Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony HDR-CX620 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDR-CX620:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze website voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più
comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy
naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/
© 2015 Sony Corporation Printed in China
Digital HD Video
Camera Recorder
Schlagen Sie in der „Hilfe"
(Internet-Anleitung) nach.
Raadpleeg de "Help-gids"
(webhandleiding).
Consultare la "Guida" (manuale
sul Web).
Consulte o "Guia de Ajuda"
(manual Web).
Patrz „Przewodnik pomocniczy"
(instrukcja w sieci WWW).
Nahlédněte do dokumentu
„Příručka" (webový návod).
http://rd1.sony.net/help/cam/1420/h_zz/
HDR-CX620/CX670/PJ620/PJ670
4-564-753-11(1)
Bedienungsanleitung
DE
Bedieningshandleiding
NL
Manuale delle istruzioni
IT
Manual de instruções
PT
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HDR-CX620

  • Seite 1 Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta. Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. http://www.sony.net/ © 2015 Sony Corporation Printed in China HDR-CX620/CX670/PJ620/PJ670...
  • Seite 2: Bitte Lesen

    1) setzen Sie das Gerät weder • Laden Sie den Akku unbedingt mit Regen noch sonstiger einem Originalladegerät von Sony Feuchtigkeit aus, oder einem Gerät mit Ladefunktion. 2) stellen Sie keine mit • Halten Sie den Akku von kleinen Flüssigkeiten gefüllten...
  • Seite 3 Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Hiermit erklärt Sony Corporation, dass Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter sich dieses Gerät in der durchgestrichenen Mülltonne Übereinstimmung mit den...
  • Seite 4 Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwenden von PlayMemories zu den zahlreichen Funktionen des Home™ ....... 17 Camcorders. Anschließen einer externen Medieneinheit .....18 Rufen Sie die Verwenden der Support-Seite von Sony Wi-Fi-Funktion ....19 auf. Einstellen des http://rd1.sony.net/help/cam/ 1420/h_zz/ Camcorders ....24 Verwenden der Menüs ... 24 Sonstiges ....
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Mitgelieferte Teile • „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) (1) Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge • Camcorder (1) • Netzteil (1) Die Form des Netzteils ist abhängig vom Land/von der Region. • USB-Verbindungskabel (1) Das USB-Verbindungskabel ist ausschließlich für die Verwendung mit diesem Camcorder bestimmt.
  • Seite 7: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Monitor schließen, und bringen Sie den Akku an. Akku Ziehen Sie das eingebaute USB-Kabel heraus. Verbinden Sie das Netzteil und den Camcorder mit dem USB-Verbindungskabel und schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.
  • Seite 8: Laden Des Akkus Mit Dem Computer

    • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Akku entfernen.  Laden des Akkus mit dem Computer Schalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ihn mit dem eingebauten USB-Kabel an einen eingeschalteten Computer an.  Verwenden des Camcorders bei Anschluss an eine Steckdose Schließen Sie den Camcorder auf die gleiche Weise wie unter „Laden des Akkus“...
  • Seite 9: Einschalten

    Einschalten Klappen Sie den LCD-Monitor des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein. Folgen Sie den Anweisungen auf dem LCD-Monitor, wählen Sie die Sprache, die geografische Zone, Winter- oder Sommerzeit, Datumsformat sowie das Datum und die Uhrzeit aus. Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Monitor. •...
  • Seite 10: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Einsetzen einer Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. microSD-Speicherkarte Memory Stick Micro™ (M2) Bedruckte Anschluss Seite • Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
  • Seite 11 Aufnehmen von Bildern in einem anderen Format als XAVC S Kapazität SD-Geschwindigkeitsklasse (nachgewiesen) microSD-Speicherkarte/ Klasse 4 oder schneller Bis zu 64 GB microSDHC-Speicherkarte/ microSDXC-Speicherkarte Memory Stick Micro (Mark2) – Bis zu 16 GB...
  • Seite 12: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Aufnahme von Filmen Öffnen Sie den LCD-Monitor und drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten. Motorzoom-Hebel • Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP. • Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufnehmen, indem Sie auf PHOTO drücken (Dual-Aufzeichnung). •...
  • Seite 13 Aufnahme von Fotos Klappen Sie den LCD-Monitor auf und wählen Sie [MODE]  (Foto) aus. Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten. Motorzoom-Hebel • Wenn der Fokus richtig eingestellt ist, erscheint die AE/AF-Speicheranzeige auf dem LCD-Monitor.
  • Seite 14: Wiedergabe

    Wiedergabe Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf die Taste (Bilder-Ansicht) am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Wählen Sie aus, um das gewünschte Ereignis in die Mitte zu verschieben, und wählen Sie dann den Bereich aus, der in der Abbildung eingekreist ist (). Taste für Wechsel des Zum Bildschirm...
  • Seite 15: Wiedergabefunktionen

    Wählen Sie das Bild aus. Aufzeichnungszeit/Anzahl Ereignisname Rückkehr zum der Fotos Bildschirm der Taste für Ereignis-Ansicht Wechsel des Bildtyps Zurück Film Weiter Foto Wechsel in den Film-/ Zuletzt angezeigtes Bild Fotoaufnahme- modus  Wiedergabefunktionen Lautstärke Vorheriges/Nächstes Löschen Schneller Rücklauf/ Schneller Vorlauf Kontext Wiedergabe/Pause Stopp...
  • Seite 16: Ansehen Von Vergrößerten Bildern

    Ansehen von vergrößerten Bildern Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät an. Signalfluss • Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt, verbinden Sie die Multi/Micro-USB-Buchse des Camcorders mit den Video/Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts über ein AV-Kabel (gesondert erhältlich).
  • Seite 17: Speichern Von Bildern

    Bildern zu im Kalender Film-Discs Netzwerkdiensten  Herunterladen von PlayMemories Home PlayMemories Home kann über die folgende URL heruntergeladen werden. www.sony.net/pm/  Überprüfen des Computersystems Sie können die Anforderungen an den Computer hinsichtlich der Software unter der folgenden URL überprüfen. www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 18: Anschließen Einer Externen Medieneinheit

    Anschließen einer externen Medieneinheit Anschließen des Geräts  Recorder ohne USB-Buchse Schließen Sie einen Recorder mit einem AV-Kabel (gesondert erhältlich) an die Multi/Micro-USB-Buchse Ihres Camcorders an. Signalfluss  Bringen Sie den Akku am Camcorder an.  Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an den Camcorder an. ...
  • Seite 19: Verwenden Der Wi-Fi-Funktion

    • Wenn PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone bereits installiert ist, aktualisieren Sie die Software auf die aktuelle Version. • Die hier beschriebene Wi-Fi-Funktion funktioniert http://www.sony.net/pmm/ möglicherweise nicht auf allen Smartphones und Tablets.  Android OS • Die Wi-Fi-Funktion des Installieren Sie PlayMemories Camcorders kann bei Verbindung mit einem öffentlichen WLAN...
  • Seite 20 Berühren Sie das Übertragen von Smartphone mit dem MP4-Filmen und Fotos Camcorder. auf das Smartphone  One-Touch-Verbindung mit einem Android-Gerät mit NFC-Unterstützung Wählen Sie auf dem Smartphone [Settings], dann [More...], um sicherzustellen, dass [NFC] aktiviert ist. Hinweise • Beenden Sie zuvor den Ruhemodus oder entsperren Sie den Bildschirm auf dem Smartphone.
  • Seite 21: Anschluss Ohne Nfc

     Anschluss ohne NFC iPhone/iPad Drücken Sie die Taste  Wählen Sie [Settings]  (Bilder-Ansicht) und [Wi-Fi]  die auf dem  wählen Sie dann Camcorder angezeigte SSID [Drahtlos]  [ Funktion] aus.  [An Smartph. senden]   Geben Sie das auf dem [Auf diesem Gerät Camcorder angezeigte auswählen] ...
  • Seite 22  Ihrem Computer (nur beim Camcorder [Drahtlos]  [ ersten Mall). Funktion]  [Strg. mit Smartphone] Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ aus. Mac: Wireless Auto Import Führen Sie auf dem http://www.sony.co.jp/imsoft/ Smartphone die gleichen Mac/ Schritte wie in Schritt 3 unter •...
  • Seite 23 Wenn der Wireless Access Beginnen Sie, Bilder vom Camcorder an den Computer Point über eine WPS-Taste zu senden. verfügt  Drücken Sie die Taste  Wählen Sie auf dem  (Bilder-Ansicht) am Camcorder [Drahtlos]  [ Camcorder. Einstellung]  Wählen Sie ...
  • Seite 24: Einstellen Des Camcorders

