Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dako DK-RZS Montageanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis
Začátek procesu montáže rolety DK-RZS, DK-RZO ECO, DK-RZO, DK-RZP (příklad montáže na fasádě).
Začiatok procesu montáže rolety DK-RZS, DK-RZO ECO, DK-RZO, DK-RZP (príklad montáže na fasáde).
3.1 Pomiar kontrolny.
Test measurement.
Kontrollmessung.
Come prendere le misure.
Verification de dimensions.
Kontrollmätning.
Kontrolní měření.
Kontrolné meranie.
3.2 Wiercenie otworów w komorze montażowej prowadnic.
Drilling holes in the assembly chamber guides.
Bohrung der Befestigungslöcher in die Kammer der Führungsschienen.
Foratura per montaggio delle guide.
Perçage de trous dans les parois de coulisses.
Hålborrning i montagekammaren i styrskenorna.
Vrtání otvorů v montážní komoře kolejnic
Vrtanie otvorov v montážnej komore koľajníc.
3.3 Wiercenie otworów w komorze montażowej prowadnic.
Drilling holes in the assembly chamber guides.
Bohrung der Befestigungslöcher in die Kammer der Führungsschienen.
Foratura per montaggio delle guide.
Percage de trous pour les vis dans les parois l de coulisses.
Hålborrning i montagekammaren i styrskenorna.
Vrtání otvorů v montážní komoře kolejnic
Vrtanie otvorov v montážnej komore koľajníc.
3.4 Zaznaczenie miejsca wierceń.
Mark the place of drilling.
Bohrung der Befestigungslöcher in die Kammer der Führungsschienen.
Selezionare il posto per fori.
Marquer les points de perçage.
Markera borrställena.
Označení místa vrtání.
Označenie miesta vrtania.
3.5 Zaznaczenie miejsca wiercenia pod sznur/taśmę lub przewód.
Using a pencil, mark the point of drilling for a cord/tape or wire.
Bohrung der Befestigungslöcher in die Kammer der Führungsschienen.
Selezionare il foro per infilare la corda/cinghia.
Marquer les points de perçage de trous pour corde/bande/fil.
Markera borrställena för snöre/band eller kabel.
Označení místa vrtání pod šňůru, pásku nebo kabel.
Označenie miesta vrtania pod šnúru, pásku alebo kábel.
3.6 Wiercenie otworów w zaznaczonych miejscach.
In marked places one should drill holes.
Die Position der Bohrung ermitteln.
Forare i posti selezionati prima.
Perçage de trous .
Borra markerade hål.
V označených místech vrtáme otvory.
V označených miestach vrtáme otvory.
3.7 Montaż prowadnic do skrzynki rolety.
Assembly of guides into the case of the roller blind.
Montage der Führungsschienen an den Rollladenkasten.
Montaggio delle guide al cassonetto.
Montage de coulisses.
Montering av styrskenor på kassetten.
Montáž kolejnic ke skříňce rolety.
Montáž koľajníc ku skrinke rolety.
3.8 Wsunięcie przelotki lub przewódu w otwór wywiercony pod taśmę/sznur.
Into the drilled hole for tape/cord one should slip the grommet or wire.
Durch die Bohrung für die Schnur-, Gurt- oder Kabeldurchführung das Kabelrohr nach innen führen.
Nel foro preparato per inserire la corda/cinghia mettere anello di tenuta.
Placement de cable/fil.
För in genomföringen eller kabeln i det förborrade hålet för band/snöre.
4
Instukcja montażu rolet zewnętrznych DK-RZS, DK-RZO ECO, DK-RZO, DK-RZP
str. 15
str. 15
str. 15
p. 15
Seite 15
pag. 15
pag. 15
sid 15
str. 15
str. 15
str. 16
p. 16
Seite 16
pag. 16
pag. 16
sid 16
str. 16
str. 16
str. 16
p. 16
Seite 16
pag. 16
pag. 16
sid 16
str. 16
str. 16
str. 17
p. 17
Seite 17
pag. 17
pag. 17
sid 17
str. 17
str. 17
str. 17
p. 17
Seite 17
pag. 17
pag. 17
sid 17
str. 17
str. 17
str. 18
p. 18
Seite 18
pag. 18
pag. 18
sid 18
str. 18
str. 18
str. 18
p. 18
Seite 18
pag. 18
pag. 18
sid 18
str. 18
str. 18
str. 19
p. 19
Seite 19
pag. 19
pag. 19
sid 19
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Dako DK-RZS

Diese Anleitung auch für:

Dk-rzo ecoDk-rzoDk-rzp

Inhaltsverzeichnis