Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Montaj Talimatları
Upute za instalaciju
Installation Instructions
Petunjuk Instalasi
Installationsinstruktionen
Montavimo instrukcijos
Instructions d'installation
Uzstādīšanas instrukcijas
Installationsvejledning
Упатство за инсталација
Asennusohjeet
Instruções de Instalação
Istruzioni per l'installazione
Instrucțiuni de instalare
Installatie instructies
Руководство по
Installasjonsinstruksjoner
установке
Instrukcja montażu
Inštalačné pokyny
Monteringsinstruktioner
Navodila za namestitev
Instrukcije za ugradnju
Udhëzimet për instalimin
Instrucciones de
Instrukcije za Ugradnju
instalación
คำำ � แนะนำ � ก�รติิ ด ติ ้ � ง
安装说明
Paigaldusjuhised
TR / EN / DE / FR / DA / FI / IT / NL / NO / PL / SV / BS / ES / ET /
HR / IN / LT / LV / MK / PT / RO / RU / SK / SL / SQ / SB / TH / ZH
185.9296.74/R.AD/28.09.2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HIXI84701UP

  • Seite 1 Montaj Talimatları Upute za instalaciju Installation Instructions Petunjuk Instalasi Installationsinstruktionen Montavimo instrukcijos Instructions d’installation Uzstādīšanas instrukcijas Installationsvejledning Упатство за инсталација Asennusohjeet Instruções de Instalação Istruzioni per l’installazione Instrucțiuni de instalare Installatie instructies Руководство по Installasjonsinstruksjoner установке Instrukcja montażu Inštalačné pokyny Monteringsinstruktioner Navodila za namestitev Instrukcije za ugradnju...
  • Seite 2 Ø 3,5 x 22 mm 60cm : 600 80cm : 820...
  • Seite 3 R 3,5 min. 600 10,5 min. 50 min.50 223,5 min. 16 min. 10 “ “ 60 cm 80 cm...
  • Seite 6 R 3,5 10,5 min. 10 min. 16 min. 600 min. 50 min. 50 223,5 60 cm 80 cm 141,5 306,7...
  • Seite 7 10cm...
  • Seite 9 4048123 4043001* 8038014* 8038015*...
  • Seite 10 4048135 4028076* (100 cm) 4028080* (50 cm) R 3,5 10,5 min. 10 min. 16 60 cm 80 cm...
  • Seite 12 4043007 4022039 4022040...
  • Seite 13 4022029 4022038 4022012 4043001 4043005 4043003 4043002 4043004 4043006...
  • Seite 14 4043042 4043008 4021002 4021003 4021004 4021044 4043079 4052017 4052102...
  • Seite 15 GR/YE GR/YE GR/YE GR/YE 1 N AC 220-240 V 2 N AC 380-415 V 2 N AC 380-415 V 3 N AC 380-415 V TR - Güvenlik talimatları • Ürün ile dışarı atılacak hava, gaz veya başka yakıtlar yakan diğer cihazlar •...
  • Seite 16 B tipi kurulum (İç dolaşım bacalı • Kullanılacak hava çıkış borusu mümkün kurulum) olduğunca kısa, düz ve büyük bir boru çapına sahip olmalıdır. Kurulum yapılacak mobilyanın • Uzun hava çıkış boruları, çok sayıda hazırlanması: (Resim B2) boru dirseği veya küçük boru çapları Resim B2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı...
  • Seite 17 C tipi kurulum (Dış dolaşımlı • Elektrik tesisatı üzerinde herhangi bir çalışmaya başlamadan önce ürünün kurulum) elektrik bağlantısını kesin.Elektrik Kurulum yapılacak mobilyanın çarpması tehlikesi vardır. hazırlanması: (Resim C2) • Ürünün şebeke elektriğine bağlantısı yalnızca yetkili ve ehliyetli bir kişi Resim C2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı tarafından yapılabilir.Yetkili olmayan hazırlayın.
  • Seite 18 EN- Safety Instructions • Kaçak akım devre kesicisi ile ilave koruma sağlanması tavsiye edilir. • The appliance shall be installed by a Ürününüz kablolu ve fişli ise: qualified person in accordance with the • Ürününüzün fişini topraklı bir prize regulations in force to keep the warranty takarak elektrik bağlantısını...
  • Seite 19 • Poisoning Danger! While the appliance A : Installation without internal circulation shaft is operating, air is drawn from the whole B : Installation with internal circulation shaft house. If adequate ventilation is not C : Installation with external circulation provided, air flow occurs and the waste A type installation (Installation and toxic gases released as a result of...
  • Seite 20 Steps for C type installation into its place on your furniture. (Figure A4) • Attach the long and corner plastics of • Place the ventilation corner plastic ventilation that will direct the air to the described in Figure C3 in its slot on the bottom of the furniture, and attach them back of the hob as shown in the figure.
  • Seite 21 by unauthorized persons. If your appliance has a cord and plug: • The appliance must be installed • Perform the electrical connection of your in a way that it can be completely appliance by plugging it to a grounded disconnected from the mains supply. socket.
  • Seite 22 DE- Sicherheitshinweise • Bringen Sie keine Wärmedämmstreifen an den Möbeln an, an denen das Gerät • Das Gerät muss von einer qualifizierten installiert werden soll. Person in Übereinstimmung mit den • Die aus dem Produkt auszustoßende geltenden Vorschriften installiert Luft darf nicht in einen Schornstein werden, damit die Garantie gültig bleibt.