    Einstellen des Camcorders Verwenden der • Wählen Sie aus, um die Einstellung des Menüs Menüs abzuschließen oder um zum vorherigen Menübildschirm zurückzukehren. Wählen Sie aus. Wählen Sie eine Kategorie aus. Die Anzahl der angezeigten Kategorien hängt vom Modell Wählen Sie die gewünschte Menüoption aus.
  • Seite 25: Sonstiges

    Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen • Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Netzteil Ton ohne Probleme aufgenommen Schließen Sie die Akkupole nicht mit werden. Gegenständen aus Metall kurz. • Fernsehsendungen, Filme, Andernfalls kann es zu einer Videoaufnahmen und anderes Fehlfunktion kommen.
  • Seite 26 Camcorder-Temperatur unvermeidbarer Umstände ein Wenn Sie den Camcorder über eine Sicherheitsproblem auftritt, lange Zeitdauer durchgehend übernimmt Sony keine Haftung für verwenden, kann der Camcorder sehr Verluste oder Schäden. warm werden. Dies ist keine Fehlfunktion. Störungsbehebung Überhitzungsschutz...
  • Seite 27: Technische Daten

    (1080 50i-kompatible Modelle)) stehende Kapazität Mit dem einzigartigen (Näherungswerte): 31,2 GB Bildverarbeitungssystem 1 GB entspricht 1 Milliarde BIONZ-X von Sony kann eine Bytes, wovon ein Teil für die Auflösung der Standbilder Systemverwaltung und/oder erzielt werden, die den Anwendungsdateien genutzt angegebenen Werten wird.
  • Seite 28 Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Multi/Micro-USB-Buchse Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Unterstützt Micro-USB-kompatible Abmessungen (Näherungswerte): Geräte. HDR-CX620/CX670: Der USB-Anschluss ist nur für den 57,5 mm × 66,5 mm × 121 mm Ausgang vorgesehen (Für Kunden in (B/H/T) einschließlich Europa).
  • Seite 29  Netzteil AC-UUD11 Geschätzte Zeit für Betriebsspannung: 100 V - 240 V Laden, Aufnahme und Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Wiedergabe mit dem Leistungsaufnahme: 11 W Ausgangsspannung: 5,0 V mitgelieferten Akku Gleichstrom, 1 500 mA Ladezeit (Minuten)  Akku NP-FV50 Netzteil Maximale Ausgangsspannung: (mitgeliefert) 8,4 V Gleichstrom...
  • Seite 30: Markenzeichen

    Memory Stick und sind Google Inc. Markenzeichen oder eingetragene • iPhone und iPad sind eingetragene Markenzeichen der Sony Markenzeichen der Apple Inc. in Corporation. den USA und anderen Ländern. • Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Alle anderen in diesem Dokument Markenzeichen der Blu-ray Disc erwähnten Produktnamen können...
  • Seite 31: Teile Und Bedienelemente

     Multi-Interface-Schuh PJ670) Sie erhalten ausführliche Informationen zu dem kompatiblen Zubehör für den Multi-Interface-Schuh auf der Sony-Website für Ihre Region oder bei Ihrem Sony-Händler bzw. bei dem lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Die ordnungsgemäße Funktion kann nicht garantiert werden, wenn Sie Zubehör anderer Hersteller verwenden.
  • Seite 32   Buchse (Mikrofon) (PLUG Befestigen des IN POWER) Griffbandes  Buchse  (Kopfhörer)  Zugriffsanzeige für Speicherkarte (10)  Speicherkarteneinschub (10)  Buchse HDMI OUT  Buchse PROJECTOR IN (16) (HDR-PJ620/PJ670)  Ladeanzeige POWER/CHG (7)  Taste START/STOP (12) ...
  • Seite 34: Lees Dit Eerst

    • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte WAARSCHUWING Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden Verklein het gevaar van brand opgeladen. of elektrische schokken en • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 35 Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt Hierbij verklaart Sony Corporation dat toegevoegd wanneer de batterij deze apparatuur in overeenstemming meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % is met de essentiële eisen en de...
  • Seite 36 inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de...
  • Seite 37 Gebruik van de functies van de camcorder. Wi-Fi-functie .......19 Ga naar de Uw camcorder ondersteuningspagina aanpassen ....24 van Sony. Gebruik van de menu’s ..24 http://rd1.sony.net/help/cam/ 1420/h_zz/ Overige ...... 25 Voorzorgsmaatregelen ..25 Specificaties ......27 Onderdelen en bedienings-elementen ..
  • Seite 38: Camcorder (Help-Gids)

    Aan de slag Bijgeleverde • Oplaadbare accu NP-FV50 (1) onderdelen De cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal. • "Bedieningshandleiding" (Deze • Camcorder (1) handleiding) (1) • Netspanningsadapter (1) De vorm van de netspanningsadapter verschilt per land/regio. • Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting (1) De kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting is alleen bedoeld...
  • Seite 39: De Accu Opladen

    De accu opladen Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten en bevestig de accu. Accu Trek de ingebouwde USB-kabel naar buiten. Sluit de netspanningsadapter op de camcorder aan met de kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting en sluit de netspanningsadapter op het stopcontact aan.
  • Seite 40 • Schakel de camcorder uit voordat u de accu verwijdert.  De accu opladen met de computer Schakel de camcorder uit en sluit de camcorder met de ingebouwde USB-kabel op een ingeschakelde computer aan.  Gebruik van de camcorder via het stopcontact Sluit de camcorder op dezelfde manier op het stopcontact aan als beschreven onder "De accu opladen".
  • Seite 41: De Camcorder Inschakelen

    De camcorder inschakelen Open het LCD-scherm van de camcorder en schakel de camcorder in. Selecteer op basis van de instructies op het LCD-scherm de taal, de regio, de zomertijd, de datumindeling en de datum en tijd. Raak de knop op het LCD-scherm aan. •...
  • Seite 42: Een Geheugenkaart Plaatsen

    Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt. microSD-geheugenkaart Memory Stick Micro™ (M2) Aansluiting Bedrukt oppervlak • Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt. •...
  • Seite 43 Beelden opnemen in een ander formaat dan XAVC S Capaciteit (werking SD-snelheidsklasse gegarandeerd) microSD-geheugenkaart/ Klasse 4 of sneller Tot 64 GB microSDHC-geheugenkaart/ microSDXC-geheugenkaart Memory Stick Micro (Mark2) – Tot 16 GB...
  • Seite 44: Opnemen/Afspelen

    Opnemen/afspelen Opnemen Filmen Open het LCD-scherm en druk op START/STOP om te beginnen met filmen. Motorzoomknop • Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met filmen. • U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s maken door op PHOTO te drukken (Dubbelopname). •...
  • Seite 45 Fotograferen Open het LCD-scherm en selecteer [MODE]  (Foto). Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de knop dan volledig in. Motorzoomknop • Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de AE/AF-vergrendeling op het LCD-scherm.
  • Seite 46: Afspelen

    Afspelen Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de (Beelden weergeven)-knop op de camcorder te drukken. Selecteer om de gewenste gebeurtenis naar het midden te verplaatsen en selecteer dan het in de afbeelding omcirkelde gedeelte (). Knop voor het wisselen van Naar het filmformaat...
  • Seite 47 Selecteer het beeld. Opnameduur/aantal Naam gebeurtenis foto’s Terug naar het Gebeurtenis- Knop weergavescherm Beeldtype omschakelen Vorige Film Volgende Foto Omschakelen naar de film-/ Laatst afgespeelde foto- beeld opnamestand  Afspeelbewerkingen Volume Vorige/Volgende Verwijderen Snel achteruitspoelen/ snel vooruitspoelen Context Afspelen/Pauzeren Stoppen Diavoorstelling afspelen/ stoppen Motion Shot-video...
  • Seite 48: Beelden Op Groter Formaat Bekijken

