Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWWS 240 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWWS 240 B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOT WAX KIT SWWS 240 B1
HOT WAX KIT
Operating instructions
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 285228
ΣΕΤ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΜΕ ΚΕΡΙ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWWS 240 B1

  • Seite 1 HOT WAX KIT SWWS 240 B1 HOT WAX KIT ΣΕΤ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΜΕ ΚΕΡΙ Operating instructions Οδηүίες χρήσης WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 285228...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ..........22 GB │ IE │ NI │ CY │    1 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 5: Introduction

    Do not use it for commercial purposes. Package contents Hot Wax Kit 18 wax discs Spatula Operating instructions │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 2    SWWS 240 B1...
  • Seite 6: Appliance Description

    Tray (for the spatula) Spatula Wax disc Technical details Voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml Protection class II / GB │ IE │ NI │ CY │    3 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 7: Safety Information

    Check the appliance for visible external ► damage before use. Do not operate a appli- ance that has been damaged or dropped! │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 4    SWWS 240 B1...
  • Seite 8 The appliance and its connecting cable ► must be kept away from children younger than 8 years old. People who are insensitive to heat may not ► use this appliance. GB │ IE │ NI │ CY │    5 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 9 Do not use the appliance if you have heart ► disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 6    SWWS 240 B1...
  • Seite 10 Do not use an external timer switch or a ► separate remote control system to operate the appliance. Never use pointed or sharp objects to re- ► move solidified wax from the appliance. GB │ IE │ NI │ CY │    7 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 11: Before First Use

    2) Add the required number of wax discs to the inner bowl Use the following standard values as an orientation aid. The values may vary. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 8    SWWS 240 B1...
  • Seite 12 6) Stir the wax occasionally while it is melting. As soon as the wax discs have melted (this takes about 25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating. GB │ IE │ NI │ CY │    9 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 13: Epilation

    Always pull off the wax strips as close as possible to the skin surface. ► Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax residue can be very difficult to remove and may discolour clothing. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 10    SWWS 240 B1...
  • Seite 14: Legs

    7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. GB │ IE │ NI │ CY │    11 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 15: Armpits

    8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom. 9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 12    SWWS 240 B1...
  • Seite 16: Bikini Zone

    7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. GB │ IE │ NI │ CY │    13 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 17: After Epilation

    Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax from the appliance! ► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appliance! │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 14    SWWS 240 B1...
  • Seite 18 Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil. – Make sure that no wax residue remains in the grooves – locking the lid Remove any oil residue with a clean paper towel. – GB │ IE │ NI │ CY │    15 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 19: Storage

    In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid closed. The wax will soften and the lid can now be removed. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 16    SWWS 240 B1...
  • Seite 20: Disposal

    Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. GB │ IE │ NI │ CY │    17 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 21: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SWWS 240 B1: ► Wax discs (18 pc.) Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com. HINWEIS ►...
  • Seite 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ NI │ CY │    19 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 23 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 20    SWWS 240 B1...
  • Seite 24 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │ NI │ CY │    21 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 25: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 22    SWWS 240 B1...
  • Seite 26 Εισαγωγέας ......... .43 GR │ CY │    23 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 27: Εισαγωγή

    πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι σε ανθρώπινο σώμα. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε νοικοκυριά. Μην τη χρησιμοποιείτε επαγγελματικά. Παραδοτέος εξοπλισμός Σετ αποτρίχωσης με κερί 18 δίσκοι κεριού Σπάτουλα Οδηγίες χρήσης │ GR │ CY ■ 24    SWWS 240 B1...
  • Seite 28: Περιγραφή Συσκευής

    Ράγα (για την ασφάλιση του καπακιού) Υποδοχή σπάτουλας Καπάκι Σπάτουλα Δίσκος κεριού Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 220 - 240 V ∼, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος 20 W Χωρητικότητα περ. 530 ml Κατηγορία προστασίας II / GR │ CY │    25 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 29: Υποδείξεις Ασφαλείας

    καλώδιο δικτύου με βρεγμένα χέρια. Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή ► ως προς εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω. │ GR │ CY ■ 26    SWWS 240 B1...
  • Seite 30 Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της ► πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. Άτομα χωρίς ευαισθησία στη θερμότητα ► δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή! GR │ CY │    27 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 31 Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση ► καρδιοπάθειας, σε κοκκινίλες, ερεθισμούς, οιδήματα, ευαίσθητα σημεία, διαβήτη, ανοι- χτές πληγές, εγκαύματα, εκζέματα ή ψωρίαση. │ GR │ CY ■ 28    SWWS 240 B1...
  • Seite 32 Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ► ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να χρησι- μοποιήσετε τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντι- ► κείμενα για να απομακρύνετε κερί που έχει κρυώσει από τη συσκευή. GR │ CY │    29 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 33: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    1) Βγάλτε τους δίσκους κεριού από τη συσκευασία. 2) Βάλτε τον απαιτούμενο αριθμό δίσκων κεριού στο εσωτερικό δοχείο . Ανατρέξτε στις ακόλουθες τιμές αναφοράς, οι οποί- ες ενδέχεται να διαφέρουν λίγο: │ GR │ CY ■ 30    SWWS 240 B1...
  • Seite 34 6) Κατά το λιώσιμο του κεριού, να ανακατεύετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Μόλις λιώσουν οι δίσκοι κεριού (για 6 δίσκους κεριού περ. 25 - 30 λεπτά), μπορείτε να ξεκινήσετε την αποτρίχωση. GR │ CY │    31 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 35: Αποτρίχωση