  • Seite 23 Lüftungsrohre verursacht werden. Flüssigkeitssammelkammer wie in • Das zu verwendende Luftaustrittsrohr Abbildung A7 gezeigt. sollte möglichst kurz, gerade und einen • Platzieren Sie zwei Einheiten großen Durchmesser haben. Aktivkohlefilter rechts und links, wie in • Lange Luftaustrittsrohre, mehrere Abbildung A8 gezeigt. Rohrbögen oder kleine Rohrdurchmesser •...
  • Seite 24 Abbildung B9 gezeigt. • Bringen Sie die langen Kunststoffe und • Platzieren Sie zwei Einheiten Eck-Kunststoffe der Belüftung an, die die Aktivkohlefilter rechts und links, wie in Luft zum Boden der Möbel leiten, und Abbildung B10 gezeigt. befestigen Sie sie an dem Eck-Kunststoff, •...
  • Seite 25 verantwortlich für Schäden, die als mit mindestens 3 mm Kontaktabstand Folge von Operationen, die von nicht (Sicherung, Netzschutzschalter, Schütz) autorisierten Personen durchgeführt angeschlossen werden und diese wurden, auftreten können. Trenneinheit muss gemäß IEE-Richtlinien • Das Gerät muss so installiert allpolig neben (nicht oberhalb) dem werden, dass es vollständig von der Gerät liegen.
  • Seite 26 eingesteckt ist, um Lichtbögen zu des gants de protection lors du transport vermeiden. et de l’installation. • Verwenden Sie keine beschädigten Kabel • Débranchez les raccordements oder Verlängerungskabel. électriques situés dans la zone où • Stellen Sie sicher, dass sich keine vous souhaitez installer l’appareil avant Flüssigkeit oder Feuchtigkeit an l’installation.
  • Seite 27 inamovible est prévu pour éviter les • Collez le plastique du plan de travail sur étincelles. le mur en le tirant vers le mur à travers • Notre entreprise ne sera pas responsable l’espace que vous avez ouvert dans votre des problèmes qui surviennent en cas meuble.
  • Seite 28 • Remettez vos tiroirs en place. son emplacement à l’arrière de la table de (Schéma B8) cuisson, comme indiqué sur le schéma. • Retirez le filtre à huile métallique en le • Retirez complètement les tiroirs de votre tirant vers le haut. (Schéma B9) meuble et placez votre cuisinière en la •...
  • Seite 29 d’électrocution. unité de déconnexion équipée d’un • L’appareil doit uniquement être branché à dispositif d’écartement des contacts l’alimentation secteur par une personne d’au moins 3 mm (fusible, disjoncteur agréée et qualifiée. Le fabricant ne saurait de protection de ligne, contacteur) doit être tenu responsable des dommages être branchée et tous les pôles de cette qui pourraient résulter des opérations...
  • Seite 30 Pour la protection de l’appareil contre beskyttelseshandsker under transport og installation. les brûlures : • Frakobl de elektriske forbindelser i • Assurez-vous que la fiche de l’appareil det område, der skal installeres før est bien branchée dans la prise de installationen.
  • Seite 31 Installationstype B (Installation ventilationsrør, der bruges i installationen. • Luftudgangsrøret, der anvendes, skal med interne aksler til være så kort som muligt, det skal være cirkulationspumper) lige og have en stor diameter. • Lange udgangsrør, flere bøjninger eller Forberedelse af møbler, som lille rørdiameter mindsker ydeevne og installationen skal bruges på: (Figur B2) forstærker ventilatorstøj.
  • Seite 32 Eltilslutning af apparatet (Figur E) • De dele, der kræves til brug af type B-installation med en 6 cm • Tilslut apparatet til en jordet stikkontakt/ luftføringsdele, er angivet i tabel linje beskyttet med en sikring, der er B13. Du kan muligvis se delkoden kompatibel med værdierne i de ”Tekniske for virksomheden for samme del er specifikationer”.
  • Seite 33 • Hvis apparatet skal tilsluttes direkte Til beskyttelse af apparatet mod til lysnettet: Hvis det ikke er muligt at brand: frakoble alle poler i strømforsyningen, • Sørg for, at produktstikket er sat skal en frakoblingsenhed med mindst ordentligt i stikkontakten for at undgå 3 mm kontaktfrigang (sikringer, lysbuer.
  • Seite 34 • Varmista, että kalusto on suora, • Ilmanpoistoputki tulee asentaa 1 asteen vaakatasossa ja kiinnitetty, ennen laitteen kaltevuuteen, kondenssiveden paluun asennusta. estämiseksi. • Älä asenna lämmöneristysnauhoja Tuotteen mitat (kuva 1) kalustoon, johon laite asennetaan. Huomioi tuotteen mitat. Huomioi • Tuotteen poistamaa ilmaa ei tule ohjata sopivuus kalusteisiin.
  • Seite 35 B tyypin asennusvaiheet muoviosat on hankittava valtuutetusta huollosta tai jälleenmyyjältä. Näitä • Aseta kuvassa B3 esitetty ilmanvaihdon lisätarvikkeita ei toimiteta laitteen mukana. kulmamuovi paikalleen lieden C tyypin asennusvaiheet takaosassa, kuten kuvassa on esitetty. • Poista laatikot kokonaan kalusteesta • Aseta kuvassa C3 esitetty ilmanvaihdon ja aseta liesi paikalleen kalusteeseen kulmamuovi paikalleen lieden kallistamalla sitä.
