Herunterladen Diese Seite drucken

Philips AVENT VIA Kurzanleitung Seite 3

Werbung

Les pots VIA™ sont pré-stérilisés pour emploi immédiat et peuvent être re-stérilisés. Nous
VIA™ Mehrwegbecher sind steril verpackt zum sofortigen Gebrauch (außer Musterbecher).
recommandons d'utiliser les pots VIA plusieurs fois et de les recycler dès qu'ils semblent usés.
VIA Schraubdeckel und Adapter sind für dauerhaften Gebrauch und sollten für die Verwendung
Les couvercles et adaptateurs bleus sont réutilisables à volonté. Stérilisez-les avant chaque
mit VIA Nachfüllbechern aufbewahrt werden. Vorsterilisierte VIA Becher können mehrfach
emploi. Le lait tiré se conserve 48 heures au réfrigérateur (pas dans la porte) ou 3 mois au
wiederverwendet werden und sollten bei Abnutzungserscheinungen ausgetauscht werden.
congélateur. Ne recongelez jamais du lait décongelé et ne rajoutez pas de lait frais à du lait
Sterilisieren Sie alle Becher, Deckel und Adapter vor jedem weiteren Gebrauch. Abgepumpte
déjà congelé. Les purées se conservent 24 heures au réfrigérateur ou 2 mois au congélateur.
Muttermilch kann im Kühlschrank (jedoch nicht in der Kühlschranktür) bis zu 48 Stunden oder im
Écrivez la date et la description du contenu au feutre ou au crayon sur le pot. Les couvercles
Gefrierschrank bis zu 3 Monate aufbewahrt werden. Frieren Sie Muttermilch nie ein zweites Mal
VIA se vissent hermétiquement aux pots pour assurer conservation et transport sans fuites.
ein und mischen Sie niemals frische Muttermilch mit bereits eingefrorener Milch. Andere Nahrung
Pour la sécurité et la santé de votre enfant. ATTENTION !
Ces produits
kann im Kühlschrank bis zu 24 Stunden oder im Gefrierschrank bis zu 2 Monate aufbewahrt werden.
.
s'utilisent toujours sous la surveillance d'un adulte
Ne vous servez jamais des tétines
Beschriften Sie die Behälter mit Datum mit Hilfe eines Stiftes oder Bleistiftes. Auslaufsichere
comme sucette
.
La succion continue ou prolongée de liquides cause des caries
.
Vérifiez
Schraubdeckel gewährleisten hygienische Aufbewahrung und sicheren Transport.
.
toujours la température du contenu avant de le donner
Gardez toutes les pièces détachées
.
dont vous ne vous servez pas hors de la portée des enfants
Avant chaque utilisation,
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes. WICHTIG!
vérifiez l'état de tous les articles. Jetez-les au moindre signe d'usure ou d'endommagement.
Aufsicht eines Erwachsenen.
.
Pour tester vos tétines, tirez dessus dans toutes les directions
CONSERVEZ les tétines au
Ununterbrochenes, zu langes Saugen von Flüssigkeit kann zu Zahnschäden führen.
sec, dans un récipient couvert, À L ' A BRI des rayons du soleil et NE les laissez PAS dans une
die Temperatur sämtlicher Nahrung grundsätzlich vor jedem Füttern.
solution de stérilisation javellisée plus longtemps que recommandé sous risque de
die Sie gerade nicht benötigen, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
.
détérioration de la tétine
Avant la première utilisation, mettez dans de l'eau bouillante
alle Teile überprüfen. Bei ersten Anzeichen von Beschädigungen das betroffene Teil entsorgen.
pendant 5 minutes pour garantir de l'hygiène
.
Avant et après chaque utilisation,
Flaschensauger beim Überprüfen in alle Richtungen ziehen.
désassemblez chaque article pour laver et rincer toutes les pièces séparément. Stérilisez
niemals direktem Sonnenlicht oder großer Hitze aus und belassen Sie sie niemals länger als
VIA dans un stérilisateur à vapeur AVENT ou faites bouillir pendant 5 minutes
N'utilisez
empfohlen in Sterilisationslösung. Das kann das Material des Saugers angreifen.
PAS de nettoyants abrasifs ni antibactériens. Une concentration excessive de produits
Hygiene vor dem ersten Gebrauch fünf Minuten in Wasser auskochen.
détergents peut finir par fendre le plastique et le rendre inutilisable. En cas de détérioration,
remplacez l'article
.
