Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig GQN21220X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GQN21220X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GQN21220X
GQN21225X
GN1416231ZX
GN1416221ZX
GQN21225GB
GWN21210X
ENG DE
www.grundig.com
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GQN21220X

  • Seite 1 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GQN21220X GQN21225X GN1416231ZX GN1416221ZX GQN21225GB GWN21210X ENG DE www.grundig.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1 Safety and environment 7 Troubleshooting instructions 2. Your Freezer 2. Your Freezer 3. Installation 3.1 Right place for installation ...14 3.2 Attaching the plastic wedges 14 Electrical connection ..14 3.4 Adjusting the stands .....15 4 Preparation Things to be done for saving energy .........16 Recommendations about the fresh food compartment ....17...
  • Seite 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 5: Safety And Environment Instructions

    1 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. Intended use WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built- instructure, clear of...
  • Seite 6: General Safety

    This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; –...
  • Seite 7 Do not use the product when the compartment with • circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open. Do not use steam or steamed cleaning materials • for cleaning the refrigerator and melting the ice inside.
  • Seite 8 Place liquids in upright position after tightly closing • the lid. Do not spray flammable substances near the • product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products • with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Seite 9: For Models With Water Dispenser

    1.1.1 HC warning If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
  • Seite 10: Intended Use

    1.2. Intended use This product is designed for home use. It is not • intended for commercial use. The product should be used to store food and • beverages only. Do not keep sensitive products requiring controlled • temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
  • Seite 11: Package Information

    1.6. Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable ma- terials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Seite 12: Your Freezer

    2. Your Freezer Control and indicator panel Icebox drawer Butter & Cheese section Multizone compartment glass 70 mm moving door shelf shelf/cooler Fridge compartment glass Freezer compartment dra- shelf wers Fridge compartment cris- Multizone Compartment’s drawer Gallon door shelf *Optional Chiller compartment Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Seite 13: Your Freezer

    2. Your Freezer Control and indicator panel Icebox drawer Butter & Cheese section Multizone compartment glass 70 mm moving door shelf shelf/cooler Fridge compartment glass Freezer compartment dra- shelf wers Fridge compartment cris- Multizone Compartment’s drawer Gallon door shelf *Optional Chiller compartment Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Seite 14: Installation

    To install the wedges, remove 3. Installation the screws on the product and use the screws supplied to- 3.1 Right place for installation gether with the wedges. Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
  • Seite 15: Adjusting The Stands

    • The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the Rating Plate which is affixed to interior of the product. If the current value of the fuse or breaker in the house does not comply with the value in the adjusting nut rating plate, have a qualified fixing nut...
  • Seite 16: Preparation

    • To be able store maximum 4 Preparation food in the freezer compartment of your 4.1 Things to be done refrigerator, the upper for saving energy drawer has to be removed Connecting your refrigerator and placed on top of glass to systems that save energy shelf.
  • Seite 17: Recommendations About The Fresh Food Compartment

    Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly. If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them. 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the 4.2 Recommendations...
  • Seite 18 You will hear a noise when the compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. Front edges of the refrigerator may feel warm.
  • Seite 19: Operating The Product

    5. Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Seite 20 1. Quick cooling function indicator 6. Filter reset icon It turns on when the quick fridge This icon turns on when the filter function is activated. needs to be reset. 2. Fridge compartment 7. Temperature change cabin icon temperature indicator Indicates the cabin whose Temperature of the fridge temperature is to be changed.
  • Seite 21 16. OK button Use the quick freeze After navigating the functions function when you want using the FN button, when the to quickly freeze the function is cancelled via the OK food placed in freezer button, the relevant icon and compartment.
  • Seite 22 flashing. Thus, you can understand via the OK key. When the relevant whether the eco fuzzy function will temperature type is selected, the be activated or deactivated. When you Fahrenheit and Celsius indicator press the OK button, the eco fuzzy turns on.
  • Seite 23 key lock 26. Celsius indicator Press the button if It is a Celsius indicator. When the you want to prevent changing of Celsius indication is activated, the the temperature setting of the temperature set values are shown in refrigerator. Celsius and the relevant icon turns 31.Select button Use this button to select the cabin 27.
  • Seite 24 If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start...
  • Seite 25: Indicator Panel