    Beelden op groter formaat bekijken De camcorder op een TV aansluiten Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de bijgeleverde HDMI-kabel. Signaalverloop • Als uw TV geen HDMI-aansluiting heeft, sluit u de Multi/Micro USB- aansluiting van de camcorder aan op de video/audio-ingangen van de TV met een AV-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar).
  • Seite 49: Beelden Opslaan

    Kalender netwerkservices  PlayMemories Home downloaden PlayMemories Home kan worden gedownload via de volgende URL. www.sony.net/pm/  Het computersysteem controleren U kunt via de volgende URL controleren welke eisen de software aan de computer stelt. www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 50: Een Extern Medium Aansluiten

    Een extern medium aansluiten Het apparaat aansluiten  Recorder zonder USB-aansluiting Sluit een recorder aan op de Multi/Micro USB-aansluiting van uw camcorder met een AV-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). Signaalverloop  Bevestig de accu aan de camcorder.  Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de camcorder. ...
  • Seite 51: Gebruik Van De Wi-Fi-Functie

    • Als PlayMemories Mobile al in uw smartphone geïnstalleerd is, voert u een update uit naar de laatste versie. • De Wi-Fi-functie die hier wordt beschreven, werkt niet http://www.sony.net/pmm/ gegarandeerd op alle smartphones en tablets.  Android • De Wi-Fi-functie van de...
  • Seite 52 Raak met de camcorder de MP4-films en foto’s smartphone aan. overzetten op uw smartphone  One-touchverbinding met een Android die NFC ondersteunt Selecteer op de smartphone [Settings] en selecteer vervolgens [More...] om te controleren of [NFC] Opmerkingen ingeschakeld is. • Annuleer de slaapstand of ontgrendel het scherm op de smartphone van tevoren.
  • Seite 53  Keer terug naar Home en Selecteer het beeld dat u wilt start PlayMemories Mobile. overzetten en voeg toe. Selecteer vervolgens  • De SSID en het wachtwoord worden weergegeven en de camcorder kan met de smartphone worden verbonden. Verbind de camcorder met de smartphone en zet beelden over.
  • Seite 54 Als u de SSID en het software op uw computer wachtwoord van uw (alleen de eerste keer). draadloze toegangspunt Windows: PlayMemories Home kent www.sony.net/pm/  Selecteer op uw camcorder Mac: Wireless Auto Import  [Draadloos]  http://www.sony.co.jp/imsoft/ instelling]  Mac/ [Toegangspunt instell.].
  • Seite 55 Begin met het verzenden van beelden van de camcorder naar de computer.  Druk op de (Beelden weergeven)-knop op uw camcorder.  Selecteer  [Draadloos]  [ -functie]  [Naar comput. verznd.]. • Beelden worden automatisch overgezet naar en opgeslagen op de computer. •...
  • Seite 56: Uw Camcorder Aanpassen

    Uw camcorder aanpassen Gebruik van de menu’s Selecteer Selecteer een categorie. Het aantal categorieën dat weergegeven wordt, hangt af van het model. Selecteer een gewenst menu-item. Blader omhoog of omlaag door de menu-items. • Selecteer om de menu-instelling te beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm.
  • Seite 57: Overige

    Overige Voorzorgsmaatregelen materiaal zonder toestemming kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten. Netspanningsadapter • De inhoud van opnames wordt niet Zorg dat de accu-aansluiting geen vergoed, zelfs niet als er niet kan kortsluiting maakt met metalen worden opgenomen of afgespeeld voorwerpen.
  • Seite 58: Problemen Oplossen

    We accepteren geen enkele op de beginwaarden. verantwoordelijkheid voor schade als • Neem contact op met de Sony- gevolg van ongeoorloofde toegang leverancier of een plaatselijke, door tot of ongeoorloofd gebruikt van Sony erkende onderhoudsdienst. bestemmingen die op de camcorder geladen zijn als gevolg van verlies of diefstal.
  • Seite 59: Specificaties

    Specificaties demonstratiefilm kan worden verwijderd. Beeldapparaat: 3,1 mm (1/5,8 type) CMOS-sensor Systeem Opnamepixels (foto, 16:9): Signaalformaat: Max. 9,2 megapixels NTSC-kleur, EIA-normen (4 032 × 2 272) (1080 60i-compatibele modellen) Totaal: Ca. 2 510 000 pixels PAL-kleur, CCIR-normen Voor gebruik beschikbaar (1080 50i-compatibele modellen) (film, 16:9) HD TV...
  • Seite 60 Het unieke Ondersteunde beeldverwerkingssysteem van beveiligingsprotocollen: BIONZ-X van Sony zorgt voor WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK een resolutie van stilstaande Configuratiemethode: WPS (Wi-Fi beelden gelijk aan de Protected Setup)/handmatig beschreven afmetingen. Toegangsmethode: SteadyShot] is ingesteld op infrastructuurmodus [Standaard] of [Uit]. NFC: compatibel met NFC Forum...
  • Seite 61: Oplaadbare Accu

     Netspanningsadapter Geschatte tijd voor AC-UUD11 opladen, opnemen en Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom, afspelen met de 50 Hz/60 Hz bijgeleverde accu Vermogensverbruik: 11 W Uitgangsspanning: 5,0 V gelijkstroom, 1 500 mA Oplaadtijd (minuten) Netspannings-  Oplaadbare accu adapter NP-FV50 (bijgeleverd)
  • Seite 62 AVCHD-logo en het AVCHD Staten en in andere landen. Progressive-logo zijn • Facebook en het "f"-logo zijn handelsmerken van Panasonic handelsmerken of gedeponeerde Corporation en Sony Corporation. handelsmerken van Facebook, Inc. • XAVC S en zijn • YouTube en het YouTube-logo zijn...
  • Seite 63: Onderdelen En Bedienings-Elementen

     Projectorlens (HDR-PJ620/  Multi-interfaceschoen PJ670) Ga voor meer informatie over compatibele accessoires voor de multi-interfaceschoen naar de Sony-website in uw regio of raadpleeg uw Sony-leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Een goede werking met accessoires van andere fabrikanten is niet gegarandeerd.
  • Seite 64   BATT (accu)- (microfoon)-aansluiting (PLUG IN POWER) ontgrendelingsknop   (hoofdtelefoon)-  aansluiting De handgreepband  Toegangslampje vastzetten geheugenkaart (10)  Geheugenkaartgleuf (10)  HDMI OUT-aansluiting  PROJECTOR IN-aansluiting (16) (HDR-PJ620/PJ670)  POWER/CHG (opladen)- lampje (7)  START/STOP-knop (12) ...
  • Seite 66: Da Leggere Subito

    • Assicurarsi di caricare il blocco AVVERTENZA batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in Per ridurre il rischio di incendi grado di caricare il blocco batteria o scosse elettriche, stesso. • Conservare il blocco batteria 1) non esporre l’apparecchio a...
  • Seite 67: Per I Clienti In Europa

    Paesi europei con Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 sistema di raccolta Giappone Per la conformità del prodotto in differenziata) ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Questo simbolo sul Hedelfinger Strasse 61, 70327 prodotto, batteria o Stuttgart, Germania imballo indica che gli...
  • Seite 68 si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto...
  • Seite 69: Maggiori Informazioni Sulla Videocamera (Guida)

    Home™ ....... 17 della videocamera. Collegamento a un apparecchio multimediale esterno ..18 Accedere al servizio di Uso della funzione Wi-Fi ..19 supporto tecnico Sony. http://rd1.sony.net/help/cam/ Personalizzazione della 1420/h_zz/ videocamera ....24 Uso dei menu ......24 Altro ......25 Precauzioni ......
  • Seite 70: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Accessori in • Batteria ricaricabile NP-FV50 (1) dotazione I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione. • “Manuale delle istruzioni” (il • Videocamera (1) presente manuale) (1) • Alimentatore (1) La forma dell’alimentatore varia a seconda della nazione o dell’area geografica.
  • Seite 71: Carica Della Batteria