Convient au lave-vaisselle mais certains colorants alimentaires peuvent
Teile auseinandernehmen, reinigen und gründlich abspülen. Zur Sterilisation entweder einen AVENT
.
déteindre sur le plastique
Pour des raisons d'hygiène, nous conseillons de remplacer
Dampfsterilisator benutzen oder alternativ die Teile mindestens 5 Minuten in kochendem Wasser
.
tétines ou becs tous les 3 mois
Les pots VIA sont plus souples que les biberons standard.
abkochen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder antibakterielle Spülmittel. Eine
Évitez de presser les côtés quand les couvercles sont en place car des fuites pourraient
übermäßige Konzentration von Reinigungsmitteln kann dazu führen, dass Plastikteile mit der Zeit
.
s'ensuivre
Le contenu se réchauffe plus vite dans des pots VIA que dans des
Risse bekommen. Sollte dies der Fall sein, die betroffenen Teile sofort ersetzen.
biberons/récipients ordinaires
.
NE réchauffez PAS le contenu au four micro-ondes : la
– Farbstoffe in Lebensmitteln können Teile verfärben.
chaleur inégalement répartie peut causer des brûlures à votre bébé
.
Enfilez les tétines
und Trinkschnäbel alle 3 Monate auszuwechseln.
dans leur bague quand les pièces sont encore mouillées. Gardez vos tétines à l'abri de
geschlossenen Becher auszuüben.
l'humidité dans des récipients couverts
.
VIA convient à toutes les méthodes de
der einer Standard-Flasche.
stérilisation.
Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que les surfaces sur
Erhitzen zu Verbrennungen des Babys führen kann.
lesquelles vous allez poser des produits stérilisés sont bien propres
.
NE laissez PAS un
enfant jouer avec les petites pièces détachées, ni marcher ou courir pendant qu'il boit
.
auf. Bewahren Sie Sauger in einem trockenen, bedeckten Behälter auf.
La cuillère convient aux enfants de plus de 6 mois.
methoden geeignet.
sicherstellen, dass alle Arbeitsflächen sauber sind.
AVENT est à votre disposition
zu spielen oder während des Trinkens herumzulaufen.
Numéro Vert (France) : 0800 90 81 54
De Suisse : 056 266 5656 De Belgique/Luxembourg : 09-259 1050
Sie erreichen AVENT® unter den folgenden Rufnummern: Deutschland: 0800 180 81 74
(gebührenfrei) Österreich: 0800 292 553 (gebührenfrei) Schweiz: 056 266 5656
Email : france@cannonavent.com
VIA™ Bewaarbekers zijn steriel verpakt voor direct gebruik. Steriliseer de bekers, deksels en
adapters vóór elk eerstvolgend gebruik. De steriel verpakte bewaarbekers zijn meerdere malen
te gebruiken en hoeft u pas weg te doen als deze duidelijke tekenen van slijtage vertonen.
Afgekolfde moedermelk kan maximaal 48 uur in de koelkast worden bewaard (niet in de deur)
of in de vriezer voor maximaal 3 maanden. Vries moedermelk nooit opnieuw in en voeg nooit
verse melk toe aan bevroren melk. Voeding kan maximaal 24 uur in de koelkast en tot
2 maanden in de vriezer worden bewaard. Noteer de datum en inhoud op de beker (gebruik
markeerstift of potlood). Draai het deksel op de beker voor lekvrij bewaren en vervoeren.
Voor de veiligheid van uw baby. WAARSCHUWING!
.
toezicht van een volwassene
Gebruik spenen voor zuigflessen nooit als fopspeen
veelvuldige gebruik van gesuikerde dranken kan leiden tot tandbederf
Benutzen Sie dieses Produkt nur unter
temperatuur van de voeding voordat u deze aan uw baby geeft
Niemals Flaschensauger als Beruhigungssauger benutzen.