    5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1-On/Off function If you do not cancel it, Quick Fridge Press the On/Off button for 3 se- will cancel itself automatically af- conds to turn off or turn on the...
  • Seite 26 4-Fridge Set Function 14-Quick Freeze Function This function allows you to make Quick Freeze indicator turns on when the fridge compartment tempera- the Quick Freeze function is on. To ture setting. Press this button to set cancel this function press Quick the temperature of the fridge com- Freeze button again.
  • Seite 27: Freezing Fresh Food

    • Ensure that you pack 5.3 Freezing fresh food your food before putting • In order to preserve the them in the freezer. Use quality of the food, it shall be freezer containers, foils frozen as quickly as possible and moisture-proof papers, when it is placed in the plastic bags and other freezer compartment, use...
  • Seite 28: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting This is the normal recommended -18°C 4°C setting. -20, -22 or These settings are recommended when 4°C -24°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return Quick Freeze 4°C to its previous mode when the process is...
  • Seite 29: Placing The Food

    5.6 Placing the food 5.7 Door open warning Various frozen (This feature is optional) food such as An audio warning signal will be given Freezer meat, fish, when the door of your product is left compartment ice cream, open for 1 minute. This warning will shelves vegetables be muted when the door is closed or...
  • Seite 30: Humidity-Controlled Crisper

    5.10 Humidity-controlled 5.11 Egg tray crisper You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never keep the egg holder in the (FreSHelf) freezer compartment. (This feature is optional) Humidity rates of fruits and vegetables are kept under control 5.12 Movable Middle Section thanks to the humidity-controlled Movable middle section is intended...
  • Seite 31: Cool Control Storage Compartment

    5.13 Cool Control Storage 5.15 Odour filter Compartment Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents The Cool Control Storage build-up of unpleasant odours in Compartment of your refrigerator the refrigerator. may be used in any desired mode by adjusting it to fridge (2/4/6/8 °C) or freezer (-18/-20/-22/- 24) temperatures.
  • Seite 32: Cooler/Wine Zone

    5.16 Cooler/Wine Zone 1- Suggestions on opening time of the wine before it is tasted : Normal quality wines Just before drinking Quality white wines Approximately 10 minutes before Young red wines Approximately 10 minutes before Dense and mature red wines Approximately 3-60 minutes before 2- How long an opened wine can be stored?
  • Seite 33: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance clean the outer surfaces and chromium coated parts of and cleaning the product. Chlorine causes corrosion on such metal Service life of the product extends surfaces and frequently faced problems decrease if cleaned at regular 6.1 Avoiding bad odours intervals.
  • Seite 34 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 35 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Seite 36 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 37 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material.
  • Seite 38 1. Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 5.9 Kältefach .......30 Allgemeine Sicherheit ..3 5.10 Gemüsefach ......30 1.1.1 ..........5.11 Gemüsefach mit HC-Warnung .........7 kontrollierter Luftfeuchtigkeit ...30 1.1.2 ..Hinweis für Geräte mit (FreSHelf) ........30 Wasserspender ......7 5.12 Eiereinsatz ......31 Zweckmäßiger Gebrauch ...8 5.13 Beweglicher Mittelbereich 31 Sicherheit von Kindern ..8 5.14 Kältekontrolliertes...
  • Seite 39 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Seite 40: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    1. Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlässlich sind. Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Produkt darf von Kindern (ab acht Jahren) oder Personen bedient werden, die unter körperlichen, sensorischen oder...
  • Seite 41 • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die sich auf der Oberseite bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet sind (Abdeckung der elektronischen Leiterplatten) (1).
  • Seite 42 Schäden, die durch das Zutun nicht autorisierter Personen verursacht werden. • Verzehren Sie Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich! Dies kann zu Erfrierungen führen! • Gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand berühren! Sie können an den Händen kleben bleiben! • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf.
  • Seite 43 • Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Gerätes; es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Brennbare Dinge, Produkte, die entflamm-bare Gase enthalten (z. B. Sprays) sowie explosive Materialien sollten niemals im Gerät aufbewahrt werden. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter (z. B.
  • Seite 44: Hc-Warnung

