Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STSK E1 A1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STSK E1 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
IN‑EAR‑KOPFHÖRER
Kurzanleitung
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
IN‑EAR
®
HEADPHONES
Short Manual
ÉCOUTEURS INTRA‑
AURICULAIRES TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
®
Guide de démarrage rapide
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
IN‑EAR‑
®
OORTJES
Beknopte handleiding
IAN 409470_2207
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
IN‑EAR‑KOPFHÖRER / TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
HEADPHONES / ÉCOUTEURS
INTRA‑AURICULAIRES TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
STSK E1 A1
SŁUCHAWKI DOUSZNE
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
Krótka instrukcja
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
IN‑EAR
®
SLUCHÁTKA
Krátký návod
SLÚCHADLÁ DO UŠÍ TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
®
Krátky návod
AURICULARES DE BOTÓN
BLUETOOTH
TRUE
®
WIRELESS
Guía rápida
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
IN‑EAR
®
HOVEDTELEFONER
Kort vejledning
CUFFIE AURICOLARI
BLUETOOTH
®
Guida rapida
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
IN‑EAR
®
FÜLHALLGATÓ
Rövid útmutató
SLUŠALKE TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
Kratka navodila
SHORT MANUAL
®
IN‑EAR
®
®
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
SLUŠALICE
®
ZA U UHO
Kratke upute
CĂŞTI PENTRU URECHI
IN‑EAR TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
Instrucțiuni scurte
СЛУШАЛКИ TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
Кратко ръководство
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
IN EAR
Σύντομες οδηγίεςασφάλεια
®
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STSK E1 A1

  • Seite 2 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole. . . Seite 4 Einleitung ....... . . Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 4: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 5 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 6: Einleitung

    „Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen von Wireless Power Consortium (WPC). Die Ladebox umfasst drahtlose Qi-Ladetechnologie. Sie können die Ladebox mit Qi-Drahtlostechnologie aufladen. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Kopfhörer sind ein Unterhaltungs elektronik-Gerät. Die Kopfhörer sind für die Wiedergabe von Audiomaterial vorgesehen, welches über eine Bluetooth -Verbindung...
  • Seite 8: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial. Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen sollten, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat.
  • Seite 9: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Lade‑/Aufbewahrungsbox USB-C-Eingangsspannung USB 5 V USB-C-Eingangsstrom 400 mA Drahtlose Qi-Eingangsspannung Drahtlose Ladeleistung 2,5 W Drahtloser Ladeabstand zum Qi-Ladegerät ≤ 5 mm Frequenzbereich 111,4 -146,8 kHz Übertragene maximale Funkfrequenzleistung -10,66 dBμA/m (H-Feld) bei 10 m Abstand Akku Li-Ion, 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh Ladekapazität bis zu 3 vollständige Lade zyklen bei voll ständig entladenen Kopf-...
  • Seite 10 Kopfhörer Wireless-Standard Bluetooth ® Unterstütztes Profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequenzbereich 2402 bis 2480 MHz Max. Sendeleistung < 10 mW Reichweite ca. 10 m Akku Li-Ion, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Ladezeit ca. 1,5 Stunden (vollständiger Ladezyklus) Betriebszeit ca. 3 Stunden (Musik &...
  • Seite 11: Sicherheit

    Hinweise zur Qi‑Technologie: Dieses Produkt mit drahtloser Qi-Ladetechnologie ist so konzipiert, dass es dem Qi-Standard (Wireless Power Consortium) entspricht. Es werden jedoch keine Garantien bezüglich der Kompatibilität mit allen diesem Standard entsprechenden Produkten gegeben. Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden.
  • Seite 12: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Einschränkungen WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Die Verpackungsmaterialien stellen eine Erstickungsgefahr   dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. WARNUNG! Erstickungsgefahr durch Kleinteile! Dieses Produkt enthalt Kleinteile, die beim Verschlucken zum Ersticken fuhren konnen.
  • Seite 13: Vorsicht Hoher Schalldruck

    GEFAHR DURCH VERMINDERTE WAHRNEHMUNG! Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren,   Fahrradfahren, beim Be dienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen eine verminderte Wahrnehmung der Umgebungs geräusche Sie oder andere Personen gefährden könnte. Beachten Sie auch die Gesetze und Bestimmungen des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden.
  • Seite 14 Halten Sie die Ladebox fern von Feuchtigkeit, Tropf- und   Spritzwasser! Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere   offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung!   Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Ladekabel defekt ist! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder  ...
  • Seite 15: Warnung - Funkstörungen

    Achten Sie darauf, dass die Qi-Ladeoberfläche nicht durch   Wasser, Getränke usw. nass wird. ACHTUNG! Platzieren Sie während des Ladevorgangs keine   magnetischen Aufzeichnungsmedien im Ladebereich. Das erzeugte magnetische Feld kann die Daten auf Kreditkarten löschen. Dies kann ebenso zu Fehlfunktionen bei Armbanduhren und anderen Präzisionsinstrumenten führen.
  • Seite 16 Die Funkwellen könnten die Funktionalität sensitiver   elektrischer Geräte einschränken. Zwischen dem Produkt und Herzschritt machern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen könnte. Die Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu Funkstörungen führen.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Integrierte Akkus

    Der Benutzer des Produkts ist allein für die Behebung   von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes verursacht wurden (siehe vorige zwei Absätze). ˜ Sicherheitshinweise für integrierte Akkus WARNUNG! EXPLOSIONS GEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer. Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und  ...
  • Seite 18: Erste Schritte

    ˜ Erste Schritte SHORT MANUAL KURZANLEITUNG TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES STSK E1 A1 TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR WIRELESS BLUETOOTH ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES IN-EAR-KOPFHÖRER Quick start guide TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR-KOPFHÖRER ® Kurzanleitung TRUE WIRELESS BLUETOOTH ®...
  • Seite 19 Einschalten Ausschalten DE/AT/CH...
  • Seite 20 STSK E1 A1 STSK E1 A1 DE/AT/CH...
  • Seite 21 STSK E1 A1 DE/AT/CH...
  • Seite 22 Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile. DE/AT/CH...
  • Seite 23: Aufladen

    B ˜ Aufladen Akku‑Ladestatus < 33 % < 66 % < 100 % 100 % DE/AT/CH...
  • Seite 24: Andere Funktionen

    ˜ Andere Funktionen Einschalten, Ausschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste am Ladegehäuse einmal und die LED leuchtet zur Anzeige der Akkukapazität 10 Sekunden auf. ˜ Kopfhörer mit Bluetooth‑Gerät koppeln Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach dem   Gerätenamen STSK E1 A1 und verbinden sich mit diesem.
  • Seite 25: Gerät Entsorgen

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Seite 26 Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Seite 27 Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen entsprechend der Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. Alternativ können Sie ein zu entsorgendes Produkt und seine Batterien/Akkus auch direkt in Ihrer LIDL Filiale abgeben.
  • Seite 28: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Alternativ können Sie ein zu entsorgendes Produkt und seine Batterien/Akkus auch direkt in Ihrer LIDL Filiale abgeben. ˜ Vereinfachte EU‑Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR-KOPFHÖRER HG09897A/ ®...
  • Seite 29: Service Österreich

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 395 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09897A / HG09897B Version: 02/2023 IAN 409470_2207...

Diese Anleitung auch für:

409470 2207

Inhaltsverzeichnis