.
bereik van kinderen houden
Controleer alle onderdelen vóór ieder gebruik en vervang ze
Prüfen Sie
.
bij slijtage of beschadiging
Controleer de zuigspenen door deze in alle richtingen te trekken
Bewahren Sie alle Teile,
Zuigspenen niet in zonlicht laten liggen. Bij gebruik van sterilisatie tabletten niet langer
Vor jedem Gebrauch
in de oplossing laten liggen dan aanbevolen door de fabrikant
hygiënische redenen onderdelen uitkoken in water voor 5 minuten
Setzen Sie die Flaschensauger
onderdelen uit elkaar nemen, afwassen in mild sopje en daarna grondig afspoelen. Gebruik
Für maximale
voor het steriliseren een AVENT Stoom Sterilisator, of kook gedurende 5 minuten in water, let
Vor jedem Gebrauch alle
hierbij op dat de onderdelen onder water blijven
reinigingsmiddelen gebruiken. Sterk geconcentreerde schoonmaakmiddelen kunnen na
herhaaldelijk gebruik barsten in het kunststof veroorzaken. Wanneer dit gebeurt, materiaal
.
direct vervangen
Geschikt voor gebruik in de vaatwasser – kleurstoffen in voedingsresten
kunnen verkleuring van onderdelen veroorzaken
Spülmaschinenfest
spenen/drinktuiten na 3 maanden te vervangen
Aus Hygienegründen empfehlen wir, Sauger
.
de deksel op de beker is gedraaid
Vermeiden Sie es, unnötigen Druck auf die
.
dan in standaard zuigflessen
Verwarm babyvoeding en drank niet in de magnetron omdat
Der Inhalt eines VIA Mehrwegbechers wird schneller heiß als
ongelijkmatige verwarming verbranding in mond en keel kan veroorzaken
Erwärmen Sie Nahrung nicht in der Mikrowelle, da ungleichmäßiges
altijd nat op de adapter/fles. Bewaar de spenen in een droog, afgesloten doosje wanneer niet
Setzen Sie Sauger immer im nassen Zustand
in gebruik
.
VIA is geschikt voor alle vormen van sterilisatie
VIA ist für alle Sterilisations-
voordat u steriele onderdelen aanraakt. Altijd op schoon oppervlak plaatsen
Vor jedem Kontakt mit sterilisierten Teilen Hände gründlich waschen und
NIET met onderdelen spelen, of rondlopen terwijl het drinkt uit een fles of beker
Erlauben Sie dem Kind nicht, mit Kleinteilen
Voedingslepeltjes zijn geschikt voor baby's over 6 maanden.
Löffel geeignet für Kinder ab 6 Monaten.
AVENT is er om u te helpen: Bel voor meer informatie de AVENT consumentenlijn
Nederland: 0900 101 101 5 (€0.25 p/m) België/Luxemburg: +32 (0) 9 259 10 50
Los Vasos VIA™ están pre esterilizados para un uso inmediato. Volver a esterilizar los vasos,
esterilizar las tapas y los adaptadores antes de cada uso. Los vasos VIA pueden utilizarse varias
veces y deben desecharse cuando se observen signos de desgaste en el material o goteen.
Las tapas y los adaptadores son de uso permanente. La leche materna extraída puede ser
almacenada en el frigorífico hasta 48 horas (no colocarla en la puerta) o en el congelador hasta
3 meses. No volver a congelar leche materna previamente descongelada. No añadir ni mezclar
leche recién extraída con leche congelada. En caso de guardar comida, ésta puede ser
almacenada en el frigorífico hasta 24 horas o en el congelador hasta 2 meses. Puede escribir
en los vasos indicando la fecha y el contenido con un rotulador o bolígrafo. Para almacenar
Gebruik dit product altijd onder
y transportar herméticamente, enrosque las tapas en los vasos VIA.
.
Het
PRECAUCIONES para la seguridad y salud de su bebé:
.
Controleer altijd de
la supervisión de un adulto
.
Nunca use las tetinas como chupetes
.
Onderdelen buiten het
y continua de líquidos azucarados puede causar caries
.
alimentar al bebé
Guarde todas las partes que no se estén utilizando fuera del alcance de los
.
niños
.
Antes de cada uso, revise todas las partes. Elimine las que presenten algún síntoma de
daño
.
Para revisar las tetinas, tire de ellas en todas las direcciones
.
Vóór eerste gebruik om
cerca de un foco de calor, ni en una solución desinfectante (solución esterilizadora) durante más
.
Vóór ieder gebruik
tiempo del recomendado, ya que pueden dañar el producto
primer uso ponga las tetinas en agua hirviendo durante 5 minutos.
todas las partes, lávelas y aclárelas abundantemente. Esterilizar usando un Esterilizador a Vapor
.
AVENT o en agua hirviendo durante 5 minutos
.
NO use limpiadores abrasivos o que contengan
Geen schuurmiddelen of desinfecterende
compuestos anti bacterias. Una concentración excesiva de detergentes puede causar que los
componentes plásticos se dañen y los productos se agrieten. Si esto ocurriera, cambie los
productos inmediatamente
.