    1.1.1 HC-Warnung • Falls das Kühlungssystem Ihres Gerätes mit dem gasförmigen Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie insbesondere darauf, Kühlkreislauf und Leitungen bei Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. Bei Beschädigungen des Kühlungssystems halten Sie das Gerät von potenziellen Zündquellen (z.
  • Seite 45: Zweckmäßiger Gebrauch

    • Nur Trinkwasser verwenden. 1.2 Zweckmäßiger Gebrauch • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden. • Das Gerät darf nur zur Aufbewahrung von Lebensmitteln genutzt werden. •...
  • Seite 46: Hinweise Zur Verpackung

    1.6 Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
  • Seite 47: Ihr Kühlschrank

    2. Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Einschub für Multizonenfach Glaszwischenboden für *Optional Gemüsefach Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 48: Ihr Kühlschrank

    2. Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Einschub für Multizonenfach Glaszwischenboden für *Optional Gemüsefach Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 49: Installation

    3. Installation • Um Schwankungen zu vermeiden, stellen Sie es auf eine gerade Fläche. 3.1 Richtiger Standort • Stellen Sie das Gerät für Installation mindestens 30 cm entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörper Kontaktieren Sie für die Installation und Öfen und mindestens 5 des Gerätes den Kundendienst.
  • Seite 50: Einstellung Der Füße

    3.3 Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. Bringen Sie 2 Kunststoffkeile wie in der Abbildung darges- tellt, am j Lüftungsöffdeckel...
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss

    Senkrechte Ausrichtung der Türen, 3.4 Elektrischer Anschluss Lösen Sie die Fixiermutter, die HINWEIS: sich auf der Unterseite befindet. Anschluss dürfen keine Drehen Sie die Einstellmutter, um Verlängerungskabel oder die Position der Tür anzupassen Mehrfachsteckdosen (im Uhrzeigersinn/gegen den verwendet werden. Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Fixiermutter, um die HINWEIS: Beschädigte...
  • Seite 52: Vorbereitung

    4 Vorbereitung um eine maximale Beladung zu ermöglichen, ermittelt. Es wird dringend empfohlen, im 4.1 Maßnahmen für Gefrierfach und im Multizonenfach die unteren Einschübe zur den sparsamen Lagerung zu verwenden. Energieverbrauch • Der Luftstrom darf nicht dadurch behindert werden, Das ungeprüfte dass man Lebensmittel vor die Anschließen des Lüfter des Gefrierfachs und...
  • Seite 53: Empfehlungen Zum Fach Für Frische Lebensmittel

    4.2 Empfehlungen zum Fach 4.3 Vor der ersten für frische Lebensmittel Verwendung • Achten Sie darauf, dass die Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Lebensmittel nicht mit dem Bedienungsanleitung im Abschnitt Temperatursensor im Fach „Wichtige Hinweise zur Sicherheit für frische Lebensmittel in und zum Umweltschutz“...
  • Seite 54: Gerät Bedienen

    5. Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 55 1. Anzeige der Schnellkühlfunktion der Prüfung des Lebensmittel im Diese schaltet sich ein, wenn die Gefrierfach die Abstelltaste für die Schnellkühlfunktion aktiviert ist. Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen. 2. Temperaturanzeige des Bitte lesen Sie auch den Abschnitt Kühlschrankfachs „Für die Fehlerbehebung Die Temperatur im Kühlschrankfach empfohlene Lösungen“...
  • Seite 56 11. Anzeige in Fahrenheit 13. Filter zurücksetzen Diese Anzeige gibt die Temperatur Der Filter wird zurückgesetzt, in Fahrenheit wieder. Wenn die wenn die Taste der Anzeige in Fahrenheit aktiviert Schnellgefrierfunktion 3 Sekunden wird, werden die eingestellten lang gedrückt wird. Das Symbol Temperaturwerte in Fahrenheit „Filter zurücksetzen“...
  • Seite 57 Eismaschine auszuschalten. Temperaturänderung zu blinken Das Symbol „Eismaschine beginnt, bedeutet das, dass das aus und die Anzeige für die jeweilige Fach ausgewählt wurde. Eismaschinenfunktion beginnen zu 18. Symbol Fach mit blinken, wenn Sie darüberfahren, Temperaturänderung sodass Sie sehen können, ob Zeigt das Fach an, dessen die Eismaschine ein- oder Temperatur sich gerade ändert.
  • Seite 58 über das Eco Fuzzy-Symbol und die Anzeige an zu blinken und die die Eco Fuzzy-Anzeige fahren, Urlaubsfunktion wird abgebrochen. beginnen diese an zu blinken. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion So können Sie sehen, on die Eco Wenn Sie das Symbol für die Fuzzy-Funktion aktiviert oder Zusatzkühlfunktion mit Hilfe deaktiviert werden soll.
  • Seite 59 30. Tastensperre 32. Warnung Alarm aus Drücken Sie die Tastensperrtaste Drücken Sie im Falle eines simultan für 3 Sekunden. Das Stromausfalls/erhöhte Tastensperrsymbol Temperatur-Alarms nach der Prüfung des Lebensmittel im leuchtet auf und der Gefrierfach die Abstelltaste für die Tastensperrmodus wird aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, Alarmfunktion, um die Warnung zu solange der Tastensperrmodus...
  • Seite 60 Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drücken, wird der elektronische Schaltkreisschutz aktiviert und der Kompressor startet nicht sofort. Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls. 34. 1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs Die für das Zusatzfach eingestellten Temperaturwerte werden angezeigt.
  • Seite 61: Anzeigefeld

