Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PDS 120 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PDS 120 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
SCROLL SAW - PDS 120 B3
DEKUPIERSÄGE - PDS 120 B3
SCIE À CHANTOURNER - PDS 120 B3
GB
IE
NI
CY
SCROLL SAW
Operating and Safety Instructions.
Translation of Original Operating Manual.
FR
BE
CH
SCIE À CHANTOURNER
Consignes d'utilisation et de sécurité.
Traduction des instructions d'origine.
ES
SIERRA DE MARQUETERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad.
Traducción del manual de instrucciones original.
CZ
VYŘEZÁVACÍ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny.
Překlad originálního provozního návodu.
HU
DEKOPÍRFŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági útmutató.
Az eredeti használati útmutató fordítása.
DK
DEKUPØRSAV
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner.
Oversættelse af den originale driftsvejledning.
IAN 457888_2401
MT
DE
AT
CH
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
Originalbetriebsanleitung.
NL
BE
DECOUPEERZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies.
Vertaling van de originele handleiding.
IT
MT
CH
SEGA DA TRAFORO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza.
Traduzione delle istruzioni d'uso originali.
SK
VYREZÁVACIA PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Preklad originálneho návodu na obsluhu.
PL
WYRZYNARKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi.
PDF ONLINE
parkside-diy.com
8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDS 120 B3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com SCROLL SAW - PDS 120 B3 DEKUPIERSÄGE - PDS 120 B3 SCIE À CHANTOURNER - PDS 120 B3 SCROLL SAW DEKUPIERSÄGE Operating and Safety Instructions. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Translation of Original Operating Manual. Originalbetriebsanleitung. SCIE À CHANTOURNER DECOUPEERZAAG Consignes d‘utilisation et de sécurité.
  • Seite 2 Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de commencer la lecture, ouvrez la page avec les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.
  • Seite 4 376,7 mm 17,7 mm = 8x = 4x = 4x...
  • Seite 5 12.1...
  • Seite 24 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Produkt ............20 Einleitung ....................... 21 Produktbeschreibung (Abb. 1 - 16) ............... 21 Lieferumfang (Abb. 5.1, 5.2, 6) ..............22 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 22 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............22 Restrisiken ..................... 26 Technische Daten ..................26 Auspacken ..................... 27 Vor Inbetriebnahme ..................28 Aufbau ......................28 Bedienung .....................
  • Seite 25 Erklärung der Symbole auf dem Produkt Tragen Sie eine Staubschutzmas- ke. Beim Bearbeiten von Holz und Vor Inbetriebnahme Bedie- anderer Materialien kann gesund- nungsanleitung und Sicherheits- heitsschädlicher Staub entstehen. hinweise lesen und beachten! Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehen- Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Seite 26 Einleitung An dem Produkt dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Produkts unterwiesen und über Hersteller: die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Scheppach GmbH Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal- tenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Verehrter Kunde, Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- von baugleichen Produkten allgemein anerkannten beiten mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 27 34. Schraube (Abdeckung links - vorne) Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haf- 35. Schraube (Abdeckung links - hinten) tung des Herstellers und daraus entstehende Schä- 36. Feinsicherung den gänzlich aus. 37. Justierschraube mit Sicherungsmutter Das Produkt darf nur mit Originalteilen und Original- zubehör des Herstellers betrieben werden. Lieferumfang (Abb. 5.1, 5.2, 6) Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten Pos.
  • Seite 28 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im weisungen für die Zukunft auf. Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff gerungsleitungen, die auch für den Außen- „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene bereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlänge- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
  • Seite 29 Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand außerhalb der Reichweite von Kindern auf. und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 30 • Verwenden Sie die Säge nicht zum Brennholzsä- • Umrüstungen, sowie Einstell-, Mess- und Rei- gen. nigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor • Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter durchführen. Netzstecker ziehen. gegen Wiedereinschalten nach Spannungsabfall • Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
  • Seite 31 • Säge erst nach Freimachen des Arbeitstisches • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen des von Materialresten und Werkzeugen einschalten. Produkts: beim Einführen des Steckers in die Lassen Sie nur das zu bearbeitenden Werkstück Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt und etwaige Arbeitshilfen (Keile) auf dem Werk- werden. Verwenden Sie das Einsatzwerkzeug, das in dieser Bedienungsanleitung empfohlen tisch.
