Seite 1
MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 C2 MANICURE & PEDICURE SET ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ / ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ Operating instructions Οδηүίες χρήσης MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 281915...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικει- ωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Contents Introduction ........2 Information concerning these operating instructions ... .2 Copyright .
Seite 5
Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
Seite 6
Warning notes The following warnings are used in these operating instructions: WARNING A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION A warning at this hazard level indicates potential material damage.
Seite 7
WARNING Danger if not used for intended purpose! Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted.
Seite 8
This appliance may be used by children aged ■ 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Seite 9
Never touch the appliance with wet or moist ■ hands. Always operate the appliance with the supplied ■ power adapter. To prevent accidents, have defective plugs ■ and/or power cables replaced immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service department.
Seite 10
NEVER submerse the appliance in water or ■ other liquids! Always remove the mains adapter from the ■ mains outlet; never pull on the power cable. Ensure that the drive can always rotate freely. ■ Otherwise, the appliance may overheat and be damaged beyond repair.t.
Seite 11
To avoid damage caused by unwanted ■ warming, do not cover the mains power adapter. Repairs to the appliance during the warranty ■ period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufac- turer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Seite 12
NOTE ► Check the package for completeness and for visible signs of damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). Controls Attachment fi tting button (increase speed) button (reduce speed) LED rotation direction indicator (red = clockwise/green = anti-clockwise)
Seite 13
Technical data Mains adapter: ZD8H300025EU Input voltage 100–240 V ˜ 50/60 Hz Current consumption 0.3 A Output voltage/output current 30 V / 250 mA Protection class II / Switched-mode power supply Effi ciency class 5 Enclosed safety transformer Nominal ambient temperature (ta) 40°C Appliance Input voltage...
Seite 14
Use of the appliance Attachments ■ Sapphire cone For removing dry skin, hardened skin or calluses on the soles and heels. ♦ Guide the sapphire cone over the parts of the sole and heel to be treated using a circular motion while exerting gentle pressure. Do not press too fi...
Seite 15
■ Cylindrical miller For grinding off thick toenail surfaces and rough smoothing of the surfaces. You can use the cylindrical miller to mill away thickly growing nail surfaces. ♦ Always hold the cylinder miller parallel to the nail surface and apply light pressure and circular movements to remove the excess growth.
Seite 16
1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet in close proximity. 2) Insert the appropriate attachment for your purpose in the attachment fi tting . The attachment must sit securely. 3) Attach the connector plug of the mains adapter to the connector socket...
Seite 17
WARNING – RISK OF BURNS! Risk due to severe heat development! ► While you are working, never let the attachments remain in one location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries. ► Always work with a circular motion. 9) Move the on/off...
Seite 18
Cleaning WARNING Risk of electrical shocks! ► Always disconnect the mains adapter from the mains power socket before cleaning the appliance! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surface of the appliance. ♦...
Seite 19
Disposal Disposal of the appliance Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility.
Seite 20
NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. Notes on the Declaration of Conformity This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electro- magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive...
Seite 21
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Seite 22
Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
Seite 23
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 281915 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Seite 24
Περιεχόμενα Εισαγωγή ........22 Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης ....22 Πνευματικά...
Seite 25
Εισαγωγή Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποι- ότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Πε- ριέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.
Seite 26
Υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Οι...
Seite 27
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω μη προβλεπόμενης χρήσης! Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες...
Seite 28
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ■ από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτο- μα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση...
Seite 29
Μην πιάνετε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα ή ■ υγρά χέρια. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον απε- ■ σταλμένο προσαρμογέα δικτύου. Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί ■ βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από...
Seite 30
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε σημεία, ■ όπου μπορεί να πέσει μέσα στη μπανιέρα ή σε νιπτήρα. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε ■ άλλα υγρά. Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα ■ και μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο. Φροντίζετε...
Seite 31
Μην καλύπτετε τον προσαρμογέα δικτύου, ■ προς αποφυγή μη επιτρεπόμενης θερμότητας. Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της ■ εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η αξίωση εγγύησης σε επακόλουθες φθορές. Παραδοτέος...
Seite 32
ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). Στοιχεία χειρισμού Υποδοχή εξαρτημάτων Πλήκτρο...
Seite 33
Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσαρμογέας δικτύου: ZD8H300025EU Τάση εισόδου 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος 0,3 A Τάση εξόδου / Ρεύμα εξόδου 30 V / 250 mA Κατηγορία προστασίας II / Τροφοδοτικό μεταγωγής Κατηγορία απόδοσης 5 Μετασχηματιστής ασφάλειας με περίβλημα Ονομαστική...