    5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das 1 - Ein/Aus-Funktion Schnellkühlen beendet, sobald Drücken Sie die Ein-/Austaste...
  • Seite 62 Wenn der Urlaubsmodus aktiv ist, dieser Taste stellen Sie die beträgt die Temperatur von frischen Tiefkühlbereichtemperatur auf 0 °, -2 Lebensmitteln mehr als 10 Grad Celsius; °, -4 °, -6 °, -8 °, -10 ° oder -12 ° ein. bitte bewahren Sie frische Lebensmittel 14 - Schnellgefrieranzeige daher nicht im Fach für frische Die Schnellgefrieranzeige leuchtet...
  • Seite 63 Der Sensorfehleralarm erklingt erst bei einem Stromversorgungsfehler. Wenn Sie die Tür schließen und wieder öffnen, wird der „Tür-offen- Alarm“ nach weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.
  • Seite 64: Einfrieren Frischer

    • Beschriften Sie alle verpackten 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel und vermerken Sie Lebensmittel das Einfrierdatum. So behalten • Um die Qualität der Lebensmittel Sie einen Überblick über Inhalt zu bewahren, sollten diese nach und Haltbarkeit, jedes Mail, dem so schnell wie möglich wenn Sie Tür des Gefrierfachs eingefroren, nachdem sie in öffnen.
  • Seite 65: Angaben Zur Tiefkühlung

    5.5 Angaben zur Tiefkühlung Kochen Sie Gemüse und gießen Sie das Kochwasser ab, um Gemäß dem IEC 62552-Normen deren Aufbewahrungszeit soll das Gerät mindestens 4,5 im tiefgekühlten Zustand zu kg an Lebensmitteln bei einer verlängern. Legen Sie diese Umgebungstemperatur von 25°C nach dem Abgießen in luftdichte auf -18°C oder niedriger innerhalb Behälter und dann in das...
  • Seite 66: Einlegen Von Lebensmitteln

    5.6 Einlegen von Lebensmitteln Verschiedenes Gefriergut, wie Gefrierfa beispielsweise cheinschübe Fleisch, Fisch, Eiscreme, Gemüse usw. Lebensmittel in Kochtöpfen, abgedeckten Tellern Kühlschran und geschlossenen kfacheinschübe Behältern Eier (im geschlossenen Behälter) In kleinen Mengen Türeinsätze des verpackte Kühlfachs Lebensmittel oder Getränke Gemüsefach Gemüse und Obst Feinkostprodukte (Brotaufstriche,...
  • Seite 67: Kältefach

    Die in dieser Vorrichtung 5.11 Gemüsefach mit genutzte(n) Lampe(n) ist/sind kontrollierter nicht für den Einsatz im Haushalt Luftfeuchtigkeit geeignet. Der vorgesehene Zweck dieser Lampe besteht darin, den Nutzer das Legen bzw. (FreSHelf) Herausnehmen der Lebensmittel (Diese Funktion ist optional) auf eine bequeme und komfortable Weise zu erleichtern.
  • Seite 68: Eiereinsatz