Puede lavarse en el lavavajillas. Los colorantes de las comidas
.
pueden teñir los productos
Por razones de higiene recomendamos reemplazar las tetinas/
.
Om hygiënische redenen adviseren wij om
boquillas cada 3 meses
.
Los Vasos VIA son más flexibles que los biberones. Evite hacer una
.
Oefen niet onnodig veel druk uit wanneer
presión innecesaria sobre ellos cuando tengan la tapa puesta, ya que esto puede provocar que
Melk en voeding zullen sneller verwarmen in de VIA bekers
goteen
.
La comida o bebida dentro de los Vasos VIA se calienta más rápidamente que en los
.
biberones o recipientes convencionales
NO caliente las comidas en el microondas ya que el
.
Zet de speen
calor no se reparte uniformemente y podría quemar al bebé
húmedas. Mantenga las tetinas guardadas en un sitio seco
.
Was eerst grondig uw handen
de esterilización
.
Una vez que los productos estén esterilizados, lave sus manos y asegúrese que
.
Laat uw kind
las superficies donde se van a colocar los productos estén limpias.
.
con las partes pequeñas, ni caminar/correr con un biberón o vaso anti gota
es apta a partir de los 6 + meses.
Si desea recibir más información sobre los productos AVENT, llame al teléfono de atención al
cliente gratuito 900 97 44 35 (sólo para España) o visite nuestra página web www.avent.com
I vasetti VIA™ sono in confezione sterile, pronti per l'uso. Prima dell'uso, sterilizzare
sempre i vasetti, i coperchi e gli adattatori, così da poterli utilizzare più volte. I vasetti VIA
possono essere usati se non hanno segni di deterioramento o se non sono danneggiati:
in caso contrario si consiglia di sostituirli con vasetti VIA nuovi. Tutte le altre parti sono
riutilizzabili e devono essere sterilizzate sempre prima dell'uso. Il latte materno estratto
può essere conservato all'interno del frigorifero (non nella porta del frigorifero) per un
massimo di 48 ore, o nel congelatore per un massimo di 3 mesi. Non ricongelare mai
il latte materno e non aggiungere mai latte materno appena estratto a latte
precedentemente congelato. Il cibo può essere conservato nel frigorifero per un massimo
di 24 ore o nel freezer per un massimo di 2 mesi. I coperchi VIA, con chiusura ermetica a
prova di perdite, permettono di conservare e trasportare latte e pappe in tutta sicurezza.
Use siempre este producto bajo
AVVERTENZE - Per la salute e la sicurezza del tuo bambino:
.
Una succión prolongada
.
questo prodotto sotto la supervisione di un adulto
Non utilizzare mai le tettarelle
.
Compruebe la temperatura antes de
come succhietti
.
La suzione continua e prolungata di liquidi può provocare le carie.
Controllare sempre la temperatura della pappa prima di darla al bimbo
le parti non utilizzate fuori dalla portata dei bambini e riporre in un contenitore asciutto
.
No deje las tetinas al sol o
e chiuso
.
Controllare sempre attentamente tutti gli accessori prima di usarli. Gettare
via al primo segno di rottura o di deterioramento
.
Tirare la tettarella per verificarne la
.
Por razones de higiene, antes del
resistenza
.
NON esporre la tettarella ai raggi solari o al calore, e non lasciare in soluzioni
Antes de cada uso, separe
disinfettanti o sterilizzanti per un periodo superiore a quello raccomandato, poiché il
prodotto potrebbe deteriorarsi
.
Quando si utilizza il prodotto per la prima volta, farlo
.
bollire per cinque minuti, per assicurare la massima igiene
Prima e dopo l'uso, separare
tutti gli accessori, lavandoli e sciacquandoli accuratamente. Sterilizzare con uno degli
.
Sterilizzatori a vapore AVENT o fare bollire per cinque minuti
abrasivi o anti-batterici. L'eccessiva concentrazione dei detergenti potrebbe finire
per danneggiare gli accessori in plastica. Se questo dovesse verificarsi, sostituirli
immediatamente
.
Lavabili in lavastoviglie – con il tempo i residui di cibi e bevande
.
possono scolorire gli accessori
Per motivi igienici, si raccomanda di cambiare le
tettarelle e i beccucci dopo 3 mesi
.