    Carica della batteria Spegnere la videocamera chiudendo il monitor LCD, quindi montare la batteria. Batteria Estrarre il cavo USB incorporato. Collegare l’alimentatore e la videocamera con il cavo di supporto per collegamento USB, quindi collegare l’alimentatore alla presa a muro. Cavo di supporto per collegamento Alimentatore...
  • Seite 72 • Spegnere la videocamera prima di rimuovere la batteria.  Carica della batteria con il computer Spegnere la videocamera e collegarla a un computer in funzione utilizzando il cavo USB incorporato.  Per utilizzare la videocamera collegata alla presa a muro Collegare la videocamera alla presa a muro come descritto in “Carica della batteria”.
  • Seite 73: Accensione Della Videocamera

    Accensione della videocamera Aprire il monitor LCD della videocamera e accenderla. Seguendo le istruzioni sul monitor LCD, selezionare la lingua, l’area geografica, Ora legale, il formato della data, la data e l’ora. Toccare il tasto sul monitor LCD. • Per passare alla pagina successiva, toccare [Avnt.]. •...
  • Seite 74: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria

    Inserimento di una scheda di memoria Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto. Scheda di memoria microSD Memory Stick Micro™ (M2) Superficie Terminali stampata • La schermata [Preparazione file di database immagini in corso. Attendere.] viene visualizzata se si inserisce una nuova scheda di memoria.
  • Seite 75 Registrazione di immagini in un formato diverso da XAVC S Capacità Classe di velocità (funzionamento verificato) Scheda di memoria microSD/ Di Classe 4 o Fino a 64 GB scheda di memoria superiore microSDHC/scheda di memoria microSDXC Memory Stick Micro (Mark2) –...
  • Seite 76: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione/riproduzione Registrazione Registrazione di filmati Aprire il monitor LCD e premere START/STOP per avviare la registrazione. Leva dello zoom motorizzato • Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP. • È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato premendo PHOTO (Doppia acquisizione).
  • Seite 77: Ripresa Di Foto

    Ripresa di foto Aprire il monitor LCD e selezionare [MODE]  (Foto). Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo. Leva dello zoom motorizzato • Quando la messa a fuoco è regolata correttamente, l’indicatore del blocco AE/AF viene visualizzato sul monitor LCD.
  • Seite 78: Riproduzione

    Riproduzione Aprire il monitor LCD e premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione. Selezionare per spostare l’evento desiderato al centro, quindi selezionare la parte indicata con il cerchio () nella figura. Tasto Cambia formato Alla schermata filmato (HD/ MENU...
  • Seite 79: Operazioni Di Riproduzione

    Selezionare l’immagine. Tempo registrato/ Nome dell’evento numero delle foto Per tornare Tasto alla schermata Commuta Visione evento tipo di Precedente immagine Filmato Successivo Foto Per passare al modo di Ultima immagine registrazione riprodotta di filmati/foto  Operazioni di riproduzione Volume Precedente/successivo Elimina Riavvolgimento veloce/...
  • Seite 80: Visualizzazione Delle Immagini A Dimensioni Maggiori

    Visualizzazione delle immagini a dimensioni maggiori Collegamento della videocamera a un televisore Collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI IN di un televisore con il cavo HDMI in dotazione. Flusso del segnale • Se il televisore non è dotato di presa HDMI, collegare il terminale USB multiplo/Micro della videocamera alle prese di ingresso video/audio del televisore con un cavo AV (in vendita separatamente).
  • Seite 81: Salvataggio Delle Immagini

     Per scaricare PlayMemories Home PlayMemories Home può essere scaricato dal seguente URL. www.sony.net/pm/  Per controllare il sistema del computer È possibile controllare i requisiti del computer per il software dal seguente URL. www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 82: Collegamento A Un Apparecchio Multimediale Esterno

    Collegamento a un apparecchio multimediale esterno Come collegare il dispositivo  Registratore senza presa USB Collegare un registratore al terminale USB multiplo/Micro della videocamera con un cavo AV (in vendita separatamente). Flusso del segnale  Inserire la batteria nella videocamera. ...
  • Seite 83: Uso Della Funzione Wi-Fi

    • Se PlayMemories Mobile è già installato sullo smartphone, aggiornare il software all’ultima versione. • Non si garantisce il funzionamento della funzione http://www.sony.net/pmm/ Wi-Fi descritta nel presente manuale su tutti gli smartphone  SO Android e i tablet. Installare PlayMemories Mobile •...
  • Seite 84 Toccare la videocamera con Trasferimento di filmati lo smartphone. MP4 e foto sullo smartphone  Connessione con un solo tocco a un apparecchio Android che supporta NFC Sullo smartphone, selezionare [Settings], quindi selezionare [More...] per Note controllare che [NFC] sia •...
  • Seite 85  Tornare alla schermata Selezionare l’immagine che Home e avviare si desidera trasferire PlayMemories Mobile. aggiungendo , quindi  selezionare • Vengono visualizzati l’SSID e una password, e la videocamera è pronta per essere connessa allo smartphone. Connettere la videocamera allo smartphone e trasferire le immagini.
  • Seite 86 Se si conoscono l’SSID e la dedicato sul computer (solo password del punto di la prima volta). accesso wireless Windows: PlayMemories Home  Sulla videocamera, www.sony.net/pm/  selezionare Mac: Wireless Auto Import [Senza fili]  http://www.sony.co.jp/imsoft/ Impostazione]  [Imp. Mac/ punto accesso].
  • Seite 87 Iniziare a inviare le immagini dalla videocamera al computer.  Premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera.  Selezionare  [Senza fili]  [ Funzione]  [Invia a Computer]. • Le immagini vengono trasferite e salvate automaticamente sul computer. • Vengono trasferite solo le nuove immagini registrate.
  • Seite 88: Personalizzazione Della Videocamera

    Personalizzazione della videocamera Uso dei menu Selezionare Selezionare una categoria. Il numero di categorie visualizzate dipende dal modello. Selezionare la voce di menu desiderata. Scorrere le voci di menu verso l’alto o verso il basso. • Selezionare completare l’impostazione del menu o per tornare alla schermata di menu precedente.
  • Seite 89: Altro

    Altro Precauzioni • È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La Alimentatore registrazione non autorizzata di tale Non mettere in cortocircuito il materiale potrebbe violare le leggi terminale della batteria con oggetti sul copyright. metallici.
  • Seite 90: Risoluzione Dei Problemi

    Se la dell’orologio. videocamera viene accesa senza che • Contattare un rivenditore Sony o un la stessa o la batteria si siano centro assistenza Sony locale raffreddate, la videocamera potrebbe autorizzato. spegnersi nuovamente o potrebbe essere impossibile registrare filmati.
  • Seite 91: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche filmato dimostrativo preinstallato. tecniche Sensore di immagine: Sensore CMOS da 3,1 mm (tipo da 1/5,8) Sistema Pixel di registrazione (foto, 16:9): Max. 9,2 megapixel Formato del segnale: (4 032 × 2 272) NTSC a colori, standard EIA Complessivi: circa 2 510 000 pixel (Modelli compatibili con 1080 60i) Effettivi (filmato, 16:9) PAL a colori, standard CCIR...
  • Seite 92 L’esclusivo sistema di Protocolli di sicurezza supportati: elaborazione delle immagini WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK BIONZ-X di Sony consente di Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi ottenere una risoluzione dei Protected Setup)/manuale fermi immagine equivalente Metodo di accesso: Modalità alle dimensioni descritte. infrastruttura Con [...
  • Seite 93: Batteria Ricaricabile

     Alimentatore AC-UUD11 Tempo stimato di carica, Requisiti di alimentazione: registrazione e 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz riproduzione utilizzando Assorbimento: 11 W Tensione in uscita: 5,0 V CC, 1 500 mA la batteria in dotazione  Batteria ricaricabile Tempo di carica (minuti) NP-FV50...
  • Seite 94 AVCHD e il logotipo AVCHD Tutti gli altri nomi di prodotti citati in Progressive sono marchi di questo documento possono essere Panasonic Corporation e Sony marchi o marchi registrati delle Corporation. rispettive aziende. Inoltre, i simboli ™ •...
  • Seite 95: Parti E Controlli