    Lagern Sie Birnen, Aprikosen, des Kühlfachs geöffnet wird. Pfirsich oder sonstige Früchte, die 4-Es darf nicht mit der Hand größere Mengen an Ethylen ab- geöffnet werden. Es öffnet geben nicht zusammen mit an- sich, durch die Führung des derem Obst oder Gemüse im Kunststoffteils, wenn die Tür Gemüsefach.
  • Seite 69: Blaues Licht

    5.15 Blaues Licht (in einigen Modellen) Das Gemüsefach im Kühlschrank wird mit einem blauen Licht beleuchtet. Im Gemüsefach aufbewahrte Lebensmittel werden durch den Wellenlängeneffekt dazu gebracht, die Fotosynthese fortzusetzen, sodass sie länger frisch bleiben und ihr Vitamingehalt sich erhöht. 5.16 Geruchsfilter Der Geruchsfilter in der Luftleitung des Kühlschrankfachs verhindert die Bildung unangenehmer...
  • Seite 70 5.16 Kühler-/Weinzone 1- Vorschläge zum Flaschenöffnungszeitpunkt, bevor der Wein getrunken werden sollte: Normale Qualitätsweine Direkt vor dem Genuss Qualitätsweißweine Ungefähr 10 Minuten vorher Junge Rotweine Ungefähr 10 Minuten vorher Schwere und reife Rotweine Ungefähr 3–60 Minuten vorher 2- Wie lange kann ein geöffneter Wein gelagert werden? Angefangene Weinflaschen sind, wenn Sie den übrig gebliebenen Wein für den späteren Genuss aufbewahren möchten, gut zu verschließen und die Flasche ist an einem kühlen und trockenem Ort aufzubewahren.
  • Seite 71: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und • Entnehmen Sie zum Entfernen von Tür und Hauptablagen Wartung zunächst sämtliche darin/darauf abgelegten Lebensmittel. Durch regelmäßige Reinigung • Ziehen Sie die Türablagen können Sie die die „Lebensdauer“ heraus. Nach der Reinigung Ihres Gerätes verlängern; viele setzen Sie die Ablage wieder Probleme treten erst gar nicht auf.
  • Seite 72: Kunststoffflächen Pflegen

    • Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank. 6.2 Kunststoffflächen pflegen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen...
  • Seite 73 7. Problemlösungen Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 74 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank/ Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank/Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Seite 75 Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie dieTemperatur für den Kühlbereich wärmer ein und, prüfen Sie die Temperatur. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus.
  • Seite 76 Kondensation an den Kühlschrank/Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Türen, falls sie offen stehen.
  • Seite 77 Das Gemüsefach klemmt. • Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>> Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an. WARNUNG: Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Abschnitt lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 78 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi 5.14 Lumină albastră ....31 mediul 5.15. Filtru dezodorizant....31 2. Frigiderul dumneavoastră 10 5.16 Frigider/Zonă pentru vinuri 32 2. Frigiderul dumneavoastră 11 6 Întreţinerea şi curăţarea 3. Instalare 7 Depanare 3.1 Locație adecvată pentru instalare ........12 3.2 Instalarea penelor de fixare din plastic ..........12 Conexiunea electrică...
  • Seite 79 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Seite 80: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    1 Instrucţiuni privind siguranţa şi me- diul Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica riscul de vătămare corporală şi pagubele materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni va anula toate tipurile de garanţie a produsului. Domeniu de utilizare AVERTISMENT: Menţineţi duzele de ventilaţie, din carcasa echipamentului sau din structura integrată, neblocate.
  • Seite 81: Siguranţa Generală

    AVERTISMENT Nu utilizaţi echipamente electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor ale echipamentului, dacă acestea nu sunt de tipul recomandat de producător. Acest echipament este făcut pentru a fi folosit pentru aplicaţii domestice sau similare, precum: - chicinete pentru angajaţi în magazine, birouri sau alte medii de lucru;...
  • Seite 82 După scoaterea aparatului din priză, aşteptaţi cel • puţin 5 minute înainte de a-l introduce din nou în priză. Scoateţi aparatul din priză când nu îl utilizaţi. • Nu atingeţi priza dacă aveţi mâinile umede! Nu • trageţi de cablu când scoateţi aparatul din priză, ţineţi întotdeauna de ştecăr.
  • Seite 83 Nu spălaţi aparatul pulverizând sau turnând apă pe • acesta! Pericol de electrocutare! În caz de nefuncţionare, nu utilizaţi produsul, • întrucât poate cauza şocuri electrice. Contactaţi centrul de service autorizat înainte de a face ceva. Introduceți produsul într-o priză cu împământare. •...
  • Seite 84: Pentru Modelele Cu Dozator De Apă

