Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMPSA 3.7 B1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Silvercrest SMPSA 3.7 B1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMPSA 3.7 B1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
SMPSA 3.7 B1
AKKU-MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
SET DE MANUCURE-PÉDICURE SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
SET MANICURE-PEDICURE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 452787_2310
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMPSA 3.7 B1

  • Seite 1 AKKU-MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET SMPSA 3.7 B1 AKKU-MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung SET DE MANUCURE-PÉDICURE SANS FIL Mode d’emploi Traduction de la notice originale SET MANICURE-PEDICURE RICARICABILE Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali IAN 452787_2310...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
  • Seite 3 20 ] 19 ] 18 ] 17 ] 16 ] 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr Lesen Sie die Bedienungs­ mit mittlerem Risikograd, anleitung . die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verwenden Sie das Verletzung zur Folge Produkt nur in trockenen haben kann (z . B . Innenräumen .
  • Seite 7: Einleitung

    Das CE­Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU­Richtlinien . AKKU-MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 8: Haupteinheit

    ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . 1 Haupteinheit 1 Saphirscheibe grob 1 USB­Kabel (Typ­A zu Typ­C) 1 Filzkegel 1 Staubschutzkappe 1 Saphirkegel 1 Aufbewahrungstasche...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    ˜ Technische Daten Nennspannung: Nennstrom: Emissions­Schalldruckpegel: < 70 dB(A), K = 3 dB Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nicht einhaltung dieser Bedienungs anleitung erlischt Ihr Garantie­...
  • Seite 10 m WARNUNG! Lebens gefahr und Unfall- gefahr für Säuglinge und Kinder! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig . Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern .
  • Seite 11 m WARNUNG! Verletzungsrisiko! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung   auf äußere, sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb . Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von   autorisierten Fach betrieben oder dem Kunden­ service durchführen .
  • Seite 12 m ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonnen­ einstrahlung oder Hitze aus . Die ideale Umgebungs temperatur liegt zwischen +5 °C und +50 °C . Extrem niedrige oder hohe Temperaturen können den Akku oder das Produkt beschädigen . m WARNUNG! Stromschlag risiko! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder  ...
  • Seite 13 m WARNUNG! Zum Aufladen des Akkus: Verwenden Sie nur ein Netzteil der Klasse II (nicht im Lieferumfang enthalten), das für den Gebrauch mit Haushaltsgeräten zugelassen ist . SELV­Ausgang: DC 5 V, max . 1 A Empfohlen: Modell­Nummer M26EU050100 m WARNUNG! Halten Sie das Produkt trocken . Benutzen Sie das Produkt nicht, während Sie  ...
  • Seite 14 Lassen Sie das USB­Kabel nicht über scharfe   Kanten hängen, quetschen oder biegen Sie es nicht . Halten Sie das USB­Kabel von heißen   Oberflächen und offenen Flammen fern . Achten Sie darauf, dass niemand unbeabsichtigt   an dem USB­Kabel ziehen oder darüber stolpern kann .
  • Seite 15 Lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort, wo es   in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann . Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder   andere Flüssigkeiten . Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb stets frei  ...
  • Seite 16 Eine Reparatur des Produkts während der   Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kunden dienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie anspruch mehr . Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Ober­   flächen, in die Nähe von heißen Oberflächen oder in die Nähe eines offenen Feuers .
  • Seite 17 Aufsatz Zubehör Zur sorgfältigen Entfernung von Hühneraugen Kugel­ Dringen Sie beim Entfernen der Hühneraugenhaut fräser  nicht tief in die Haut ein, um Verletzungen zu 11 ] vermeiden . Kristall­ Zur schnellen und groß flächigen Entfernung dicker Hornhaut­ Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und schleifer ...
  • Seite 18 Aufsatz Zubehör Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel Mit der groben und feinen Saphirscheibe   15 ] 16 ] bearbeiten Sie die Ränder des Nagels . Dadurch Grobe und dass sich nur die innere Scheibe dreht und der feine Saphir­ äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die scheibe Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch die schnell...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    ˜ Staubschutz kappe (Abb . B) Das Produkt kann mit oder ohne Staubschutz kappe  verwendet werden . Schieben Sie die Staubschutz kappe  auf das Produkt, bis sie einrastet . ˜ Inbetriebnahme ˜ Produkt auspacken 1 . Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung . Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien .
  • Seite 20: Bedienung

    INFO: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie den Akku aufladen . Wenn der Akkuzustand niedrig ist: Der untere Teil der Anzeigeleuchte  blinkt (rot oder grün, abhängig von der Drehrichtung) . Laden Sie das Produkt . Wenn der Akku des Produkts leer ist: Der untere Teil der Anzeigeleuchte ...
  • Seite 21 WARNUNG! Verbrennungs risiko durch starke Wärme- entwicklung! Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer Stelle ruhen . Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärmeentwicklung und kann zu Verletzungen führen . Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen . INFO: Es gibt eine Speicherfunktion für Dreh richtung und Ge schwindigkeit .
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Geschwindig keits stufe Anzeige leuchte  Niedrig Mittel Hoch  = ein I  = aus 8 . Produkt ausschalten: Drücken Sie   INFO: Stellen Sie die Geschwindigkeit auf die niedrigste Stufe, nachdem Sie   die Drehrichtung geändert oder einen Aufsatz gewechselt haben . Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung  ...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Problem Ursache Lösung Halten Sie das Produkt Die Umgebungs­ Das Produkt kann nicht von direkter Sonnen­ temperatur an der aufgeladen werden . einstrahlung und Hitze Lade stelle ist zu hoch . fern . ˜ Reinigung und Pflege WARNUNG! Strom schlag risiko! Vor der Reinigung: Ziehen Sie das USB­Kabel immer vom Produkt ab .
  • Seite 24: Gerät Entsorgen

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­...
  • Seite 25: Entsorgung

    Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen .
  • Seite 26: Zubehör Bestellen

    Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt­Batterien zu verringern . Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent­ und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern . Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro­...
  • Seite 27: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden . Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material­ oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen .
  • Seite 28: Service

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service­Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind .
  • Seite 29: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 74 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11493A/HG11493B Version: 04/2024 IAN 452787_2310...

Diese Anleitung auch für:

452787 2310

Inhaltsverzeichnis