    Per i dettagli sugli accessori compatibili della Slitta multi interfaccia, visitare il sito web Sony della propria area geografica, oppure consultare un rivenditore Sony o un centro assistenza Sony autorizzato. Il funzionamento con accessori di altri produttori non è garantito.
  • Seite 96   Spia di accesso alla scheda di Per stringere la cinghia memoria (10) dell’impugnatura  Alloggiamento per scheda di memoria (10)  Presa HDMI OUT  Presa PROJECTOR IN (16) (HDR-PJ620/PJ670)  Spia POWER/CHG (carica) (7)  Tasto START/STOP (12) ...
  • Seite 98 • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um AVISO dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance Para reduzir o risco de das crianças.
  • Seite 99 Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou Sony Corporation declara que este chumbo (Pb) são adicionados se a equipamento está conforme com os pilha contiver mais de 0,0005% em requisitos essenciais e outras mercúrio ou 0,004% em chumbo.
  • Seite 100 tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde...
  • Seite 101: Saber Mais Sobre A Câmara De Vídeo (Guia De Ajuda)

    às inúmeras Personalizar a câmara funções da câmara de vídeo. de vídeo ..... 24 Aceda à página de Utilizar os menus ....24 assistência da Sony. Outros ......25 http://rd1.sony.net/help/cam/ Precauções ......25 1420/h_zz/ Especificações ......27 Componentes e controlos ..31 Irá...
  • Seite 102: Preparativos

    Preparativos Itens fornecidos • “Manual de instruções” (Este manual) (1) Os números entre ( ) referem-se à quantidade fornecida. • Câmara de vídeo (1) • Transformador de CA (1) O formato do transformador de CA difere em função do país/das regiões.
  • Seite 103: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Desligue a câmara de vídeo fechando o monitor LCD e coloque a bateria. Bateria Retire o cabo USB incorporado. Ligue o transformador de CA e a câmara de vídeo com o cabo de suporte de ligação USB e o transformador de CA à...
  • Seite 104 • Desligue a câmara de vídeo antes de remover a bateria.  Carregar a bateria com o computador Desligue a câmara de vídeo e ligue a câmara de vídeo a um computador em funcionamento utilizando o cabo USB incorporado.  Para utilizar a câmara de vídeo ligada à...
  • Seite 105: Ligar A Alimentação

    Ligar a alimentação Abra o monitor LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara. Siga as instruções no monitor LCD, selecione o idioma, a área geográfica, a hora de verão, o formato da data, a data e a hora. Toque no botão que se encontra no monitor LCD.
  • Seite 106: Inserir Um Cartão De Memória

    Inserir um cartão de memória Abra a tampa e insira o cartão de memória até encaixar. Cartão de memória microSD Memory Stick Micro™ (M2) Superfície Terminal impressa • O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde até o ecrã...
  • Seite 107 Gravar imagens num formato diferente de XAVC S Capacidade Classe de (funcionamento velocidade SD verificado) Cartão de memória microSD/ Classe 4 ou mais Até 64 GB cartão de memória rápido microSDHC/cartão de memória microSDXC Memory Stick Micro (Mark2) – Até 16 GB...
  • Seite 108: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Gravar filmes Abra o monitor LCD e prima START/STOP para começar a gravar. Patilha de zoom elétrico • Para parar a gravação, prima novamente START/STOP. • Pode gravar fotografias durante a gravação de um filme premindo PHOTO (Captura Dupla). •...
  • Seite 109: Tirar Fotografias

    Tirar fotografias Abra o monitor LCD e selecione [MODE]  (Fotografia). Prima ligeiramente PHOTO para regular a focagem e, de seguida, prima por completo. Patilha de zoom elétrico • Assim que a focagem tiver sido corretamente regulada, aparece o indicador de bloqueio AE/AF no monitor LCD.
  • Seite 110: Reproduzir

    Reproduzir Abra o monitor LCD e prima o botão (Ver Imagens) na câmara de vídeo para iniciar o modo de reprodução. Selecione para deslocar o evento pretendido para o centro e, de seguida, selecione a parte rodeada () na figura. Botão Alterar Formato de Para o ecrã...
  • Seite 111: Operações De Reprodução

    Selecione a imagem. Tempo gravado/ Para retroceder Nome do evento número de fotografias para o ecrã Botão Mudar Vista de Tipo de Eventos Imagem Anterior Filme Seguinte Fotografia Altere para o modo de Última imagem gravação filme/ reproduzida fotografia  Operações de reprodução Volume Anterior/Seguinte...
  • Seite 112: Visualizar Imagens Com Tamanho Maior

    Visualizar imagens com tamanho maior Ligar a câmara de vídeo a um televisor Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à tomada HDMI IN de um televisor utilizando o cabo HDMI fornecido. Fluxo de sinal • Se o seu televisor não tiver uma tomada HDMI, ligue o Multi Terminal/Terminal Micro USB da câmara de vídeo às tomadas de entrada de vídeo/áudio do televisor utilizando um cabo AV (vendido em separado).
  • Seite 113: Guardar Imagens

     Para transferir o PlayMemories Home O PlayMemories Home pode ser transferido a partir do URL seguinte. www.sony.net/pm/  Para verificar o sistema de computadores Pode verificar os requisitos de computador necessários para o software no URL seguinte.
  • Seite 114: Ligar Um Dispositivo Externo De Suporte

    Ligar um dispositivo externo de suporte Como ligar o dispositivo  Gravador sem uma tomada USB Ligue um gravador ao Multi Terminal/Terminal Micro USB da sua câmara de vídeo utilizando um cabo AV (vendido em separado). Fluxo de sinal  Coloque a bateria na câmara de vídeo. ...
  • Seite 115: Utilizar A Função Wi-Fi

    • A função Wi-Fi descrita aqui não possui garantia de que irá http://www.sony.net/pmm/ funcionar em todos os smartphones e tablets.  OS Android • A função Wi-Fi da câmara de Instale o PlayMemories Mobile a vídeo não pode ser utilizada...
  • Seite 116 Encoste a câmara de vídeo Transferir filmes e ao smartphone. fotografias MP4 para o seu smartphone  Conecte-se com um só toque com um Android que suporte a NFC No smartphone, selecione [Settings] e, de seguida, [More...] para verificar se [NFC] está...
  • Seite 117  Regresse à página inicial e Selecione a imagem que inicie o PlayMemories pretende transferir e Mobile. adicione e, de seguida,  selecione • São apresentadas a SSID e uma senha, e a câmara de vídeo está pronta para ser ligada ao smartphone.
  • Seite 118  selecione a primeira vez). [Sem fios]  [ Definição] Windows: PlayMemories Home  [Defin. ponto acesso]. www.sony.net/pm/  Selecione o ponto de acesso Mac: Wireless Auto Import que pretende registar, http://www.sony.co.jp/imsoft/ introduza a senha e, de Mac/ seguida, selecione [Próx.].
  • Seite 119 Comece a enviar imagens da câmara de vídeo para o computador.  Prima o botão (Ver Imagens) na sua câmara de vídeo.  Selecione  [Sem fios]  [ Função]  [Env. p/ Computador]. • As imagens são automaticamente transferidas para e guardadas no computador.
  • Seite 120: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Selecione Selecione uma categoria. O número da categoria que é apresentada depende do modelo. Selecione a opção de menu pretendida. Percorra as opções do menu para cima ou para baixo. • Selecione para concluir a definição do menu ou para voltar ao ecrã...
  • Seite 121: Outros

    Outros Precauções • Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar Transformador de CA protegidos por direitos de autor. A Não provoque um curto-circuito nos gravação não autorizada desses terminais da bateria com quaisquer materiais pode violar as leis de objetos metálicos.
  • Seite 122: Resolução De Problemas

    LAN A câmara de vídeo irá ficar muito sem fios, a Sony não assume quente, se a utilizar continuamente qualquer responsabilidade pelas durante um longo período de tempo. perdas ou danos.
  • Seite 123: Especificações

    Especificações demonstração pré-instalado pode ser apagado. Dispositivo de imagem: Sensor CMOS de 3,1 mm (tipo 1/ Sistema 5,8) Formato do sinal: Pixéis de gravação (fotografia, Cor NTSC, normas EIA (Modelos 16:9): compatíveis com 1080 60i) Máx. 9,2 megapixéis Cor PAL, normas CCIR (Modelos (4 032 ×...
  • Seite 124 O sistema de processamento Protocolos de segurança suportados: de imagem único da Sony’s WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK BIONZ-X permite uma Método de configuração: Proteção resolução de imagem fixa WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ equivalente aos tamanhos manual descritos. Método de acesso: Modo de SteadyShot] está definido infraestrutura para [Normal] ou [Deslig].
  • Seite 125: Bateria Recarregável