  • Seite 32 **Betriebsart S6 30%: Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso Ununterbrochener periodischer Betrieb (Spieldauer von Land zu Land variieren. Diese Information soll 10 min). jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Ab- schätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Um den Motor nicht unzulässig zu erwärmen, darf der Motor 30% der Spieldauer mit der angegebenen Beschränken Sie die Geräuschentwicklung auf Nennleistung betrieben werden und muss anschlie- ein Minimum! •...
  • Seite 33 10. Vor Inbetriebnahme • Unterlegscheibe Ø 8,4 mm (8x) (C) • Bohrschablone 10.1 Allgemeine Hinweise Die Länge der zu verwendeten Schrauben variiert je • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen nach Dicke der Tischplatte. und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein. WARNUNG • Das Sägeblatt muss frei laufen können. Verletzungsgefahr! Ziehen Sie vor allen Montagear- •...
  • Seite 34 Fassen Sie unter den Sägetisch (6) und drücken Spannen Sie das Sägeblatt (22) mit dem Spann- die Tischeinlage (26) nach oben. hebel (11), indem Sie diesen wieder herunterdrü- Nun kann die Tischeinlage (26) entfernt werden. cken. Überprüfen Sie die Spannung des Säge- blattes (22). Sollte die Spannung zu gering sein, können Sie diese durch Drehen des Spannhe- Achten Sie beim Einsetzen der Tischeinlage (26) auf die Position des Sägespaltes. Die Tischeinlage (26) bels (11) im Uhrzeigersinn erhöhen. Entspannen muss wie in Abb. 8 eingesetzt werden. Ansonsten Sie dabei vorher wieder den Spannhebel (11). 5. Setzen Sie die Tischeinlage (26) wieder ein. (sie- kann die Maschine bei Gehrungsschnitten beschä- digt werden. he 11.1.1) 11.1.4 Entnahme des Sägeblattes mit Stiften 11.1.2 Entnahme des Sägeblattes ohne Stifte (optional) Zur Entnahme des Sägeblattes (22) nehmen Sie Zur Entnahme des Sägeblattes (22) nehmen Sie...
  • Seite 35 HINWEIS 11.4 Montage des Niederhalters (Abb. 6, 7) Auf der linken Seite befindet sich eine Aufbewah- HINWEIS: rungsbox (9), in der Sie Ersatzsägeblätter und den Vor der Montage des Niederhalters (24) muss das Innensechskantschlüssel verstauen können (siehe werkseitig vormontierte Sägeblatt (22) entfernt wer- den (siehe 11.1). Abb. 15). 11.2 Überprüfung der Spannung des Sägeblattes Entnehmen Sie das Sägeblatt (22), wie unter...
  • Seite 36 11.6 Späneabsaugung (Abb. 13) 12.3 Betrieb Arbeitslampe (Abb. 4) ACHTUNG: Betreiben Sie das Produkt nur mit ei- Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (21), um die ner geeigneten Späneabsauganlage. Verwenden Sie Arbeitslampe (20) ein- und auszuschalten. keinen Haushaltsstaubsauger. 12.4 Hubzahlregler (Abb. 2) Schließen Sie eine geeignete Späneabsauganlage Mit dem Hubzahlregler (18) können Sie die Hubzahl (nicht im Lieferumfang enthalten) am Absaugan- entsprechend des zu schneidenden Materials ein- stellen. Für weiches Material empfehlen wir hohe schluss (15) an (siehe Abb. 13, beispielhafte Abbil-...
  • Seite 37 VORSICHT Schwenken Sie den Tisch, indem Sie die Rän- Beim Umstellen von Fußpedal-Steuerung auf manu- delmutter (14) lösen und den Sägetisch (6) in die elle Steuerung läuft die Maschine automatisch an. gewünschte Lage kippen. Die Hubzahl entspricht der am Hubzahlregler (18) Ziehen Sie die Rändelmutter (14) an. eingestellten Hubzahl. 13. Elektrischer Anschluss 12.5.3 Stopp-Stellung Wird der Wahlschalter Arbeitsmodus (17) auf Position Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig Stop (Mittelstellung) gesetzt, stoppt die Maschine.
  • Seite 38 Anschlussart Y 16.1.1 Reinigung außen Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produkts be- • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder feuchten Tuch und etwas Schmierseife. seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- mittel. Diese könnten die Kunststoffteile des Ge- Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden.