  • Seite 36 Irtikytkentä on voitava suorittaa kiinteään käyttöohjeen osassa “Tekniset tiedot”. sähkölinjaan asennetulla katkaisimella, Jos virtajohtotyyppi on 5-johdintyyppi, rakennusmääräysten mukaan. 1-vaiheen liitännälle: • Keittotason alapinta kuumenee käytön - (BRW/BLA) Ruskea/musta = L (Vaihe) aikana. Sähkökytkennät eivät saa - (BLU/GRE) Sininen/harmaa = N (Neutraali) koskettaa takapintaan, koska liitäntä...
  • Seite 37 • È responsabilità del cliente preparare aspirata da tutta la casa. Se non c’è il luogo in cui deve essere posizionato un’adeguata ventilazione, si determina l’apparecchio e predisporre gli impianti un flusso d’aria e le scorie e i gas elettrici. Prima di contattare l’assistenza tossici rilasciati come risultato della autorizzata, assicurarsi dell’idoneità...
  • Seite 38 Dimensioni del prodotto (Figura 1) sono indicate anche le dimensioni di taglio per l’installazione a filo. Ci si dovrà procurare le Prestare attenzione alle dimensioni del parti in plastica della guida dell’aria descritta prodotto. Considerare la sua idoneità con i in questa installazione dal servizio autorizzato propri mobili.
  • Seite 39 passaggio dell’aria di 6 cm sono riportate • Tutte le parti che possono essere nella tabella B13. Potresti vedere il codice utilizzate nell’installazione sono riportate parte dell’azienda per la stessa parte è nella tabella C9. Potresti vedere il codice nella colonna Y. Le parti contrassegnate parte dell’azienda per la stessa parte è...
  • Seite 40 deve essere collegato direttamente - (BLU/GRE) Blu/Grigio = N (Neutro) all’installazione elettrica fissa senza - (GR/YE) Filo verde/giallo = (E) (Messa a utilizzare la presa/spina. terra) • Assicurarsi che il fusibile sia compatibile Se il tipo di cavo di alimentazione usato è a 4 con il prodotto.
  • Seite 41 elektricien en loodgieter inroepen en de bedienen in combinatie met andere nodige inrichtingen maken. producten die lucht doen circuleren en • De regels in de lokale normen voor giftige gassen kunnen vrijgeven (hout, elektrische installaties moeten worden gas, olie en koolverwarming, ketels, gevolgd tijdens de installatie van het waterketels, etc.).
  • Seite 42 Stappen voor de B-type installatie A: Installatie zonder interne circulatie-as B: Installatie met interne circulatie-as • Plaats het ventilatiehoek kunststof C: Installatie met externe circulatie beschreven in B3 in de sleuf op de achterzijde van de brander zoals A-type installatie (Installatie weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 43 Onderdelen gemarkeerd met * waren installatielocatie. optioneel voor gebruikers die de • Alle onderdelen die bij de installatie luchtuitlaat wilden verlengen. kunnen worden gebruikt, staan vermeld in tabel C9. Mogelijk ziet u de C-type installatie (Installatie onderdeelcode van het bedrijf voor met externe circulatie) hetzelfde onderdeel in de Y-kolom.
  • Seite 44 • Tijdens het aanbrengen van de bedrading Voor een enkelfasige aansluiting moet u de nationale/lokale elektrische - (BRW/BLA) Bruin/Zwart = L (Fase) voorschriften naleven en moet u - (BLU/GRE) Blauw/Grijs = N (Neutraal) geschikte stopcontacten/leidingen en - (GR/YE) Groene/gele draad = (E) stekkers gebruiken voor de kookplaat.
  • Seite 45 autoriserte serviceverkstedet, må du kontrollert av autoriserte personer. kontrollere at den elektriske installasjonen • Hvis det er et annet apparat som opererer er egnet. Hvis det ikke er det, ringer du en med annen energi enn elektrisk energi kvalifisert elektriker og montør for å få de i samme miljø...
  • Seite 46 • Plasser to enheter med aktive kullfiltre til Trinn for type A-installasjon høyre og venstre som vist i figur B10. • Fjern tapen på benkeplateplasten som • Sett tilbake væskeoppsamlingskammeret er beskrevet i figur A3, og plasser den i som vist i figur B11. Fullfør installasjonen sporet på...
  • Seite 47 Luftrutingsdeler kobles til fast elektrisk installasjon direkte uten å bruke støpsel og stikkontakt/ • Luftrutingsdeler som skal brukes i type ledning. C-installasjon bør kun kjøpes fra “Naber”- • Forsikre deg om at sikringsvurderingen er selskapet. kompatibel med produktet. • For type C installasjon bør det •...
  • Seite 48 Hvis strømledningen din er 5-leder, for dostępu do połączeń elektrycznych po 3-fasetilkobling: instalacji. - (BRW) Brun = L1 (fase) • Niezamontowanie śrub i elementów - (BLA) Svart = L2 (fase) zabezpieczających zgodnie z instrukcją - (GRE) Grå = L3 (fase) może spowodować...
  • Seite 49 wentylację do pomieszczenia. Kroki instalacji typu A • Wymiary podane na schematach • Usuń taśmę z plastikowego blatu montażowych są w mm. opisanego na rysunku A3 i umieść ją • Należy przestrzegać przepisów w szczelinie z tyłu płyty kuchennej, jak dotyczących odprowadzania powietrza.
  • Seite 50 z tyłu. Plastikowe elementy wentylacyjne • Całkowicie wyjmij szuflady z mebli i muszą być zamontowane w sposób umieść piec, przechylając go na swoje pokazany na rysunku B6. miejsce na meblach. (Rysunek C4) • Przymocuj końcówkę wentylacyjną do • Przymocuj długie i narożne plastikowe plastikowego narożnika wentylacyjnego elementy wentylacyjne, które skierują...