Seite 34
Χρήση Τα εξαρτήματα ■ Κώνος από ζαφείρι Για την απομάκρυνση του ξηρού στρώματος της επιδερμίδας, των κάλων ή των ρόζων από τα πέλματα και τις φτέρνες. ♦ Περάστε τον κώνο από ζαφείρι με κυκλικές κινήσεις και ελαφριά πίεση επάνω από τα σημεία που θέλετε να δουλέψετε στα πέλματα και...
Seite 35
■ Κυλινδρική φρέζα Για το τρόχισμα σκληρών επιφανειών των νυχιών των ποδιών, καθώς και τη χονδρόκοκκη λείανση των επιφανειών. Με την κυλινδρική φρέζα τροχίζετε τις σκληρές επιφάνειες των νυχιών. ♦ Κρατάτε την κυλινδρική φρέζα πάντα παράλληλα στην επιφάνεια του νυχιού και τροχίζετε την επιφάνεια με ελαφριά πίεση...
Seite 36
1) Για να δουλέψετε, βρείτε έναν καλά φωτισμένο χώρο. Κοντά σας πρέπει να υπάρχει πρίζα. 2) Τοποθετήστε το κατάλληλο για το σκοπό σας εξάρτημα στην υποδοχή εξαρτημάτων . Το εξάρτημα πρέπει να κάθεται καλά. 3) Περάστε το βύσμα σύνδεσης του προσαρμογέα δικτύου στην...
Seite 37
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ Κίνδυνος λόγω σχηματισμού έντονης θερμότητας! ► Κατά την εργασία μην αφήνετε ποτέ τα εξαρτήματα να μένουν επάνω σε ένα σημείο. Η τριβή προκαλεί σχηματισμό αυξημένης θερμότητας και μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ► Να δουλεύετε πάντα με κυκλικές κινήσεις. 9) Θέστε...
Seite 38
Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! ► Αποσυνδέετε πάντα τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα, προτού καθαρίσετε τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ► Μη χρησιμοποιείτε χημικά, επιθετικά ή τριβικά απορρυπαντικά. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια. ♦ Καθαρίζετε το τμήμα χειρός και...
Seite 39
Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU WEEE (Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού). Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρ- ριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες...
Seite 40
ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. Υποδείξεις για τη Δήλωση συμμόρφωσης Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία στις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές...
Seite 41
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώ- ματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις...
Seite 42
Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρού- νται...
Seite 43
Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 281915 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Seite 44
Inhaltsverzeichnis Einführung ........42 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....42 Urheberrecht .
Seite 45
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
Seite 46
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Seite 47
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Seite 48
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und ■ darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
Seite 49
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder ■ feuchten Händen an. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitge- ■ lieferten Netzadapter. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- ■ kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 50
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der ■ Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb ■ immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. Der Netzadapter ist nur für die Verwen- ■...
Seite 51
Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um ■ eine Beschädigung durch unzulässige Erwär- mung zu vermeiden. Eine Reparatur des Gerätes während der ■ Garantiezeit darf nur von einem vom Herstel- ler autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
Seite 52
HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente Aufsatzaufnahme Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige...
Seite 53
Technische Daten Netzadapter: ZD8H300025EU Eingangsspannung 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz Stromaufnahme 0,3 A Ausgangsspannung / 30 V / 250 mA Ausgangsstrom II / Schutzklasse Schaltnetzteil Effi zienzklasse 5 umschlossener Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C Gerät Eingangsspannung 30 V Stromaufnahme 250 mA 2000 - 4600 U/Min.
Seite 54
Anwendung Die Aufsätze ■ Saphirkegel Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse. ♦ Führen Sie den Saphirkegel mit kreisenden Bewegungen unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfl...
Seite 55
■ Zylinderfräser Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberfl ächen, sowie grobes Glätten der Oberfl ächen. Mit dem Zylinderfräser schleifen Sie verholzte Nageloberfl ä- chen ab. ♦ Halten Sie den Zylinderfräser immer parallel zur Nagelober- fl äche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen die Oberfl...
Seite 56
1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befi nden. 2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme . Der Aufsatz muss fest sitzen. 3) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Anschlussbuchse...
Seite 57
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR Gefahr durch starke Wärmeentwicklung! ► Lassen Sie die Aufsätze während Sie arbeiten niemals auf einer Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärme- entwicklung und kann zu Verletzungen führen. ► Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen. 9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter auf „0“...
Seite 58
Reinigung WARNUNG Gefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ACHTUNG - SACHSCHADEN ► Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfl äche an. ♦ Reinigen Sie das Handteil und den Netzadapter einem feuchten Tuch.
Seite 59
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Seite 60
HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU.
Seite 61
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
Seite 62
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut- zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 63
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 281915 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2016 Ident.-No.: SMPS7C2-112016-2 IAN 281915...