     Transformador de CA Tempo estimado de AC-UUD11 carga, gravação e Requisitos de energia: reprodução utilizando a CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz bateria fornecida Consumo de energia: 11 W Potência de saída: CC 5,0 V, 1 500 mA Tempo de carregamento ...
  • Seite 126: Marcas Comerciais

    América e noutros países. AVCHD Progressive são marcas • Facebook e o logótipo “f” são comerciais da Panasonic marcas comerciais ou marcas Corporation e da Sony Corporation. comerciais registadas da Facebook, • XAVC S e são marcas Inc. comerciais registadas da Sony •...
  • Seite 127: Componentes E Controlos

     Botão PHOTO (13)  Sapata multi-interface Para obter pormenores sobre acessórios compatíveis com a Sapata multi-interface, visite o website da Sony da sua zona geográfica ou consulte o representante da Sony ou o centro de assistência técnica local autorizado da Sony.
  • Seite 128  Tomada  Encaixe para tripé (microfone)  Patilha de libertação BATT (PLUG IN POWER)  Tomada  (auscultadores) (bateria)  Indicador luminoso de  acesso ao cartão de memória Para apertar a correia (10) da pega  Ranhura para cartão de memória (10) ...
  • Seite 130: Ważne Informacje

    • Należy upewnić się, że akumulator elektrycznym, jest ładowany przy użyciu 1) należy chronić urządzenie oryginalnej ładowarki firmy Sony lub przed deszczem i wilgocią. urządzenia umożliwiającego jego 2) na urządzeniu nie wolno naładowanie. stawiać przedmiotów • Akumulator należy przechowywać...
  • Seite 131 UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327...
  • Seite 132  Pozbywanie się zużytych dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. baterii i zużytego sprzętu W odniesieniu do wszystkich (stosowane w krajach Unii pozostałych zużytych baterii, prosimy Europejskiej i w pozostałych o zapoznanie się z rozdziałem krajach europejskich instrukcji obsługi produktu o mających własne systemy bezpiecznym demontażu baterii.
  • Seite 133 ....18 Korzystanie z funkcji Wi-Fi ..19 Otworzyć stronę wsparcia Dostosowywanie technicznego produktów ustawień kamery ..24 Sony. http://rd1.sony.net/help/cam/ Korzystanie z menu ....24 1420/h_zz/ Pozostałe ....25 Środki ostrożności ....25 Dane techniczne ......27 Części i elementy sterujące ..
  • Seite 134: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne Elementy zestawu • „Instrukcja obsługi” (niniejsza instrukcja) (1) Liczby w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów. • Kamera (1) • Zasilacz sieciowy (1) Kształt zasilacza sieciowego różni się w zależności od kraju/regionu. • Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1) Znajdujący się...
  • Seite 135: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Wyłączyć kamerę, zamykając monitor LCD, i zamocować akumulator. Akumulator Odłączyć wbudowany kabel USB. Połączyć zasilacz sieciowy i kamerę pomocniczym przewodem połączeniowym USB, a następnie podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda ściennego. Pomocniczy przewód połączeniowy USB Zasilacz sieciowy Wbudowany kabel USB Gniazdo ścienne •...
  • Seite 136 • Wyłączyć kamerę przed odłączeniem akumulatora.  Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.  Korzystanie z kamery podłączonej do gniazda ściennego Podłączyć kamerę do gniazda ściennego w taki sam sposób, jak w punkcie „Ładowanie akumulatora”.
  • Seite 137: Włączanie Zasilania

    Włączanie zasilania Otworzyć monitor LCD kamery i włączyć zasilanie. Postępując według instrukcji na monitorze LCD, należy wybrać język, obszar geograficzny, czas letni/ zimowy, format daty oraz datę i godzinę. Dotknąć przycisku na monitorze LCD. • Przejść do następnej strony i dotknąć [Dalej]. •...
  • Seite 138: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i wsunąć kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce. Karta pamięci microSD Memory Stick Micro™ (M2) Powierzchnia Styki z nadrukiem • W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż...
  • Seite 139 Nagrywanie obrazów w formacie innym niż XAVC S Pojemność Klasa szybkości (sprawdzona w karty SD trakcie pracy) Karta pamięci microSD/ Klasy 4 lub szybsza Do 64 GB karta pamięci microSDHC/ karta pamięci microSDXC Memory Stick Micro (Mark2) – Do 16 GB...
  • Seite 140: Nagrywanie Filmów

    Nagrywanie/Odtwarzanie Nagrywanie Nagrywanie filmów Otworzyć monitor LCD i nacisnąć START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie. Dźwignia regulacji zbliżenia • Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć START/STOP. • Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając PHOTO (Nagryw. dwoiste). • W domyślnej konfiguracji filmy są nagrywane jednocześnie w formacie AVCHD i MP4 (NAGR.
  • Seite 141: Robienie Zdjęć

    Robienie zdjęć Otworzyć monitor LCD i wybrać [MODE]  (Zdjęcie). Nacisnąć lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, po czym nacisnąć go do oporu. Dźwignia regulacji zbliżenia • Jeśli ostrość jest ustawiona prawidłowo, na monitorze LCD pojawi się wskaźnik blokady AE/AF.
  • Seite 142: Odtwarzanie

    Odtwarzanie Otworzyć monitor LCD i nacisnąć przycisk (Podgląd obrazów) na kamerze, aby przejść do trybu odtwarzania. Za pomocą przesunąć odpowiednie wydarzenie na środek, a następnie zaznaczyć część zakreśloną na rysunku (). Przycisk zmiany Do ekranu formatu filmu MENU (HD/MP4) Nazwa Wydarzenia wydarzenia Następne...
  • Seite 143 Wybrać obraz. Czas nagrywania/ Nazwa liczba zdjęć Powrót do wydarzenia ekranu Podgląd Przycisk Wydarzeń zmiany rodzaju obrazów Poprzedni Film Następny Zdjęcie Zmiana trybu nagrywania Ostatnio odtwarzany film/zdjęcie obraz  Obsługa odtwarzania Głośność Poprzedni/Następny Usuń Przewijanie do tyłu/ Przewijanie do przodu Kontekst Odtwarzanie/Pauza Zatrzymanie...
  • Seite 144: Wyświetlanie Obrazów W Większym Rozmiarze

    Wyświetlanie obrazów w większym rozmiarze Podłączanie kamery do telewizora Połączyć gniazdo HDMI OUT kamery z gniazdem HDMI IN telewizora, używając dostarczonego przewodu HDMI. Kierunek przepływu sygnału • Jeśli telewizor nie ma gniazda HDMI, należy połączyć złącze USB Multi/Micro kamery z gniazdami wejściowymi wideo/audio telewizora, używając przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży).
  • Seite 145: Zapisywanie Obrazów

    Kalendarzu filmami  Pobieranie oprogramowania PlayMemories Home Oprogramowanie PlayMemories Home można pobrać z poniższego adresu URL. www.sony.net/pm/  Sprawdzanie komputera Wymagania dotyczące komputera, na którym ma być uruchamiane oprogramowanie, można sprawdzić pod poniższym adresem URL. www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 146: Podłączanie Zewnętrznych Nośników Pamięci

    Podłączanie zewnętrznych nośników pamięci Podłączanie urządzenia  Nagrywarka bez gniazda USB Podłączyć nagrywarkę do złącza USB Multi/Micro kamery, używając przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Kierunek przepływu sygnału  Podłączyć akumulator do kamery.  Podłączyć zasilacz sieciowy (w zestawie) do kamery. ...
  • Seite 147: Korzystanie Z Funkcji Wi-Fi