    Nu călcaţi sau nu vă sprijiniți de uşă, sertare şi • alte piese similare ale frigiderului. Astfel produsul poate cădea, iar piesele se pot deteriora. Aveţi grijă să nu vă împiedicaţi de cablul de • alimentare. 1.1.1 Avertisment HC Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de răcire cu gaz R600a, aveţi grijă...
  • Seite 85: Domeniu De Utilizare

    În cazul în care există riscul efectului de lovitură • de berbec al apei în instalația dvs., utilizați întotdeauna un echipament de prevenire a efectului de lovitură de berbec al apei la instalația dvs. Consultați un instalator profesionist dacă nu sunteți siguri cu privire la lipsa efectului de lovitură...
  • Seite 86 • Nu permiteţi copiilor să se joace cu produsul. • Dacă uşa este dotată cu o încuietoare, nu lăsaţi cheia la îndemâna copiilor. 1.4. Conformitatea cu Directiva DEEE și eliminarea deșeurilor Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind DEEE (2012/19/UE). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE).
  • Seite 87: Frigiderul Dumneavoastră

    2. Frigiderul dumneavoastră Panoul de comenzi și indica- Sertar pentru cutia pentru toare gheaţă Secțiunea Unt și Brânză Raft din sticlă pentru compar- Raft pe ușă mobilă 70 mm timentul multi-zone/frigider Raft din sticlă pentru com- 10. Sertarele compartimentului partimentul de răcire de congelare Secțiunea pentru legume și Sertarul compartimentului...
  • Seite 88: Frigiderul Dumneavoastră

    2. Frigiderul dumneavoastră Panoul de comenzi și indica- Compartimentul Chiller toare Sertar pentru cutia pentru Secțiunea Unt și Brânză gheaţă Raft pe ușă mobilă 70 mm Raft din sticlă pentru compar- Raft din sticlă pentru com- timentul multi-zone/frigider 10. partimentul de răcire Sertarele compartimentului Secțiunea pentru legume și de congelare...
  • Seite 89: Instalarea Penelor De Fixare Din Plastic

    3. Instalare • Amplasați produsul pe o suprafață la nivel a podelei pentru a evita șocurile. 3.1 Locație adecvată • Instalați produsul la o distanță pentru instalare de minimum 30 cm de surse de căldură, cum ar fi plite, ontactați un service autorizat pentru radiatoare și aragazuri și la o instalarea produsului.
  • Seite 90: Conexiunea Electrică

    • Ștecherul cablului de energie trebuie să fie la îndemână după instalare. • Conectați frigiderul la o priză cu împământare pentru o valoare nominală de tensiune de 220-240V / 50 Hz. Priza va avea siguranță de 10 - 16A. • Nu utilizați cabluri Introduceți cele 2 pene de fi- prelungitoare sau prize xare de plastic în capacul de...
  • Seite 91 din partea din față prin rotirea acestora spre dreapta sau spre stânga. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut Pentru a regla ușile pe verticală, Slăbiți piulița de fixare aflată în partea inferioară. Rotiți piulița de reglare conform poziției ușii (în sensul acelor de ceasornic/în sens invers acelor de ceasornic).
  • Seite 92: Pregătirea

    • Pentru a putea depozita 4 Pregătirea o cantitate maximă de alimente în compartimentul 4.1 Măsuri de luat pentru de congelare a frigiderului, economisirea energiei sertarul superior trebuie Conectarea frigiderului la scos și pozționat pe raftul din sisteme de economisire a sticlă. Consumul de energie energiei este periculoasă...
  • Seite 93: Recomandări Despre Compartimentul De Alimente Proaspete

