil allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies . La gamme des ondes radio varie selon les conditions ...
Seite 43
Instructions de sécurité pour les batteries rechargeables intégrées AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit dans le feu . Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes, qui pourraient affecter les batteries rechargeables, telles que les radiateurs / la lumière directe du soleil .
Seite 48
Après avoir déballé le produit, vérifiez si la livraison est complète et si tous les éléments sont en bon état . FR/CH...
Seite 49
B Chargement État de chargement de la batterie < 33 % < 66 % < 100 % 100 % FR/CH...
Seite 50
Autres fonctions Activé, Désactivé Appuyez une fois sur le bouton multifonction de l'étui de chargement et le voyant LED s'allumera pour afficher la puissance de la pile pendant 10 secondes . Appairage des écouteurs avec un appareil Bluetooth Sur votre appareil Bluetooth, recherchez l'appareil ...
Seite 51
Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
Seite 52
Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/ accumulateurs! La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut . Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques . Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH &...
Seite 53
Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Suisse Tél .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch FR/CH...
Seite 54
Segni e simboli di avvertenza impiegati . Pagina 54 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 56 Uso consigliato .
Seite 55
Segni e simboli di avvertenza impiegati I seguenti simboli e le seguenti avvertenze vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sul prodotto: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “Pericolo” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte .
Seite 56
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE” indica il potenziale rischio di esplosione . La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni gravi o mortali e potenziali danni materiali . Seguire le istruzioni di questa avvertenza per ...
Seite 57
“Qi” e il logo Qi sono marchi di fabbrica di Wireless Power Consortium (WPC) . La custodia di carica costruita con la tecnologia di carica wireless Qi . È possibile caricare la custodia di carica tramite la tecnologia wireless Qi . Il marchio CE indica la conformità...
Seite 58
Le istruzioni brevi sono parte integrante di questo prodotto . Prima dell’uso del prodotto leggere attentamente tutte le indicazioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza . Conservare bene le istruzioni brevi e consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi . ...
Seite 59
Contenuto della confezione Dopo aver disimballato il prodotto, controllare se la confezione è completa e se tutte le parti sono in buone condizioni . Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso . Se si notano danni o parti mancanti, contattare il rivenditore presso il quale si è...
Seite 60
Dati tecnici Custodia di carica/conservazione Tensione di ingresso USB-C USB 5 V Corrente di ingresso USB-C 400 mA Tensione di ingresso wireless Qi Potenza di carica wireless 2,5 W Distanza di carica wireless al caricatore Qi ≤ 5 mm Banda di frequenza 111,4 -146,8 kHz Max .
Seite 61
Cuffie Standard wireless Bluetooth 5 .3 ® Profilo supportato A2DP, AVRCP, HSP, HFP Banda di frequenza Da 2402 a 2480 MHz Max . potenza trasmessa < 10 mW Gamma circa 10 m Batteria ricaricabile Ioni di litio, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Tempo di carica circa 1,5 ore (ciclo di carica...
Seite 62
Note sulla tecnologia Qi: Questo prodotto con tecnologia di carica Qi è progettato per essere conforme allo standard Qi (Wireless Power Consortium), ma non viene fornita alcuna garanzia per la sua compatibilità con tutti i prodotti conformi allo standard . Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso .
Seite 63
PERICOLO! Rischio di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio, in quanto presentano un pericolo di soffocamento . I bambini spesso sottovalutano i pericoli . I materiali di imballaggio non sono giocattoli .
Seite 64
Attenzione alla pressione sonora elevata Fare attenzione quando si usano le cuffie . L'uso delle cuffie per un lungo periodo di tempo e ad alto volume può causare danni all'udito per l'utente . Impostare sempre prima il volume a un livello basso e regolarlo a un livello adeguato .
Seite 65
Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, ad es . radiatori o altri dispositivi che emettono calore! AVVERTENZA! Non devono essere presenti oggetti metallici tra la custodia di carica e il caricatore utilizzato . Gli oggetti metallici possono riscaldarsi e causare ustioni . Rimuovere gli oggetti estranei dal caricatore prima di caricare il prodotto .
Seite 66
I segnali wireless trasmessi possono influenzare il funzionamento di apparecchiature elettroniche sensibili . Tenere il prodotto ad almeno 20 cm da pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantati, poiché la funzionalità dei pacemaker può essere influenzata dalla radiazione elettromagnetica . Le onde radio emesse possono causare interferenze in caso di apparecchi acustici .
Seite 67
L’utente del prodotto è il solo responsabile dell’eliminazione delle interferenze causate da tali modifiche non autorizzate del prodotto, (fare riferimento ai due paragrafi precedenti) . Istruzioni per la sicurezza delle batterie ricaricabili integrate AVVERTENZA! RISCHIO DI ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto nel fuoco . Evitare condizioni e temperature estreme che possono ...
Seite 68
Operazioni preliminari USB 5 V 400 mA IT/CH...
Seite 72
Dopo aver disimballato il prodotto, controllare se la confezione è completa e se tutte le parti sono in buone condizioni . IT/CH...
Seite 73
B Carica Stato di carica batteria < 33 % < 66 % < 100 % 100 % IT/CH...
Seite 74
Altre funzioni On, Off Premere una volta il tasto multifunzione sulla custodia di carica in modo che il LED si accenda per visualizzare la capacità della batteria per 10 secondi . E Associazione delle cuffie con un dispositivo Bluetooth Sul dispositivo Bluetooth, cercare il dispositivo ...
Seite 75
Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi .
Seite 76
Batterie/accumulatori: Lo smaltimento scorretto di batterie/ accumulatori danneggia l‘ambiente. La batteria ricaricabile integrata non può essere rimossa per lo smaltimento . Consegnare l‘intero prodotto presso un sito di raccolta per prodotti elettronici esausti . Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA dichiara che il prodotto CUFFIE AURICOLARI TRUE WIRELESS BLUETOOTH ®...
Seite 77
Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789 E-Mail: owim@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch IT/CH...