  • Seite 39 Laubsägeblätter 12 Stück, 88002704 WARNUNG 135 x 0.82 x 0,36 / Z 16 Überbrücken Sie die Feinsicherung (36) nicht. Set- zen Sie keine Sicherungen eines anderen Typs ein. Laubsägeblätter 12 Stück, 88002705 Dies kann zu Beschädigungen des Gerätes führen. 135 x 0.62 x 0,29 / Z 20 17. Reparatur & Ersatzteilbestellung Stiftsägeblätter 6 Stück, 88000011 135 x 2 x 0,25 / Z 25 Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie Stiftsägeblätter 6 Stück, 88000012 sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile ange- 135 x 2 x 0,25 / Z 18 bracht und in einwandfreiem Zustand sind.
  • Seite 40 • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol- genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) - LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di-...
  • Seite 41 19. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Produkt einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sägeblattes ohne Stifte Sägeblattklemmschraube (28/29) zu Sägeblattklemmschraube (28/29) fest löst sich nach Abschalten leicht angezogen anziehen des Motors Motor läuft nicht an Ausfall Netzsicherung Netzsicherung prüfen Verlängerungsleitung defekt Verlängerungsleitung austauschen Feinsicherung defekt Feinsicherung prüfen und ggf. durch eine Feinsicherung des gleichen Typs ersetzten.
  • Seite 42 • Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendma- chung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. • Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches wenden Sie sich bitte an die unten angegebene Service-Adresse. Sofern die Reklamation innerhalb der Garantiezeit liegt, werden wir Ihnen einen Retourenschein zur Verfügung stellen, mit dem Sie Ihr defektes Gerät kostenfrei an uns zurücksenden können. Beschreiben Sie uns bitte den Reklamations- grund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein re- pariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. 20.1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 457888_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anlei- tung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabtei- lung telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. • Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedie- IAN_ChargenNr. eintragen! nungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 457888_2401 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel. DE/AT/CH...
  • Seite 43 Name: Gausch Hubert Günzburger Str. 69 Bairisch Kölldorf 267 DE -89335 Ichenhausen AT - 8344 Bad Gleichenberg Telefon: 00800 4003 4003 Telefon: 00800 4003 4003 E-Mail: service.DE@scheppach.com E-Mail: service.AT@scheppach.com Sitz: Deutschland Sitz: Österreich Servicekontakt (CH): PDF ONLINE parkside-diy.com Name: Klaus-Häberlin AG Industriestraße 6 CH - 8610 Uster Telefon: 00800 4003 4003 E-Mail: service.CH@scheppach.com Sitz: Schweiz DE/AT/CH...
  • Seite 82 Servicekontakt (BE): Servicecontact (NL): Naam: T eleMarCom European Naam: T eleMarCom European Services GmbH Services GmbH Am Ziegelweiher 24 Am Ziegelweiher 24 DE - 61130 Nidderau DE - 61130 Nidderau Telefoon: 00800 4003 4003 Telefoon: 00800 4003 4003 E-mail: service.NL@scheppach.com E-mail: service.BE@scheppach.com Vestiging: Duitsland Vestiging: Duitsland PDF ONLINE parkside-diy.com NL/BE...
  • Seite 121 Contatto assistenza (CH): Contatto assistenza (IT): Nome: T eleMarCom European Nome: Klaus-Häberlin AG Services GmbH Industriestraße 6 Am Ziegelweiher 24 CH - 8610 Uster DE - 61130 Nidderau Telefono: 00800 4003 4003 Telefono: 00800 4003 4003 E-Mail: service.CH@scheppach.com E-mail: service.IT@scheppach.com Sede: Svizzera Sede: Germania PDF ONLINE parkside-diy.com IT/MT/CH...
  • Seite 216 21. Povećani crtež 21. Znak eksplozije 21. Vedere explodată 21. Изображение в разглобен вид 21. Räjäytyskuva 21. Explosionszeichnung Explosionszeichnung 21. Explosionsmärkning 21. Exploded view Exploded view 21. Rysunek eksplozji 21. Vue éclatée Vue éclatée 21. Perspektyvinis brėžinys 21. Explositietekening Explositietekening 21.
  • Seite 217 на ЕС и норми за артикул Marke / Brand / Marque: Parkside DEKUPIERSÄGE - PDS 120 B3 Art.-Bezeichnung: SCROLL SAW - PDS 120 B3 Article name: SCIE À CHANTOURNER - PDS 120 B3 Nom d’article: Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 3901410974; 3901410978; 39014109915; 39014109959 457888_2401 IAN-Nr. / IAN no. / N°IAN : 01001 - 11517 Serien-Nr. / Serial no. / N° série:...
  • Seite 220 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C160858 C160858 C160858 ® ® ® Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

457888 2401