  • Seite 51 szkody, które mogą wystąpić w wyniku może spowodować problemy w działaniu czynności wykonywanych przez osoby urządzenia i unieważnić gwarancję. niewykwalifikowane. • Zalecane jest dodatkowe zabezpieczenie • Urządzenie należy zamontować w taki wyłącznikiem różnicowoprądowym. sposób, aby można było je całkowicie Jeśli urządzenie jest wyposażone w odłączyć...
  • Seite 52 Kontrola końcowa • Förgiftningsfara! Luften dras från hela bostaden när apparaten är på. Om • Po zakończeniu instalacji włącz zasilanie. tillräcklig ventilation inte tillhandahålls, • Należy przeczytać instrukcję obsługi uppstår luftström och skadliga och dotyczącą pierwszego użycia produktu. giftiga gaser frigörs pga. förbränning i •...
  • Seite 53 Preparation av möblerna där • Placera lådorna på plats. (Bild B8) • Ta bort metalloljefiltret genom att dra den installation sker: (Bild A2) uppåt. (Bild B9) Preparera möblerna enligt måtten i bild A2. • Ta bort vätskeuppsamlingskärlet som Hålets mått för ytinstallation har även visats i visats i bild B9.
  • Seite 54 • Luftutloppsriktningen som visas i uttag/linje och elkontakt användas. installationsritningarna ges som exempel. Om produktens effektgränser är Du kan installera i andra riktningar. utanför elkontaktens och uttagets/ linjens strömavtagningskapacitet, ska Luftledningsdelar produkten anslutas direkt genom en fast • Luftdirigeringsdelar som kommer att elinstallation, utan att använda elkontakt, användas i typ C-installation ska endast uttag/linje.
  • Seite 55 Om strömkabeln är en 4-ledningstyp, gäller för pričvršćivanje u skladu s uputstvom, 2-fasanslutning: može doći do električne opasnosti. - (BRW) Brun = L1 (Fas) • Dijelovi koje možete dodirivati tokom - (BLA) Svart = L2 (Fas) postavljanja mogu imati oštre rubove i - (BLU) Blå...
  • Seite 56 • Naša kompanija neće biti odgovorna • Uklonite komoru za skupljanje tečnosti za probleme koji nastanu zbog kao što je prikazano na slici A7. nepoštovanja bilo kojeg od gore • Postavite dvije jedinice filtera s aktivnim navedenih upozorenja. ugljenom desno i lijevo kao što je •...
  • Seite 57 Dijelovi za usmjeravanje zraka Dijelovi za usmjeravanje zraka • Dijelovi za usmjeravanje zraka koji će se • Dijelovi za usmjeravanje zraka koji će se koristiti u instalaciji tipa B trebaju se kupiti koristiti u instalaciji tipa C trebaju se kupiti samo od preduzeća “Naber”.
  • Seite 58 odgovarajuću utičnicu/vod i utikač - (GR/YE) zelena/žuta žica = (E) za štednjak. U slučaju da ograničenja (Uzemljenje) snage uređaja nisu u skladu s trenutnom Ako je vaš kabel za napajanje tipa s 4 snagom utikača/utičnice/voda, uređaj konduktora, za dvofazni priključak: mora biti povezan na fiksnu električnu - (BRW) braon = L1 (Faza) instalaciju direktno bez upotrebe utikača i...
  • Seite 59 aparato y controle si existe algún daño sea arrastrado por la campana hacia el en el aparato. No lo haga instalar si el interior del local. aparato está dañado. • Las dimensiones que figuran en los • El aparato es pesado, cargue el aparato diagramas de instalación se expresan en con al menos dos personas.
  • Seite 60 corte para la instalación empotrada también parte posterior de la estufa, tal y como se indican en la Figura A2. se muestra en la figura B5. Con el fin de unirlo al plástico de la esquina, es Pasos para la instalación de tipo A necesario levantar un poco la encimera •...
  • Seite 61 de aire descritas en esta instalación del de los problemas que puedan surgir si el servicio técnico autorizado o de distribuidores aparato no se conecta a tierra de acuerdo autorizados. Es posible que estas piezas no se con la normativa local. suministren con el producto.
  • Seite 62 • El cable de alimentación de su producto Si su cable de alimentación es del tipo de 5 debe cumplir los valores presentados en conductores, para una conexión de 3 fases: la sección “Especificaciones técnicas”. - (BRW) Marrón = L1 (Fase) •...
  • Seite 63 servadega ja põhjustada lõikevigastusi. • Kasutatav õhu väljalasketoru peaks Transportimisel ja paigaldamisel kandke olema võimalikult lühike, sirge ja suure alati kaitsekindaid. läbimõõduga. • Enne paigaldamise alustamist ühendage • Pikad õhuväljundtorud, mitu torukõverat lahti paigaldamisala elektriühendused. või väikese läbimõõduga torud • Mööbli pinnad, kuhu seade paigaldatakse, vähendavad ventilatsiooni jõudlust ja peavad olema kuumuskindlad (vähemalt...
  • Seite 64 B-tüüpi paigaldus (paigaldus kasutajatele, kes soovisid kasutada õhuventilaatorit. sisemise ringlusvõlliga) • B-tüüpi paigalduse kasutamiseks Mööbli ettevalmistamine, millele vajalikud osad koos 6 cm pikkuse paigaldatakse: (Joonis B2) õhutoruga on esitatud tabelis B13. Sama osa puhul võite näha Y-sambas Valmistage mööbel ette vastavalt joonisel ettevõtte osa koodi.