Evitare di esercitare troppa pressione sul coperchio,
.
poiché potrebbero verificarsi delle perdite
Il contenuto si riscalda più velocemente nei
vasetti VIA rispetto ai normali biberon o vasetti conservalatte
.
.
Monte las tetinas cuando estén
contenuto nel forno a microonde, poiché questo può riscaldare in modo non uniforme
.
VIA es válido para todos los métodos
e il bimbo potrebbe scottarsi
.
Assemblare sempre le tettarelle quando sono umide.
Riporle in un contenitore asciutto e chiuso
.
I vasetti VIA sono adatti a tutti i tipi di
NO deje que su hijo juegue
sterilizzazione
.
Lavare le mani con cura e assicurarsi che tutte le superfici siano pulite
.
La cuchara incluída
prima di appoggiarvi gli accessori sterilizzati
.
NON lasciare che il bimbo giochi con le
parti piccole o che corra e cammini tenendo in mano biberon o tazze
cucchiaino dai 6 mesi in poi.
Numero Verde: 800 790502, CH: Vivosan, Tel:
056 266 5656
Os Copos VIA™ são pré esterilizados para utilização imediata. Volte a esterilizar as
tampas e os adaptadores antes de cada utilização, assim podem ser usados novamente.
Recomendamos a utilização dos Copos VIA várias vezes, devendo depois ser deitados fora
ao primeiro sinal de dano ou desgaste. O leite materno pode ser conservado por períodos
máximos de 48 horas no frigorífico (não na porta) ou de 3 meses no congelador. Nunca
deve voltar a congelar leite materno, nem adicionar leite materno fresco a leite que já foi
congelado. Os alimentos podem ser conservados por períodos máximos de 24 horas no
frigorífico ou de 2 meses no congelador. Identifique e registe a data do conteúdo usando
um marcador ou um lápis. As tampas VIA têm rosca para evitar o derrame durante
o transporte e armazenamento.
Para defesa da segurança e saúde do seu filho.
AVISO!
Utilize sempre este
Utilizzare sempre
produto sob a supervisão de um adulto
.
Nunca utilize as tetinas como chupetas.
.
A sucção continua e prolongada de líquidos causa cáries dentárias
Verifique sempre
.
Tenere tutte
a temperatura dos alimentos antes de os dar ao seu bebé
.
Mantenha afastado das
crianças, todos os componentes que não estiverem a ser utilizados
.
Antes de cada
utilização, deve inspeccionar todos os componentes
.
Deite-os fora ao primeiro sinal de
danos ou de desgaste
.
Durante a verificação das tetinas, puxe-as em todas as direcções.
NÃO exponha as tetinas à luz solar directa ou ao calor, nem deixe a esterilizar mais tempo
.
do que o recomendado, estas situações podem danificar as tetinas
Antes da primeira
utilização ferva durante 5 minutos
.
Isto é para assegurar a higiene
.
Separe todos os
componentes antes de cada utilização, lave e enxague cuidadosamente. Esterilize
usando um Esterilizador a Vapor AVENT ou ferva durante 5 minutos
.
NÃO utilize agentes
NON USARE detergenti
de limpeza abrasivos ou produtos anti bacterianos
.
A concentração excessiva de
.
detergente poderá provocar a quebra dos componentes plásticos
Caso isto aconteça
deve substituí-los imediatamente
.
Pode ir à máquina de lavar loiça - os corantes
alimentares podem alterar as cores dos componentes
.
Por uma questão de higiene,
recomendamos a substituição de tetinas e bicos ao fim de 3 meses
.
Evite exercer pressão
em excesso quando as tampas estão no lugar
.
O conteúdo aquece mais depressa nos
NON riscaldare il
.
copos VIA do que nos biberões ou frascos
NÃO aquecer o conteúdo no microondas, de
modo a evitar o seu aquecimento desigual e o risco do bebé se queimar
.
Coloque as
tetinas quando estiverem molhadas
.
Manter as tetinas num recipiente seco e protegido
VIA pode ser utilizado em todos os métodos de esterilização
.
Lave as suas mãos
cuidadosamente e certifique-se de que as superfícies estão limpas, antes de entrar em
.
contacto com os produtos esterilizados
NÃO permita que a criança brinque com os
.
Usare il
componentes mais pequenos, nem caminhe ou corra enquanto estiver a usar um biberão
ou um copo
.
A colher pode ser utilizada por crianças de idade 6+ meses.
Chamada Gratuita: 800 20 47 23
.

Werbung

loading