    • Nu puneți alimente sau Temperatura încăperii în care se află frigiderul băuturi fierbinți în interiorul dvs. trebuie să fie de cel produsului. puțin . Utilizarea 10ºC /50°F frigiderului dvs. în condiții de răcitor nu este recomandată din punct de cedere al eficienței.
  • Seite 94 • Lăsați frigiderul să funcționeze timp de 6 ore fără a introduce niciun fel de aliment în el și nu îi deschideți ușa decât dacă este necesar. Veţi auzi un zgomot atunci când compresorul porneşte. Lichidul şi gazele din sistemul de refrigerare pot provoca zgomote, chiar dacă...
  • Seite 95: Operarea Produsului

    5. Operarea produsului 5.1 Panoul de afişaj Panoul de afișaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura și să controlați celelalte funcții legate de frigider fără a deschide ușa produsului. Apăsați pur și simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 96 1. Indicatorul funcției de răcire de congelare, apăsați butonul de rapidă oprire a alarmei pentru a șterge Se activează atunci când este avertizarea. activată funcția de răcire rapidă. Dacă observați că acest indicator este aprins, consultați secțiunea „soluții 2. Indicatorul temperaturii recomandate pentru eliminarea compartimentului de răcire defecțiunilor” din manualul Se afișează...
  • Seite 97 11. Indicatorul Fahrenheit 14. Butonul FN Este un indicator Fahrenheit. Când Folosind această tastă, puteți comuta este activată indicația Fahrenheit, între funcțiile pe care doriți să le valorile setate de temperatură selectați. La apăsarea acestei taste, sunt afișate în grade Fahrenheit pictograma, a cărei funcție trebuie și pictograma corespunzătoare se activată...
  • Seite 98 acestui proces. Dacă nu apăsați pe 19. Butonul de mărire a valorii niciun buton după 20 de secunde, setate pictograma și indicatorul rămân Selectați cabina corespunzătoare cu activate. Așadar, aparatul de butonul de selectare; pictograma gheață este oprit. Pentru a porni cabinei care reprezintă cabina aparatul de gheață...
  • Seite 99 27. Funcția de micșorare a valorii și indicatorul funcției eco fuzzy vor setate începe să clipească. Dacă nu apăsați pe niciun buton în decurs de 20 de Selectați cabina corespunzătoare cu butonul de selectare; secunde, pictograma și indicatorul pictograma cabinei care reprezintă se vor stinge și funcția eco fuzzy va fi cabina corespunzătoare va începe anulată.
  • Seite 100 blocare a Apăsați pe butonul de Utilizați funcția de răcire tastelor rapidă atunci când dacă doriți să împiedicați doriți să răciți rapid schimbarea setării de temperatură a alimentele așezate în frigiderului. compartimentul de răcire. 31. Butonul de selectare Dacă doriți să răciți Folosiți acest buton pentru a selecta cantități mari de alimente cabina a cărei temperaturi doriți proaspete, activați...
  • Seite 101: Panoul De Afişaj

    5.2 Panoul de afişaj Panoul de afișaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura și să controlați celelalte funcții legate de produs fără a deschide ușa frigiderului. Apăsați pur și simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 1-Funcţia Pornire/Oprire Dacă nu o anulaţi, funcţia de răcire Apăsaţi butonul On/Off (Pornire/ rapidă...
  • Seite 102 Când este activat modul de 11-Indicatorul Eco-Extra vavcanță, temperatura alimentelor Indicatorul Eco-Extra se aprinde proaspete este mai mare de 50 de când funcţia Eco Extra este activă. grade Fahrenheit (10 grade Celsius) 12-Indicatorul Congelare Rapidă așadar vă rugăm să nu păstrați ali- Această pictogramă se aprin- mente în compartimentul pentru de atunci când este activă...
  • Seite 103 Această funcţie nu este accesată atunci când curentul revine după o cădere de tensiune. 15-Funcţia Eco-Extra (Utilizare specială economică) Apăsaţi butonul Congelare Rapidă\ Eco Extra timp de 3 secunde pent- ru a activa Funcţia Eco Extra. Frigiderul va începe să funcţioneze în modul cel mai economic cu cel puţin 6 ore mai târziu, iar indicato- rul de utilizare economică...
  • Seite 104: Congelarea Alimentelor Proaspete