  • Seite 65 esitatud tabelis C9. Sama osa puhul võite tabelis “Tehnilised andmed” toodud näha Y-sambas ettevõtte osa koodi. väärtustele. • Kui seade tuleb otse vooluvõrku Seadme elektriline ühendus (joonis E) ühendada: Kui kõiki elektrivõrgu • Ühendage seade maandatud pooluseid ei ole võimalik lahti ühendada, pistikupessa/liiniga, mis on kaitstud tuleb ühendada vähemalt 3 mm kaitsmega, mis vastab tabelis “Tehnilised...
  • Seite 66 Seadme kaitsmiseks põlemise eest: • Pripazite da namještaj stoji ravno, u vodoravnom položaju te treba biti • Kaardumise vältimiseks veenduge, et pričvršćen prije instalacije uređaja. toote pistik oleks korralikult pistikupessa • Ne postavljajte trake za toplinsku izolaciju ühendatud. na namještaj na koji ćete instalirati uređaj. •...
  • Seite 67 vršiti montaža: (Slika B2) • Cijev za odvod zraka mora biti izrađena od nezapaljivog materijala. Pripremite svoj namještaj prema dimenzijama • Cijev za odvod zraka treba postaviti pod prikazanim na slici B2. Mjere rezanja za nagibom od 1 stupnja kako bi se spriječio ugradnju u ravnini također su naznačene na povratak kondenzacije.
  • Seite 68 Električni priključak uređaja (slika E) Možete vidjeti šifru dijela tvrtke za isti dio u Y stupcu. Dijelovi koji nose oznaku • Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu/vod * bili su izborni za korisnike koji su željeli zaštićen osiguračem koji je kompatibilan produljiti izlaz zraka.
  • Seite 69 s vrijednostima navedenim u dijelu Za zaštitu uređaja od zapaljenja: „Tehničke specifikacije“. • Pobrinite se da utikač uređaja bude • Ako će se uređaj izravno spojiti na ispravno uključen u strujnu utičnicu i tako strujnu mrežu: Ako nije moguće isključiti izbjegnite iskrenje.
  • Seite 70 • Putuskan koneksi listrik di area instalasi tidak mematuhi peringatan di atas. sebelum memulai instalasi. • Produsen produk tidak bertanggung • Permukaan furnitur yang akan dipasang jawab atas cacat yang disebabkan oleh peralatan harus tahan panas (minimal pipa ventilasi yang digunakan dalam 100 °C).
  • Seite 71 • Tempatkan dua unit filter karbon aktif gambar B11. Selesaikan instalasi dengan di kanan dan kiri seperti terlihat pada memasang kembali filter oli logam. gambar A8. Bagian Perutean Udara • Tempatkan kembali ruang pengumpul • Bagian perutean udara yang akan cairan seperti yang ditunjukkan pada digunakan pada instalasi tipe B hanya gambar A9.
  • Seite 72 • Jangkau cerobong asap Anda • Jangan meletakkan kabel koneksi di atas menggunakan bagian ventilasi sesuai permukaan yang panas. Jika tidak, isolasi dengan lokasinya. kabel dapat meleleh dan menyebabkan • Arah saluran keluar udara yang kebakaran akibat korsleting pada ditunjukkan pada gambar instalasi kompor.
  • Seite 73 sesuai jenis kabelnya. Jenis kabel neatsako už žalą, atsiradusią dėl peralatan Anda ditentukan di bagian neįgaliotų asmenų atliktų procedūrų, “Spesifikasi Teknis” pada panduan kurios taip pat panaikins garantiją. pengoperasian. • Parengti vietą, kurioje bus prietaisas, ir Jika jenis kabel suplai Anda adalah jenis 5 paruošti elektros instaliaciją, yra kliento konduktor, untuk koneksi 1 fasa: pareiga.
  • Seite 74 įrenginys, paruošimas: (A2 pav.) toksiškas dujas (medžio, dujų, alyvos ir anglies krosnys, boileriai, vandens Paruoškite baldus pagal A2 paveikslėlyje šildytuvai ir kt.). pateiktus matmenis. A2 paveikslėlyje taip pat • Pasirūpinkite, kad įgalioti asmenys nurodyti pjūvio matmenys, skirti montuoti patikrintų jūsų pastato vėdinimo ir lygiai su paviršiumi.
  • Seite 75 kaitlentę iš galo. Ventiliacijos plastikinės • Pritvirtinkite ilgąjį ir kampinį ventiliacijos dalys turi būti sumontuotos taip, kaip plastiką, kuris orą nukreiptų į baldo parodyta B6 paveikslėlyje. apačią, ir pritvirtinkite juos prie kampinio • Pritvirtinkite ventiliacijos išleidimo antgalį plastiko, kurį pritvirtinote prie krosnelės prie ventiliacijos kampo plastiko iš...
  • Seite 76 neturi liesti apatinio paviršiaus, kitaip Jei jūsų maitinimo laido tipas yra 5 laidininkai, jungtys gali būti pažeistos. jungiant 1 fazę: • Nenuleiskite jungiamųjų laidų per karštus Vienfazei jungčiai paviršius. Priešingu atveju kabelio - (BRW / BLA) Ruda / Juoda = L (fazė) izoliacija gali ištirpti ir sukelti gaisrą...
  • Seite 77 Pirms zvanāt pilnvarotajam dienestam, • Ja tajā pašā vidē, kur ventilācija, atrodas pārliecinieties, vai elektriskā infrastruktūra cita ierīce, kas darbojas, izmantojot citu ir piemērota. Ja tā nav, sazinieties ar enerģiju, nevis elektroenerģiju, negatīvais kvalificētu elektriķi un montieri, lai veiktu spiediens telpā nedrīkst būt lielāks par nepieciešamos pasākumus.