    „PlayMemories Mobile”. • Jeśli aplikacja PlayMemories Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. • Nie można zagwarantować, że http://www.sony.net/pmm/ opisana tutaj funkcja Wi-Fi będzie działać na wszystkich  System operacyjny smartfonach i tabletach. Android •...
  • Seite 148 Dotknąć kamerą smartfona. Przesyłanie filmów MP4 i zdjęć do smartfona  Połączenie One-touch z systemem Android z obsługą NFC W smartfonie należy wybrać [Settings], następnie wybrać [More...], aby sprawdzić, czy [NFC] jest włączone. Uwagi • Wcześniej należy wyłączyć tryb uśpienia lub odblokować ekran smartfona.
  • Seite 149  Powrócić do ekranu Wybrać obraz, który ma głównego i uruchomić zostać przesłany, dodać  aplikację PlayMemories po czym wybrać Mobile. • Zostaną wyświetlone numer SSID i hasło, po czym kamera będzie gotowa do połączenia ze smartfonem. Połączyć kamerę ze smartfonem i przesłać...
  • Seite 150 3 w komputerze (tylko za „Połączenie bez pomocy pierwszym razem). funkcji NFC” (strona 20). Windows: PlayMemories Home W razie korzystania z funkcji NFC, www.sony.net/pm/ należy wyświetlić ekran Mac: Wireless Auto Import nagrywania w kamerze i przyłożyć http://www.sony.co.jp/imsoft/ symbol na kamerze do...
  • Seite 151 Jeśli numer SSID i hasło bezprzewodowego punktu dostępowego są znane  Wybrać w kamerze  [Sieć bezprzewodowa]  Ustawienia]  [Ust. punktu dostępu].  Wybrać punkt dostępowy, który ma zostać zarejestrowany, wpisać hasło, po czym wybrać [Dalej]. Jeśli komputer nie został włączony, należy go włączyć.
  • Seite 152: Dostosowywanie Ustawień Kamery

    Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu Wybrać Wybrać kategorię. Liczba wyświetlonych kategorii zależy od modelu. Wybrać odpowiednią opcję menu. Opcje menu można przewijać w górę lub w dół. • Wybór kończy konfigurowanie ustawień menu lub powoduje powrót do poprzedniego ekranu menu.
  • Seite 153: Pozostałe

    Pozostałe Środki ostrożności • Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Zasilacz sieciowy Nagrywanie takich materiałów bez Nie zwierać styków akumulatora upoważnienia może stanowić metalowymi przedmiotami. Grozi to naruszenie praw autorskich. awarią. • Nie jest przewidziana żadna Odtwarzanie obrazów przy rekompensata za wadliwe nagrania, użyciu innych urządzeń...
  • Seite 154: Rozwiązywanie Problemów

    W zależności od temperatury kamery bezpieczeństwa lub z powodu i akumulatora, nagrywanie filmów innych okoliczności, których nie może być niemożliwe lub zasilanie można było uniknąć, firma Sony nie może się automatycznie wyłączać, ponosi odpowiedzialności za straty aby chronić kamerę. Zanim zasilanie lub uszkodzenia.
  • Seite 155: Dane Techniczne

    Dane techniczne systemem i/lub plikami użytkowymi. Można usunąć tylko zainstalowany fabrycznie film demonstracyjny. System Przetwornik obrazu: Format sygnału: Matryca 3,1 mm (typ 1/5,8) CMOS System koloru NTSC, zgodny z Rejestrowane piksele (zdjęcie, normami EIA (Modele z obsługą 16:9): trybu 1080 60i) Maks.
  • Seite 156 Unikatowy system Bezprzewodowa sieć LAN przetwarzania obrazu firmy Obsługiwany standard: Sony w technologii BIONZ-X IEEE 802.11 b/g/n umożliwia uzyskanie Częstotliwość: 2,4 GHz rozdzielczości zdjęć Obsługiwane protokoły odpowiadających opisanym bezpieczeństwa: WEP/WPA-PSK/ rozmiarom. WPA2-PSK Opcja [ SteadyShot] Metoda konfiguracji: WPS (Wi-Fi ustawiona na [Standardowy] Protected Setup)/ręczna...
  • Seite 157: Zasilacz Sieciowy

    Masa (przybliżona) Szacunkowy czas HDR-CX620/CX670: 305 g tylko urządzenie zasadnicze ładowania, nagrywania i 360 g z uwzględnieniem odtwarzania przy użyciu dostarczonego akumulatora dostarczonego HDR-PJ620/PJ670: 325 g tylko urządzenie zasadnicze akumulatora 380 g z uwzględnieniem dostarczonego akumulatora Czas ładowania (minuty) ...
  • Seite 158: Znaki Towarowe

    AVCHD i logotyp AVCHD Alliance. Progressive są znakami • Znak N jest znakiem towarowym lub towarowymi firm Panasonic zastrzeżonym znakiem towarowym Corporation i Sony Corporation. firmy NFC Forum, Inc. w Stanach • XAVC S i są Zjednoczonych i innych krajach. zastrzeżonymi znakami •...
  • Seite 159: Części I Elementy Sterujące

    PJ620/PJ670)  Stopka multiinterfejsowa Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów zgodnych ze stopką multiinterfejsową można znaleźć w witrynie firmy Sony danego regionu lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów firmy Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w ...
  • Seite 160  Gniazdo  Dźwignia zwalniająca BATT (mikrofon) (PLUG IN POWER) (akumulatora)  Gniazdo  (słuchawkowe)  Lampka dostępu do karty  Mocowanie paska na pamięci (10) rękę  Gniazdo karty pamięci (10)  Gniazdo HDMI OUT  Gniazdo PROJECTOR IN (16) (HDR-PJ620/PJ670) ...
  • Seite 162 • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové VAROVÁNÍ akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy Za účelem vyloučení rizika pomocí značkové nabíječky Sony požáru nebo úrazu nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. elektrickým proudem • Nenechávejte modul akumulátoru v 1) nevystavujte přístroj dešti dosahu malých dětí.
  • Seite 163 Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) Sony Corporation tímto prohlašuje, že se použijí, pokud baterie obsahuje toto zařízení je ve shodě se více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% základními požadavky a dalšími...
  • Seite 164 Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující...
  • Seite 165: Podrobné Informace O Videokameře (Příručka)

    Příručka je k dispozici on-line. Tato Použití funkce Wi-Fi ....19 příručka obsahuje podrobné pokyny týkající se řady funkcí videokamery. Přizpůsobení videokamery ....24 Přejděte na stránku podpory společnosti Sony. Použití nabídek ....... 24 http://rd1.sony.net/help/cam/ Ostatní ....... 25 1420/h_zz/ Preventivní opatření ....25 Technické údaje .......27 Součásti a ovládací...
  • Seite 166: Začínáme

    Začínáme Dodané položky Čísla v závorkách ( ) uvádějí dodané množství. • Videokamera (1) • Napájecí adaptér (1) Napájecí adaptér se tvarově liší v závislosti na zemi/regionu. • Pomocný spojovací kabel USB (1) Pomocný spojovací kabel USB je určen pouze pro tuto videokameru. Tento kabel použijte v případě, že vestavěný...
  • Seite 167: Nabíjení Modulu Akumulátoru

    Nabíjení modulu akumulátoru Zavřením monitoru LCD vypněte videokameru a připojte modul akumulátoru. Modul akumulátoru Vytáhněte vestavěný kabel USB. Připojte napájecí adaptér k videokameře pomocným spojovacím kabelem USB a napájecí adaptér zapojte do el. zásuvky. Pomocný spojovací kabel USB Napájecí adaptér Vestavěný...
  • Seite 168 • Před vyjmutím modulu akumulátoru vypněte videokameru.  Nabíjení akumulátoru pomocí počítače Vypněte videokameru a připojte ji ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB.  Použití videokamery připojené k el. zásuvce Připojte videokameru k el. zásuvce stejným způsobem jako v části „Nabíjení...
  • Seite 169: Zapnutí Napájení

    Zapnutí napájení Otevřete monitor LCD videokamery a zapněte napájení. Postupem podle pokynů na monitoru LCD vyberte jazyk, zeměpisnou oblast, běžný čas, formát kalendářních dat i datum a čas. Klepněte na tlačítko na monitoru LCD. • Pro přechod na další stránku klepněte na [Další]. •...
  • Seite 170: Vložení Paměťové Karty

    Vložení paměťové karty Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud nezaklapne. Paměťová karta microSD Memory Stick Micro™ (M2) Povrch s Kontakty potiskem • Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí. •...
  • Seite 171 Nahrávání snímků ve formátu jiném než XAVC S Kapacita (ověřena Třída rychlosti SD správná funkce) Paměťová karta microSD/ Třída 4 nebo Max. 64 GB paměťová karta microSDHC/ rychlejší paměťová karta microSDXC Memory Stick Micro (Mark2) – Max. 16 GB...
  • Seite 172: Záznam/Přehrávání

