Herunterladen Diese Seite drucken
Montagehandleiding
Fitting instruction
Daihatsu
Sirion
4WD
Montageanleitung
Description
de montage
Instrucciones
de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2006.
Monteringshandledning
Asennusohjo
Istruzioni
di montaggiO
TYPE:
028-974
Navod
k montå2i
Ball
code:
994090-3303
Szerelési
utasitås
nopgA0K ycraHOBKM
1
"b"
7
4
"c"
17
5
EC 94/20
e7- 00-0200
12
8
5
10
14
9
13
"c"
11
"d"
3
1645 kg
1000 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oder im
Benutzerhandbuch
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaitre le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter Ia notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
• Consulte a su distribuidor sobre eI peso måximo que puede remolcar su vehiculo.
6
• Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
14
• Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
• Se handboken eller registreringsbevis for max släpvagnsvikt för din bil.
• Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
• Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
• Maximålni piipustnå hmotnost piivésu pro Vase vozidlo je uvedena v technickém
prükazu nebo v u±ivatelské priruéce.
• A maximålis vontathatö tömegekröl gyözödjön meg a gépkocsi kezelési könyvéböl, vagy
a gépkocsi tipusbizonyitvånyåböl.
• MacMManbHYi0 Maccy npnqena npocMM npoBepRTb B 3aBOACKO" K HM)KKe
14
TWIOBOM
16
itgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
ateriel de fixation joint
nncoK KOMneKTY\OLUMX
2
D
Waarde
Value
Wert
Valer
Érték
50 kg
kN
nachlesen.
aBTOM06"JIR.
e
ve
eon
e
e
n
lezasl
Ul
as
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
9.
2x
30x30x6
ø 11
Ø18x3,5x50
10.
NL
E
DK
s
cz
@ BOSAL
BAF31
issue:20.04.2009
no B
u ana
u
va
os
Componenti fomiti a corredo
Dodané upevhovaci
dily
Tartozékjegyzék
11.
M12x70 (RM)
12.
MIOx80 (RM)
13.
6x
MIOx30
14
lox
MIO
15.
2x
M12
16.
MIO
17.
2x
M12
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 028-974

  • Seite 1 Waarde Montagevejledning Value Monteringsvejledning 2006. Wert Monteringshandledning EC 94/20 Valer Asennusohjo Érték Istruzioni di montaggiO TYPE: 028-974 Navod k montå2i Ball code: 994090-3303 Szerelési utasitås @ BOSAL BAF31 issue:20.04.2009 1645 kg 1000 kg 50 kg e7- 00-0200 nopgA0K ycraHOBKM Raadpleeg uw dealer voor de max.
  • Seite 2 Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. Firma Bosal nenese zodpovédnost za jakoukoliv zåvadu na vyrobku zpüsobenou nespråvnym Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter Oder eine andere Person zachåzenim na strané u±ivatele nebo osoby za kterou je zodpovédny.
  • Seite 3 Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkeme ener ca. 1000 km. M12 (8.8) 79 Nm Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld 46 Nm MIO (8.8) eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (S 185, stk. 2 Restituya al auto todos Ios accesorios que quitö.
  • Seite 4 Remonter toutes les piéces enlevées sur Ia voiture. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any II est conseillé de vérifier le serrage de toute Ia boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
  • Seite 5 Aggiustare al centro e fissare tutti i bulloni: ellenörizni kell, és szükség esetén utånhüzni a megfelelö nyomatékkal. M12 (8.8) 79 Nm A Bosal garanciåt vållal, kivéve a nem rendeltetés szerinti hasznålatböl adödå hibåkért. (art. MIO(8.8) 46Nm 185 lid 2 N.B.W) Rimontare tutti i pezzi dell'automobile rimossi.
  • Seite 6 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik 00k van de gebruiker of skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art.
  • Seite 7 (artikla 185 kohta 2 NBW) Bosal kan inte ställas till ansvar fÖr fel på produkten som orsakats av användaren eller genom Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja. omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
  • Seite 8 46 Nm Srubymocujqce i w razie potrzeby dokrecié odpowiednim momentem. YcraHOBWTe 06paTHO BCeCHATb1e v acTM Ha MatUMHY Bosal zapewnia gwarancje, za wyjqtkiem uszkodzeh powstawch w wyniku nieprawidlowego nocne np06era oxono 1000 KM c ncnonb30BaHneM @apnna HYXHOnpoBephTb 3aTRXKYBcex u2ytkowania. (art. 185 lid N.B.W.) BHHTOB KpenneHHR@apona H, npn He06XOAhMOCTM, 3aT9HYTbnx YCTaHOBneHHb1M M OMeHTOM Montai haka holowniczego mote wykonaé...
  • Seite 9 028-974...
  • Seite 10 VL6-8ZO u.1WVZ...
  • Seite 11 tL6-æo 210H ON11SlX3 3101-4 ON11SlX3 3101-1 ON11SlX3 310H ON11SlX3 -IY8 880r...