Do vyvrtaného otvoru pod pásku/šňůru zasuneme trubici nebo kabel.
Do vyvrtaného otvoru pod pásku/šnúru zasunieme trubicu alebo kábel.
3.9 Przeciągnięcie sznura/taśmy przez przelotkę.
Pull the cord/tape through the grommet.
Die Schnur / den Gurt durch das Kabelrohr ziehen.
Infilare la corda/cinghia.
Placement de corde/bande.
Dra snöret/bandet genom genomföringen.
Přetáhneme šňůru/pásku přes průchodku.
Pretiahneme šnúru/pásku cez priechodku.
3.10 Przystawienie rolety do miejsca montażu.
One should put the roller blind to the place of the assembly.
Den Rollladen in die Laibung einsetzen.
Mettiamo tapparella nel posto di montaggio.
Mise en place de volet.
Placera rulljalusin på monteringsstället.
Přiložíme roletu k místu montáže.
Priložíme roletu k miestu montáže.
3.11 Sprawdzenie pionu, poziomu oraz przekątnych.
Check the vertical, horizontal and diagonal.
Parallelität und Lotrechte kontrollieren.
Controllare verticale, orizzontale, diagonale.
Contrôler du niveau et diagonales.
Kontrollera våg, lod och diagonalmått.
Zkontrolujeme horizontální, vertikální a diagonální úroveň.
Skontrolujeme horizontálnu, vertikálnu a diagonálnu úroveň.
3.12 Montaż rolety do ściany elewacji.
Assembly of the roller blind to the wall (facade).
Einbau auf dem Mauerwerk.
Montaggio della tapparella sulla parete.
Montage de volet sur la façade.
Montering av rulljalusi på fasadvägg.
Montáž rolety na fasádu.
Montáž rolety na fasádu.
3.13 Montaż rolki prowadzącej.
Assembly of the leading roll.
Montage der Gurtgleitrolle.
Montaggio del rotolo.
Montage du rouleau-conducteur de corde/bande.
Montering av styrrulle.
Montáž vodícího válečku
Montáž vodiaceho valčeka.
3.14 Montaż zaślepek prowadnic.
Assembly of end caps for guides.
Abdeckung der Bohrungen.
Montaggio di tappi della guida.
Montage de caches de coulisses.
Montering av blindproppar till styrskenorna.
Montáž krytek kolejnic
Montáž krytiek koľajníc.
3.15 Sprawdzenie poprawności funkcjonowania zamontowanej rolety.
Check the proper operation of the installed roller blinds.
Kontrollieren, ob der montierte Rollladen richtig funktioniert.
Verifcare se funzionamento della tapparella e' corretto.
Vérifier le fonctionnement de volet installé.
Kontrollera att den monterade rulljalusin fungerar på rätt sätt.
Zkontrolujeme funkčnost namontované rolety
Zkontrolujeme funkčnosť namontovanej rolety
Instukcja montażu rolet zewnętrznych DK-RZS, DK-RZO ECO, DK-RZO, DK-RZP
str. 19
str. 19
str. 19
p. 19
Seite 19
pag. 19
pag. 19
sid 19
str. 19
str. 19
str. 20
p. 20
Seite 20
pag. 20
pag. 20
sid 20
str. 20
str. 20
str. 20
p. 20
Seite 20
pag. 20
pag. 20
sid 20
str. 20
str. 20
str. 21
p. 21
Seite 21
pag. 21
pag. 21
sid 21
str. 21
str. 21
str. 21
p. 21
Seite 21
pag. 21
pag. 21
sid 21
str. 21
str. 21
str. 22
p. 22
Seite 22
pag. 22
pag. 22
sid 22
str. 22
str. 22
str. 22
p. 22
Seite 22
pag. 22
pag. 22
sid 22
str. 22
str. 22
5