  • Seite 78 A tipa uzstādīšanas soļi mēbeļu apakšas, kā parādīts B7 attēlā. • Nolieciet atvilktnes atpakaļ uz vietas. (B8 • Noņemiet A3 attēlā aprakstīto lenti no attēls) darba virsmas plastmasas un ievietojiet • Noņemiet metāla eļļas filtru, velkot to uz to atverē plīts aizmugurē, kā parādīts augšu.
  • Seite 79 Lai to piestiprinātu pie stūra plastmasas, • Nevelciet savienojuma kabeļus pāri ir nepieciešams nedaudz pacelt plīti no karstām virsmām. Pretējā gadījumā aizmugures. Ventilācijas plastmasas kabeļa izolācija var izkust un izraisīt daļām jābūt uzstādītām, kā parādīts C5 ugunsgrēku plīts īssavienojuma dēļ. attēlā.
  • Seite 80 Ja barošanas vada tips ir 5 - vadītāju, 1 - fāzes укинува важноста на гаранцијата. savienojumam: • Одговорност на клиентот е да ја Vienfāzes savienojumam подготви локацијата на која ќе биде - (BRW/BLA) Brūns/Melns = L (fāze) ставен апаратот и да биде подготвена - (BLU/GRE) Zils/Pelēks = N (neitrāls) електричната...
  • Seite 81 • Опасност од труење! Додека апаратот да биде изработена од незапалив работи, се извлекува воздух од целата материјал. куќа. Ако нема соодветна вентилација, • Излезната цевка за воздух треба да се доаѓа до проток на воздухот, а инсталира со наклон од 1 степен за да отпадните...
  • Seite 82 • Вратете ја комората за собирање • Вратете ја комората за собирање течност на место како што е течност на место како што е прикажано на сликата А9. Завршете прикажано на слика Б11. Завршете ја инсталацијата со враќање на ја инсталацијата со враќање на металниот...
  • Seite 83 и закачете ја на аголната пластика одговорен за какви било штети што што сте ја закачиле на задниот дел може да настанат како резултат на од рерната како што е прикажано работењето извршено од неовластени на слика В5. За да ја прицврстите на лица.
  • Seite 84 За заштита на апаратот од горење: Ако не е можно да се исклуват сите олови на главниот извор на струја, • Проверете дали штекерот на едиица за исклучување со контактно производот е безбедно вклучен во растојанине од најмалку 3 mm (бушон, одводот...
  • Seite 85 conformidade com o manual pode dar próximo do produto. Adicionalmente origem a perigo elétrico. a instalação do produto junto de um • As peças em que poderá tocar durante equipamento de aquecimento que utilize a instalação podem ter arestas afiadas combustível sólido é...
  • Seite 86 • Remover totalmente as gavetas do no plástico do canto de ventilação a seu armário e colocar o seu fogão no partir da base do seu armário conforme respetivo espaço no seu armário. (Figura mostrado na figura B7. • Colocar de novo as gavetas no respetivo •...
  • Seite 87 conforme mostrado na figura. ligação de corrente elétrica por uma • Remover totalmente as gavetas do pessoa autorizada e qualificada. seu armário e colocar o seu fogão O fabricante não deverá ser inclinando-o no respetivo espaço no seu responsabilizado por quaisquer danos armário.
  • Seite 88 de acesso com pelo menos 3 mm de • Não usar cabos cortados ou cabos de folga de contacto (fusível, interruptor de extensão danificados. segurança de linha, contactor) deve ser • Assegurar não há líquido ou humidade ligada e todos os polos desta unidade de na tomada onde a ficha do produto for corte de acesso devem ser adjacentes ligada.
  • Seite 89 zona de instalare înainte de începerea • Producătorul produsului nu își asumă instalării. nicio responsabilitate pentru defectele • Suprafețele mobilierului în care trebuie cauzate de conductele de ventilație instalat aparatul trebuie să fie rezistente utilizate în instalație. la căldură (minim 100 °C). •...
  • Seite 90 • Așezați două unități de filtre cu cărbune • Piesele de rutare a aerului care vor fi activ la dreapta și la stânga, așa cum este utilizate în instalația de tip B trebuie să indicat în imaginea A8. fie achiziționate numai de la compania •...
  • Seite 91 în desenele de instalare este dată ca electric este deteriorat, acesta trebuie exemplu. Puteți instala și în alte direcții. înlocuit de un electrician calificat. În caz contrar, există riscul de electrocutare, de Piese pentru rutarea aerului scurtcircuit sau de incendiu! •...
  • Seite 92 În cazul în care cablul dvs. de alimentare este с действующими правилами tipul cu 5 conductori, pentru conectarea cu 1 для сохранения применимости fază: гарантии. Производитель не Pentru conectare monofazată ответственен за ущерб, возникший в - Maro/negru (BRW/BLA) = L (Fază) результате...
  • Seite 93 зафиксирована. которые возникают из-за • Не устанавливайте несоблюдения каких-либо из теплоизоляционные ленты на мебель, вышеуказанных предупреждений. на которой будет устанавливаться • Производитель изделия не несет прибор. никакой ответственности за дефекты, • Воздух, удаляемый из изделия, не вызванные вентиляционными должен подаваться в дымоход, трубами, используемыми...
