Seite 1
Pendelhubstichsäge / Jigsaw / Scie sauteuse pendulaire PSTK 800 D3 Pendelhubstichsäge Jigsaw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie sauteuse pendulaire Decoupeerzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Wyrzynarka Přímočará pila Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Priamočiara kyvadlová...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial 23 Öffnung ordnungsgemäß. Technische Daten Funktionsbeschreibung Pendelhubstichsäge ... PSTK 800 D3 Die Pendelhubstichsäge verfügt über eine Nenneingangsspannung U .. 230 V~; 50 Hz Pendelhubeinrichtung, ein Arbeitslicht, ei- Nennaufnahme P ......800 W nen Laser und eine Parallelführung.
Schutzklasse ........II zung der Schwingungsbelastung Hubhöhe ........26 mm während der tatsächlichen Be- Schrägschnitte ..jeweils 0°/22,5°/45° nutzungsbedingungen beruhen Schnitttiefe in Holz ....max. 80 mm (hierbei sind alle Anteile des Schnitttiefe in Metall ....... 8 mm Betriebszyklus zu berücksichtigen, Gewicht .........
Gefahrenzeichen mit Anga- 1) Arbeitsplatzsicherheit ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich elektrischen Schlag sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Gebotszeichen mit Angaben zur che können zu Unfällen führen. Verhütung von Schäden b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- Netzstecker ziehen...
Seite 8
d) Zweckentfremden Sie die An- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher schlussleitung nicht, um das Schutz ausrüstung, wie Staubmaske, Elek tro werk zeug zu tragen, auf- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- zuhängen oder um den Stecker helm oder Gehörschutz je nach Art und aus der Steckdose zu ziehen. Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- Halten Sie die Anschlussleitung gert das Risiko von Verletzungen.
Seite 9
absaugung kann Gefährdungen durch gelesen haben. Elek tro werk zeuge Staub verringern. sind gefährlich, wenn sie von unerfah- h) Wiegen Sie sich nicht in falscher renen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln und Einsatzwerkzeug mit Sorg- für Elek tro werk zeuge hinweg,...
Weiterführende satzteilen reparieren. Damit wird Sicherheitshinweise für sichergestellt, dass die Sicherheit des Stichsägen Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. Zusätzliche • Halten Sie die Hände vom Sägebereich Sicherheitshinweise fern. Greifen Sie nicht unter das Werk- stück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt •...
Montage eine Wasserleitung verursacht Sachbe- schädigung. • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Schließen Sie das Gerät erst Spannvorrichtungen oder Schraubstock an die Netzspannung an, wenn es für den Einsatz vor- festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. bereitet ist.
Sägeblatt montieren Parallelführung montieren 1. Lockern Sie ggf. die Feststellschrauben Achten Sie darauf, dass der Sägeblatthal- (9). ter frei von Splittern oder anderen Materi- 2. Schieben Sie die Parallelführung (14) alrückständen ist. durch die Einschuböffnungen (21). 3. Ziehen Sie die Feststellschrauben (9) 1.
Bedienung Die Bodenplatte muss leicht nach hin- ten gezogen werden und dabei in eine Schalten Sie das Gerät aus Raststufe greifen. und ziehen Sie vor allen Ar- 5. Schließen Sie den Hebel (4) wieder, um die Position zu fixieren. beiten den Netzstecker. Ein- und Ausschalten Einstellen der Hubstärke...
Externe Staubabsaugung Das Gerät speichert die letzte Ein- anschließen: stellung von Laser und Arbeitslicht 1. Schieben Sie den Adapter zur externen vor dem ziehen des Netzsteckers. Staubabsaugung (15) bis zum An- Laser einstellen schlag in die Schiene zwischen Gerät und Bodenplatte (5.1). 2.
• Warten Sie, bis das Gerät seine volle • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Geschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie häuse und Griffe des Gerätes sauber es auf dem Werkstück aufsetzen. und frei von Sägespänen. Führen Sie das Gerät nur angeschaltet Verwenden Sie dazu eine Bürste oder an das Werkstück heran.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Position ..Bezeichnung ................Bestell-Nr. 19..... Holz-Sägeblatt ..............13800406 20.....
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 385117_2107 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Pendelhubstichsäge Modell: PSTK 800 D3 Seriennummer 000001 - 515000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Jigsaw PSTK 800 D3 series Serial number 000001 - 515000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Scie sauteuse pendulaire de construction PSTK 800 D3 Numéro de série 000001 - 515000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Decoupeerzaag bouwserie PSTK 800 D3 Serienummer 000001 - 515000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Přímočará pila konstrukční řady PSTK 800 D3 Pořadové číslo 000001 - 515000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Priamociara kyvadlová píla konštrukčnej rady PSTK 800 D3 Poradové číslo 000001 - 515000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Pendulstiksav af serien PSTK 800 D3 Serienummer 000001 - 515000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Sierra de calar pendicular de la serie PSTK 800 D3 Número de serie 000001 - 515000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Seghetto a pendolo serie di costruzione PSTK 800 D3 numero di serie 000001 - 515000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Szúrófűrész konstrukční řady PSTK 800 D3 Sorozatszám 000001 - 515000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Seite 200
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 11/2021 Ident.-No.: 75018356112021-8 IAN 385117_2107...