    • Etichetați fiecare pachet 5.3 Congelarea alimentelor de alimente adăugând proaspete data după congelare. În • Pentru a păstra calitatea acest mod, puteți distinge alimentelor, acestea prospețimea fiecărui pachet trebuie să fie congelate de alimente atunci când cât mai repede posibil deschideți congelatorul atunci când sunt introduse de fiecare dată.
  • Seite 105: Recomandări Pentru Păstrarea Alimentelor Congelate

    Setarea Setarea compartimentului compartimentului Observații de congelare de răcire Aceasta este setarea normală -18 °C 4°C recomandată. Aceste setări sunt recomandate atunci -20, -22 sau -24 °C 4°C când temperatura ambiantă depășește 30 °C. Utilizați această setare atunci când doriți să congelați alimentele într-un Congelare rapidă...
  • Seite 106: Introducerea Alimentelor

    5.7 Avertizarea de ușă deschisă Atunci când aceste alimente sunt congelate, numai valoarea lor (această funcție este opțională) nutritivă și gustul trebuie vor fi Atunci când ușa produsului este afectate în mod negativ. Acestea nu lăsată deschisă timp de 1 minut, se va se vor strica, astfel încât să creeze auzi un semnal sonor de avertizare.
  • Seite 107: Cutie Legume/Fructe

    5.9- Cutie legume/fructe ușoare și moi trebuie să fie în partea superioară. Secțiunea pentru legume și fructe Nu lăsați niciodată legumele în a frigiderului este concepută pungi din plastic în secțiunea pentru special pentru a păstra legumele legume și fructe. Dacă sunt lăsate și fructele proaspete, fără...
  • Seite 108: Secţiune Mediană Mobilă

    5.12 Secţiune mediană mobilă Temperatura de 0 grade este folosită pentru stocarea îndelungată Secţiunea mediană mobilă are ca a produselor alimentare fine, iar scop împiedicarea ieşirii afară a temperatura de -6 grade este folosită aerului rece din interiorul frigiderului pentru păstrarea cărnurilor până la 2 dvs.
  • Seite 109 5.16 Frigider/Zonă pentru vinuri 1- Sugestii privind momentul deschiderii vinului înainte de a-l gusta: Vinuri de calitate normală Chiar înainte de a consum Vinuri albe de calitate Cu aproximativ 10 minute înainte Vinuri roșii tinere Cu aproximativ 10 minute înainte Vinuri roșii dense și mature Cu aproximativ 3-60 minute înainte 2- Cât timp poate fi depozitat un vin deschis? Gura sticlelor de vin pe care nu le-ați consumat în totalitate după ce le-ați deschis și pe care intenționați să...
  • Seite 110: Întreţinerea Şi Curăţarea

    6 Întreţinerea şi • Nu utilizaţi apă cu clor sau curăţarea produse de curăţare pe suprafaţa exterioară şi pe componentele placate cu Curăţarea periodică a produsul va crom ale produsului. Dacă prelungi durata de viaţă a acestuia. utilizaţi clor, suprafeţele AVERTISMENT: Scoateţi metalice vor rugini.
  • Seite 111: Protejarea Suprafeţelor Din Plastic

    • Nu păstraţi alimente expirate şi alterate în frigider. 6.2. Protejarea suprafeţelor din plastic Dacă ajunge ulei pe suprafeţele din plastic, acestea se pot deteriora; curăţaţi-le imediat cu apă caldă.
  • Seite 112 7 Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs.
  • Seite 113 • Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul penelor de curent sau în cazul deconectării şi reconectării la priză, întrucât presiunea din sistemul de răcire nu este încă echilibrată. Frigiderul va porni după circa 6 minute. Contactaţi un centru de service dacă...
  • Seite 114 • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere.
  • Seite 115 Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă. • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură mai ridicată a congelatorului şi verificaţi din nou. Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. >>> Temperatura setată...
  • Seite 116 • Mediile calde şi umede favorizează formarea gheţii şi condensului. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune. • Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult timp. >>> Deschideţi mai rar uşile; dacă uşa este deschisă, închideţi-o.
  • Seite 117 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 118 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 119 57 8168 0000/AC EN-DE-RO...

Inhaltsverzeichnis