    Záznam/přehrávání Nahrávání Nahrávání videoklipů Otevřete monitor LCD a stisknutím START/STOP spusťte nahrávání. Páčka funkce zoom • Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP. • Stiskem tlačítka PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Duální snímání). • Ve výchozím nastavení se filmy nahrávají zároveň ve formátu AVCHD a MP4 (Duální...
  • Seite 173 Pořizování fotografií Otevřete monitor LCD a vyberte [MODE]  (Fotografie). Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a pak tlačítko domáčkněte. Páčka funkce zoom • Při správném nastavení zaostření se na monitoru LCD zobrazí indikátor zámku AE/AF.
  • Seite 174: Přehrávání

    Přehrávání Otevřete monitor LCD a stiskem tlačítka (Zobrazit snímky) na videokameře přejděte do režimu přehrávání. Klepnutím na přesuňte požadovanou událost na střed a pak vyberte část, která je zakroužkována () na obrázku. Tlačítko Přepnout formát Na obrazovku videoklipu MENU (HD/MP4) Události Název události K další...
  • Seite 175 Vyberte snímek. Doba záznamu/počet Návrat Název události fotografií na obrazovku Tlačítko Prohlížení přepnutí události typu obrazu Předchozí Film Další Fotografie Přechod do režimu Poslední přehrávaný snímek záznamu videoklipu/ fotografie  Přehrávací operace Hlasitost Předchozí/další Vymazat Rychlé přetáčení zpět/ vpřed Kontext Přehrávání/pozastavení...
  • Seite 176: Zobrazení Obrazů Ve Větší Velikosti

    Zobrazení obrazů ve větší velikosti Připojení videokamery k televizoru Připojte konektor HDMI OUT videokamery ke konektoru HDMI IN televizoru pomocí dodaného kabelu HDMI. Směr přenosu • Nemá-li televizor konektor HDMI, připojte Multifunkční terminál/ Terminál mikro USB videokamery ke vstupním konektorům videa/ zvuku na televizoru pomocí...
  • Seite 177: Ukládání Obrazů

     Stažení PlayMemories Home PlayMemories Home lze stáhnout z následující adresy URL. www.sony.net/pm/  Ověření počítačového systému Požadavky na počítač, které jsou pro software potřeba, lze ověřit na následující adrese URL. www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 178: Připojení Externího Zařízení Médií

    Připojení externího zařízení médií Jak připojit zařízení  Rekordér bez konektoru USB Rekordér připojte k Multifunkčnímu terminálu/Terminálu mikro USB videokamery pomocí kabelu AV (prodává se zvlášť). Směr přenosu  Připojte k videokameře modul akumulátoru.  Připojte k videokameře napájecí adaptér (je součástí dodávky). Připojte k videokameře kabel AV (prodává...
  • Seite 179: Použití Funkce Wi-Fi

    • Je-li již PlayMemories Mobile na chytrém telefonu nainstalován, aktualizujte software na nejnovější verzi. • U zde popsané funkce Wi-Fi není záruka, že bude fungovat na http://www.sony.net/pmm/ všech chytrých telefonech a tabletech.  Systém Android • Funkci Wi-Fi videokamery nelze Nainstalujte PlayMemories použít pro připojení...
  • Seite 180 Přiložte chytrý telefon k Přenos videoklipů MP4 a videokameře. fotografií na chytrý telefon  Připojení jedním dotykem v systému Android podporujícím Na chytrém telefonu vyberte [Settings], pak [More...] a ověřte, že je aktivováno Poznámky [NFC]. • Předtím zrušte režim spánku nebo odemkněte obrazovku na chytrém telefonu.
  • Seite 181  Přejděte zpět na domovskou Vyberte snímek, který chcete obrazovku a spusťte přenést, přidejte a pak  PlayMemories Mobile. klepněte na • Zobrazí se SSID a heslo a videokamera je připravena pro připojení k chytrému telefonu. Připojte videokameru k chytrému telefonu a přeneste snímky.
  • Seite 182 širokopásmovému směrovači. Znáte-li SSID a heslo Nainstalujte určený software bezdrátového na počítač (pouze poprvé). přístupového bodu Windows: PlayMemories Home  Klepněte na  www.sony.net/pm/ [Bezdrátové]  Mac: Wireless Auto Import ]  [Nast. [Nastavení http://www.sony.co.jp/imsoft/ přístup. bodu] na Mac/ videokameře.
  • Seite 183 Spusťte odesílání snímků z videokamery na počítač.  Stiskněte tlačítko (Zobrazit snímky) na videokameře.  Klepněte na  [Bezdrátové]  [ Funkce]  [Poslat do počítače]. • Snímky jsou automaticky přeneseny a uloženy na počítač. • Přeneseny jsou pouze nově nahrané...
  • Seite 184: Přizpůsobení Videokamery

    Přizpůsobení videokamery Použití nabídek Klepněte na Vyberte kategorii. Počet kategorií, které se zobrazí, závisí na modelu. Vyberte požadovanou položku nabídky. Procházejte položkami nabídky nahoru či dolů. • Klepnutím na dokončete nastavení nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky.
  • Seite 185: Ostatní

    Ostatní Preventivní • Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy opatření nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání Napájecí adaptér videokamery, záznamového média apod. Nezkratujte kontakty akumulátoru • Videokamera není odolná proti kovovými předměty. Mohlo by dojít prachu a stříkající...
  • Seite 186: Řešení Problémů

    Dojde k resetování všech nastavení monitoru LCD. V tomto případě včetně hodin. nechte napájení vypnuté a počkejte • Obraťte se na prodejce Sony či na ochlazení akumulátoru a místní autorizované servisní videokamery. Zapnete-li napájení, středisko Sony. aniž by došlo k ochlazení...
  • Seite 187: Technické Údaje

    Uživatel může použít tyto Jedinečný systém zpracování kapacity (přibl.): 31,2 GB obrazu BIONZ-X společnosti 1 GB rovná 1 miliardě bajtů. Část Sony umožňuje rozlišení této kapacity se využívá pro fotografií ekvivalentní správu systému a/nebo popsaným velikostem. aplikační soubory. Odstranit lze SteadyShot] je nastaven na pouze předinstalovaný...
  • Seite 188 Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Micro USB. Rozměry (přibližné): Připojení USB slouží pouze pro výstup HDR-CX620/CX670: (Pro zákazníky v Evropě). 57,5 mm × 66,5 mm × 121 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí 57,5 mm × 66,5 mm × 130,5 mm Monitor LCD (š/v/h) včetně...
  • Seite 189  Napájecí adaptér Odhadovaná doba AC-UUD11 nabíjení, nahrávání a Požadavky na napájení: 100 V - 240 V přehrávání pomocí AC, 50 Hz/60 Hz dodaného modulu Příkon: 11 W Výstupní napětí: 5,0 V DC, akumulátoru 1 500 mA Doba nabíjení (minut) ...
  • Seite 190: Ochranné Známky

    YouTube a logo YouTube jsou • Memory Stick a jsou ochranné ochranné známky nebo známky nebo registrované registrované ochranné známky ochranné známky společnosti Sony společnosti Google Inc. Corporation. • iPhone a iPad jsou ochranné • Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ jsou známky společnosti Apple Inc.
  • Seite 191: Součásti A Ovládací Prvky

     Tlačítko PHOTO (13)  Vícefunkční sáňky Podrobné informace o kompatibilním příslušenství, které je k dispozici pro vícefunkční sáňky, viz webové stránky Sony pro vaši oblast nebo se obraťte na prodejce Sony či místní autorizovaný servis Sony. Správná funkce  Tlačítko s příslušenstvím od jiných...
  • Seite 192   Indikátor přístupu k Upevnění řemínku paměťové kartě (10)  Slot paměťové karty (10)  Konektor HDMI OUT  Konektor PROJECTOR IN (16) (HDR-PJ620/PJ670)  Indikátor POWER/CHG (nabíjení) (7)  Tlačítko START/STOP (12)  Modul akumulátoru (7)  Konektor DC IN ...

Diese Anleitung auch für:

Hdr-cx670Hdr-pj670Hdr-pj620

Inhaltsverzeichnis