  • Seite 94 столешницы на стену, потянув его вентиляционного отверстия к к стене через зазор, который вы вентиляционному уголку из пластика открыли в мебели. (Рисунок A5) снизу мебели, как показано на • Установите ящики на место. (Рисунок A6) рисунке B7. • Снимите металлический масляный •...
  • Seite 95 воздуховода в авторизованном сервисном совместим со значениями в таблице центре или у авторизованных дилеров. «Технические характеристики». Эти детали не поставляются вместе с Установка заземления должна продуктом. выполняться квалифицированным электриком при использовании Этапы установки типа C продукта с трансформатором • Поместите пластиковую часть или...
  • Seite 96 и розетки / линии, продукт должен (Нейтральный) быть подключен через стационарную - (GR/YE) Зеленый/Желтый провод = (E) электрическую установку напрямую, (Заземление) без использования вилки и розетки/ Если у вас шнур питания 5-жильный, для линии. 2-фазного подключения: • Убедитесь, что номинал - (BRW) Коричневый...
  • Seite 97 zavolaním do autorizovaného servisu vetrania a komína vo vašej budove sa uistite, že elektrická infraštruktúra je oprávneným osobám. vhodná. Ak nie je vhodná, obráťte sa na • Ak sa v rovnakom prostredí s ventiláciou kvalifikovaného elektrikára a inštalatéra, nachádza iný spotrebič pracujúci s aby vykonali požadované...
  • Seite 98 uvedených na obrázku A2. Rozmery rezu na k rohovému plastu, musíte varnú dosku zapustenú montáž sú tiež uvedené na obrázku trochu nadvihnúť zozadu. Ventilačné plastové diely musia byť namontované podľa obrázka B6. Kroky pre inštaláciu typu A • Pripojte vývodový vetrací bit k •...
  • Seite 99 znázornené na obrázku. • Spotrebič musí byť nainštalovaný tak, • Úplne odstráňte zásuvky nábytku a aby ho bolo možné úplne odpojiť od umiestnite sporák naklonením na svoje elektrickej siete. Podľa stavebných miesto na nábytku. (Obrázok C4) predpisov musí byť odpojenie •...
  • Seite 100 SL – Varnostna Navodila Ak má váš spotrebič napájací kábel a zástrčku: • Aparat mora namestiti usposobljena • Elektrické pripojenie spotrebiča vykonajte oseba v skladu z veljavnimi predpisi, zapojením do uzemnenej zásuvky. da se ohrani veljavnost garancije. Ak má váš spotrebič napájací kábel, Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, ale nemá...
  • Seite 101 hiše. Če ni zagotovljeno ustrezno B: Namestitev z notranjim cirkulacijskim prezračevanje, se pojavi pretok zraka kanalom ter pride do ponovnega vsesavanja C: Namestitev z zunanjo cirkulacijo odpadnih in strupenih plinov, ki se Namestitev tipa A (Namestitev sproščajo kot posledica zgorevanja v hiši. brez notranjega cirkulacijskega Izdelka ne uporabljajte skupaj z izdelki, kanala)
  • Seite 102 Koraki za namestitev tipa C tako, da jo nagnete. (Slika A4) • Sestavite dolgo in kotno plastiko za • Namestite prezračevalno kotno plastiko, prezračevanje, ki bosta usmerjali zrak prikazano na sliki C3, v režo na zadnji na dno pohištva, in ju pritrdite na kotno strani kuhalne plošče, kot je prikazano na plastiko, ki ste jo pritrdili na zadnjo stran sliki.
  • Seite 103 odgovarja za nobeno škodo, ki lahko Če ima aparat kabel in vtič: nastane zaradi postopkov, ki jih izvedejo • Izvedite električno priključitev aparata nepooblaščene osebe. tako, da priklopite aparat v ozemljeno • Aparat mora biti nameščen tako, da vtičnico. ga je mogoče popolnoma odklopiti od Če ima aparat kabel, nima pa vtiča: električnega omrežja.
  • Seite 104 SQ - Udhëzimet e Sigurisë ajri merret nga i gjithë shtëpia. Nëse nuk sigurohet një ajrim i mirë, shfaqen rryma • Pajisja duhet të instalohet nga një person ajri dhe gazet e mbetjeve dhe gazet i kualifikuar në përputhje me rregulloret toksikë...
  • Seite 105 B dhe C. mobilie duke e anuar atë. (Figura A4) A : Instalim pa bosht qarkullimi të brendshëm • Vendosni plastikën e gjatë këndore të B : Montimi me bosht qarkullimi të brendshëm ajrimit që do të drejtojë ajrin në fund të C : Montimi me qarkullim të...
  • Seite 106 e autorizuar. Këto pjesë nuk përfshihen me vetëm nga një person i autorizuar dhe i produktin. kualifikuar. Prodhuesi nuk do të mbajë përgjegjësi për asnjë dëm që mund të Hapat për instalimin e tipit C shkaktohet si rezultat i veprimeve të •...
  • Seite 107 produktit. funksionimin e parë të pajisjes. • Rekomandohet mbrojtje shtesë nga një • Sigurohuni që çdo pllakë gatimi nxehet automat i rrymës së mbetur. dhe që ajrimi funksionon. Nëse pajisja ka një kordon dhe prizë: SR - Bezbednosna Uputstva • Kryeni lidhjen elektrike të...
  • Seite 108 obezbeđena adekvatna ventilacija, dolazi A: Instalacija bez unutarnje cirkulacione do strujanja vazduha, a otpadni i toksični osovine gasovi koji se oslobađaju kao rezultat B: Instalacija sa unutarnjom cirkulacionom sagorevanja u kući se ponovo apsorbuju. osovinom Ne koristite proizvod zajedno sa C: Instalacija sa spoljnom cirkulacijom proizvodima koji obezbeđuju cirkulaciju Tipska instalacija (Instalacija...
