Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 028483
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Instruction de montage
F
FIAT STILO
E
Instrucciones de montaje
Multi Wagon
DK
Montagevejledning
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2003
FIN
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
I
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99 400-2239
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-2260
1920 kg
Type number: 028486
1300 kg
60 kg
125 Nm
100
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 02-03-2010
7,6 kN
Rev. nr. 01
!
46
!
79
125 Nm
!
1(13)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 028483

  • Seite 1 FIAT STILO Instrucciones de montaje Multi Wagon EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-2260 Monteringshandledning 2003 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 02-03-2010 Instrukcja montażu 1920 kg Ball code: 99 400-2239 1300 kg 60 kg 7,6 kN Rev.
  • Seite 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell DETAIL 1 Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M10x30 M12x40 10.9 M12x110 6x A10...
  • Seite 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Seite 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Seite 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Seite 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Seite 7 A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz. 5. Draai, indien nodig, de uitlaatbeugel een beetje. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 6. Verwijder links en rechts aan de achterzijde van de chassisbalken de rechthoekige rubber akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Seite 8 028483 ANBAUANWEISUNG 028483 FITTING INSTRUCTIONS 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame 2.
  • Seite 9 028483 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 028483 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Seite 10 028483 MONTAGEVEJLEDNING 028483 MONTERINGSVEILEDNING 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte fastgørelsespunkterne fjernes. befinne seg på festepunktene. 2. Fjern de indvendige paneler og afmonter baglygteenhederne, disse er fastgjort med en 2.
  • Seite 11 028483 ASENNUSOHJEET 028483 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under 2.
  • Seite 12 028483 NÁVOD K MONTÁŽI 028483 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...
  • Seite 13 028483 INSTRUKCJA MONTAŻU 028483 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy alkatrészlistával.