    Αφαιρείτε πάντα τις ταινίες κεριού όσο πιο κοντά γίνεται στην επιδερμίδα. ► Προσέχετε ώστε να μην πέσει κερί στα ρούχα. Τα υπολείμματα κεριού απομακρύνονται δύσκολα και μπορούν να οδηγήσουν σε αποχρωματισμούς στα ρούχα. │ GR │ CY ■ 32    SWWS 240 B1...
  • Seite 36: Πόδια

    Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία στα υπόλοιπα μέρη του σώματος. 7) Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση, τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα, ώστε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η λυχνία ελέγχου σβήνει. GR │ CY │    33 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 37: Μασχάλες

    8) Για να αποτριχώσετε το κάτω τμήμα της μασχάλης, απλώστε το κερί από το μέσο της μασχάλης προς τα κάτω. 9) Περιμένετε 30 - 60 δευτερόλεπτα, έως ότου στεγνώσει το κερί. │ GR │ CY ■ 34    SWWS 240 B1...
  • Seite 38: Περιοχή Μπικίνι

    Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία στα υπόλοιπα μέρη του σώματος. 7) Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση, τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα, ώστε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η λυχνία ελέγχου σβήνει. GR │ CY │    35 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 39: Μετά Την Αποτρίχωση

    ► Μη χρησιμοποιείτε μυτερά και αιχμηρά αντικείμενα για να απομακρύνετε κερί που έχει κρυώσει από τη συσκευή. ► Μη χρησιμοποιείτε χημικά, τριβικά ή επιθετικά απορρυπαντικά για να καθαρίσετε τη συσκευή! │ GR │ CY ■ 36    SWWS 240 B1...
  • Seite 40 Σκουπίστε τις εξωτερικές πλευρές με ένα πανί νοτισμένο με λάδι. – Προσέχετε, ιδιαίτερα, ώστε να μην υπάρχουν υπολείμματα – κεριού στις ράγες ασφάλισης του καπακιού Απομακρύνετε υπολείμματα λαδιού με καθαρό, στεγνό χαρτί – κουζίνας. GR │ CY │    37 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 41: Αποθήκευση

    Σε αυτή την περίπτωση, αφήστε τη συσκευή με κλειστό το καπά- κι να ζεσταθεί περ. για 10 λεπτά (ανάλογα με την ποσότητα κεριού). Το κερί μαλακώνει και το καπάκι μπορεί να ανοίξει. │ GR │ CY ■ 38    SWWS 240 B1...
  • Seite 42: Απόρριψη

    ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλ- λον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης. GR │ CY │    39 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 43: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε να παραγγείλετε τα παρακάτω ανταλλακτικά για το προϊόν SWWS 240 B1: ► Δίσκοι κεριού (18 τεμάχια) Παραγγείλετε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις») ή πολύ εύκολα μέσω της ιστοσελίδας μας, www.kompernass.com. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►...
  • Seite 44: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευ- ασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR │ CY │    41 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 45 ρά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοι- νωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. │ GR │ CY ■ 42    SWWS 240 B1...
  • Seite 46: Σέρβις

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285228 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │    43 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 47 │ GR │ CY ■ 44    SWWS 240 B1...
  • Seite 48 Importeur ..........66 DE │ AT │ CH │    45 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 49: Einführung

    Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 46    SWWS 240 B1...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    Schiene (zur Verriegelung des Deckels) Ablage (für den Spatel) Deckel Spatel Wachsscheibe Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / DE │ AT │ CH │    47 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SWWS 240 B1...
  • Seite 52 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind ► von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Hitzeunempfindliche Menschen dürfen ► dieses Gerät nicht benutzen! DE │ AT │ CH │    49 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 53 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herzer- ► krankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SWWS 240 B1...
  • Seite 54 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. DE │ AT │ CH │    51 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 55: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben in die Innen- schale . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: │ DE │ AT │ CH ■ 52    SWWS 240 B1...
  • Seite 56 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. DE │ AT │ CH │    53 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 57: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihr Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SWWS 240 B1...
  • Seite 58: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │    55 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 59: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SWWS 240 B1...
  • Seite 60: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │    57 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 61: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! │ DE │ AT │ CH ■ 58    SWWS 240 B1...
  • Seite 62 Tuch ab. Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen für die Verriegelung des Deckels befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – DE │ AT │ CH │    59 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 63: Aufbewahrung

    Gerät. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel lässt sich öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SWWS 240 B1...
  • Seite 64: Entsorgung

    Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH │    61 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 65: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 B1 bestellen: ► Wachsscheiben (18 Stück) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapi- tel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 66: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    63 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 67 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SWWS 240 B1...
  • Seite 68 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    65 ■ SWWS 240 B1...
  • Seite 69: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 66    SWWS 240 B1...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SWWS240B1-012017-1 IAN 285228...

Diese Anleitung auch für:

285228

Inhaltsverzeichnis