  • Seite 109 zadnjoj strani ploče za kuvanje kao što je Pripremite svoj nameštaj prema dimenzijama prikazano na slici. prikazanima na slici C2. Mere rezanja za • U potpunosti uklonite ladice svog ugradnju u ravni takođe su naznačene na slici nameštaja i postavite svoju peć tako da C2.
  • Seite 110 • Isključite uređaj s napajanja pre a svi polovi ove jedinice za isključivanje započinjanja bilo kakvih radova na moraju biti susedni (ne nagore) uređaj u električnoj instalaciji. Opasnost od skladu s IEE direktivama. Nepoštovanje strujnog udara. ovih uputstava može uzrokovati •...
  • Seite 111 Završna kontrola • จะติ ้องปฏิิ บุ ้ ติ ิ ติ ามีกฎห้มีายทำ้ � เ ก้ � ย วข ้องก้ บุ การ ระบุายอากาศูออก • Nakon završetka ugradnje, uključite อ้ นี้ ติรายของสารพื่ิ ษ ! ในี้ขณะทำ้ � เ คร่ � อ งใช้ ้ • napajanje.
  • Seite 112 B : การติิ ด ติ้ � ง โดยมี้ แ กนี้เพื่ลาห้มีุ นี้ เว้ ย นี้ภัายในี้ ร้ ป ทำ้ � B6 • ติิ ด ติ้ � ง ติ้ ว ย่ ด ช้ ่ อ งออกของการระบุายอากาศู C : การติิ ด ติ้ � ง โดยมี้ ก ารห้มีุ นี้ เว้ ย นี้ภัายนี้อก เข...
  • Seite 113 คุ ณ สมีบุ้ ติ ิ มีิ ฉ ะนี้้ � นี้ จะมี้ ค วามีเส ้ � ย งของไฟฟ้ า พื่ลาสติิ ก ทำ้ � มี ุ มี คุ ณ จะติ ้องยกเติาปรุ ง อาห้าร ออกจากด ้านี้ห้ล้ ง เล็ ก นี้ ้อย จะติ ้องติิ ด ติ้ � ง ช้ ิ � นี้ ช้...
  • Seite 114 • 不按照安装指南安装螺丝和固定设备可 ถ ้าประเภัทำสายไฟของคุ ณ เป็ นี้ประเภัทำติ้ ว นี้ำ า 5 能会造成电气危险。 ส ำ า ห้ร้ บุ การเช้ ่ � อ มีติ่ อ ไฟ 2 เฟส: • 在安装过程中,您接触到的部件可能有 - (BRW) ส ้ นี้ ำ � า ติาล = L1 (เฟส) 锋利的边缘,容易造成割伤。因此,在...
  • Seite 115 准备将要安装的家具:(图A2) 件代码。有*标记的部件是可选部件,由 想要延长出风口的客户按需购买。 根据图A2所示的尺寸准备家具。图A2中显示 了齐平式安装的切割尺寸。 C型安装(外循环安装) A型安装的步骤 准备将要安装的家具:(图C2)根据图C2所示 • 去除图A3所示的台塑料部件上的胶带, 尺寸准备家具。图C2中显示了齐平式 并将其放入如图所示的炉灶背面的插槽 安装的切割尺寸。安装中所需的导风管部件 中。 需从授权服务商或授权经销商处获取。这些 移除家具中所有的抽屉,并将炉子放在 • 部件不随产品提供。 家具中的相应位置。(图A4) C型安装步骤 通过家具上的空隙,把台面塑料部件 • 如图C3所示,将通风塑料部件插入炉灶 • 拉向墙的方向,从而把塑料部件贴在墙 背面的插槽中。 上。(图A5) • 完全移除家具的抽屉,并将炉子倾斜放 • 把抽屉放回原位。(图A6) 入家具上的位置。(图C4) • 向上拉出金属滤油器。(图A7) • 如图C5所示,将通风用的长条状和转角 • 如图A7所示取出液体收集仓。 塑料管道连接起来,并将它们连接到您 • 如图A8所示,将两个活性炭过滤器分别...
  • Seite 116 定,并使用适合厨具的插座/线路和插 头。当产品的功率超过插头插座/线路 的载流能力时,产品必须直接连接到固 定的电气装置上,不能使用插头插座/ 线路。 确保保险丝的额定值符合产品要求。 • 连接必须符合国家规定。 • 市电数据必须与产品型号标签上的数值 • 相符。您可在炉具底部看到型号标签。 • 电源线必须符合“技术规格”的要求。 • 在器具直连到市电的情况下,如果无法 断开市电中的所有极,则应连接具有至 少3mm接触间隙的断开装置(保险丝、 线路安全开关、接触器)。根据IEE指 令,该断开装置的所有极应与器具相邻 (而不是在器具上方)。不遵守本指令 可能会造成操作问题,并导致产品保修 失效。 • 建议使用残余电流断路器进行额外保护 如果您的器具有电源线和插头: 将插头插入接地插座来连接器具。 • 如果您的器具有电源线,但没有插头: • 根据电源线类型将您的器具连接到市 电。操作手册的“技术规格”指定了器具 的电源线类型。。 如果电源线是5线单相连接: - (BRW/BLA)褐色/黑色=(L)火线 - (BLU/GRE)蓝色/灰色=(N)零线 - (GR/YE)绿色/黄色=(E) 地线...

Diese Anleitung auch für:

Hixi84700upHixi64701upHixi64700up