Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bosal 028481 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 028481:
FIAT STILO
Montagehandleiding
Fitting instruction
Multi Wagon
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
2003
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
TYPE: 028481
Istruzioni di montaggio
Ball code:38.380-2188
EC 94/20
e4
00-2255
1920 kg
1300 kg
60 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al manuale
d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v
uživatelské příručce.
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
6x
M10x30
4x
M12x40
2x
M12x70
6x
M10
6x
M12
NL
D
GB
N
SF
F
E
DK
S
CZ
7,6 kN
(c) BOSAL 13-04-2011
Issue 02
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
4x
M12
I
1/14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 028481

  • Seite 1 Multi Wagon Montageanleitung Description de montage Instrucciones de montaje Montagevejledning 2003 Monteringsveiledning EC 94/20 Monteringshandledning Asennusohje TYPE: 028481 Istruzioni di montaggio 00-2255 1920 kg 1300 kg 60 kg 7,6 kN Ball code:38.380-2188 (c) BOSAL 13-04-2011 Issue 02 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Seite 2 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Seite 3 Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals aufhaltenden Unschuldigen führen. veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Seite 4 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other than the intended use (including overloading) by the Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage...
  • Seite 5 área. Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren eller Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto...
  • Seite 6 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Seite 7 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai o improprio del dispositivo di traino (incluso il sovraccarico) da parte dell’utente o di sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä...
  • Seite 8 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Seite 9 és/vagy a területen tartózkodó vétlen nézelődőknek. A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), akár a felhasználó, akár olyan személy részéről, akiért a felhasználó felelősséggel tartozik (N.B.W.
  • Seite 10: Anbauanweisung

    17. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund 17. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art.
  • Seite 11: Fitting Instructions

    16. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 17. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
  • Seite 12 16. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete dados). 17. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
  • Seite 13 028481 MONTERINGSVEILEDNING 028481 MONTERINGSINSTRUKTION 13/14...
  • Seite 14: Istruzioni Di Montaggio

    (coppia di serraggio M12 – 79 Nm). 16. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 17. La Bosal declina ogni responsabilitŕ per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.

Inhaltsverzeichnis