Seite 1
DEKUPIERSÄGE - PDS 120 B3 SCROLL SAW - PDS 120 B3 DEKUPIERSÄGE VYREZÁVACIA PÍLA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual DEKUPIR PILA SCROLL SAW Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Operating and Safety Instructions...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Pred čítaním otvorte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými funkciami výrobku. Prije čitanja rasklopite stranicu sa slikama, a zatim se upoznajte sa svim funkcijama proizvoda. Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product.
Erklärung der Symbole auf dem Produkt Tragen Sie eine Staubschutzmas- ke. Beim Bearbeiten von Holz und Vor Inbetriebnahme Bedienungsanlei- anderer Materialien kann gesund- tung und Sicherheitshinweise lesen und heitsschädlicher Staub entstehen. beachten! Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Tragen Sie einen Gehörschutz.
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicher- heitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes Hersteller: sind die für den Betrieb von baugleichen Produkten allgemein Scheppach GmbH anerkannten technischen Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die D-89335 Ichenhausen durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshin- weisen entstehen.
Lieferumfang (Abb. 5.1, 5.2, 6) Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Her- stellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. Pos. Anzahl Bezeichnung Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsgemäß Dekupiersäge nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Arbeitsplatzsicherheit Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Ar- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert beitsbereiche können zu Unfällen führen. das Risiko eines elektrischen Schlages. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der Sicherheit von Personen...
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und montiert werden können, sind diese anzuschlie- sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit ßen und richtig zu verwenden. Verwendung einer scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verrin- sind leichter zu führen. gern.
Seite 12
• Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser Ge- • Vermeiden Sie verkrampfte Handpositionen beim Führen des Werkstücks und Positionen, in denen ein Ausrutschen brauchsanweisung angegebenen Kenndaten nicht ent- sprechen. die Hand direkt ins Sägeblatt führen würde. • Es ist sicherzustellen, dass alle Einrichtungen, die das Sä- •...
Restrisiken Schnitthöhe max. bei 45° ..........22 mm min. Maß Werkstück B x H......... 100 x 22 mm Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den aner- max. Maß Werkstück B x H ....... 400 x 50 mm kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kön- Schutzart ................IP X0 nen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
10. Vor Inbetriebnahme Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwen- 10.1 Allgemeine Hinweise der befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicher- heitsvorrichtungen ordnungsgemäß...
Die Länge der zu verwendeten Schrauben variiert je nach Achten Sie beim Einsetzen der Tischeinlage (26) auf die Posi- tion des Sägespaltes. Die Tischeinlage (26) muss wie in Abb. Dicke der Tischplatte. 8 eingesetzt werden. Ansonsten kann die Maschine bei Geh- WARNUNG rungsschnitten beschädigt werden.
Lösen Sie zuerst die Spannung, indem Sie den Spann- Drehen Sie den Spannhebel (11) im Uhrzeigersinn, um hebel (11) nach oben klappen. Reduzieren Sie gege- die Spannung zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn benenfalls durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn die um diese zu verringern.
Setzen Sie das Sägeblatt (22) wieder ein, wie unter 11.1 • Beim Schneiden von dickeren Hölzern ist besonders zu be- beschreiben. achten, dass das Sägeblatt nicht gebogen oder verdreht Achten Sie darauf, dass der Niederhalter (24) das Säge- wird. blatt (22) nicht berührt. •...
12.7 Durchführen von Gehrungsschnitten Stellen Sie mit dem Hubzahlregler (18) die für das Mate- rial geeignete Hubzahl ein (siehe 12.4). (Abb. 14) WARNUNG 12.5.2 Fußpedal-Steuerung Seien Sie beim Durchführen von Gehrungsschnitten beson- Stellen Sie sicher, dass die Maschine eingeschaltet ist. ders vorsichtig.
16.1.1 Reinigung außen Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Anschlussart Y • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Die- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produkts beschädigt se könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
Stiftsägeblätter 6 Stück, 88000011 WARNUNG 135 x 2 x 0,25 / Z 25 Überbrücken Sie die Feinsicherung (36) nicht. Setzen Sie kei- Stiftsägeblätter 6 Stück, 88000012 ne Sicherungen eines anderen Typs ein. Dies kann zu Beschä- 135 x 2 x 0,25 / Z 18 digungen des Gerätes führen.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Haus- Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen müll entsorgt werden dürfen. Kundenservice. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stel- •...
20. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantieurkunde angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и standardit норми за артикул Parkside Marke / Brand: DEKUPIERSÄGE - PDS 120 B3 Art.-Bezeichnung: SCROLL SAW - PDS 120 B3 Article name: 3901409975-3901409978; 3901409981; 39014099915; 39014099959 Art.-Nr. / Art. no.: IAN-Nr. / IAN no.: 431341_2301 Serien-Nr. / Serial no.:...
Seite 76
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 C158440 C158440 ® ® D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Stan informacji · Stav informací · Stadiul informaţiilor · Stav informácií · Zadnje informacije · Дата на информация · Last Information Update Update: 05 / 2023· Ident.-No.: 431341_2301_ 39014099959 IAN 431341_2301...