Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09795
Version: 10/2023
IAN 435164_2304

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 65 D1

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09795 Version: 10/2023 IAN 435164_2304...
  • Seite 2 SHARPENING STATION PSS 65 D1 SHARPENING STATION URZĄDZENIE DO OSTRZENIA User manual Translation of the original instructions Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TEROITUSLAITE SCHÄRFSTATION Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung SLIPSTATION Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original IAN 435164_2304...
  • Seite 3 User manual Page Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 10 ] 10 ] 16 ]...
  • Seite 5 12 ] 10 ] 14 ] 15 ] 11 ] 180°...
  • Seite 6 10 ] 10 ]...
  • Seite 7 10 ]...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......... . . Page 6 Introduction .
  • Seite 9: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used The following warnings are used in this user manual, on the packaging and on the rating label: CAUTION! Pay attention to the safety instructions. Read the instruction manual! Wear eye protection! DANGER! This symbol in Wear ear protection! combination with the signal word “Danger“...
  • Seite 10: Introduction

    SHARPENING STATION ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction Unpack the equipment and check that it Congratulations on the purchase of your new is complete. Dispose of the packaging product hereafter referred to only as “the material correctly. product”. You have chosen a high quality product. The 1x Appliance user manual forms an integral part of this 1x Sharpener for knives and scissors...
  • Seite 11: Parts Description

    ˜ Parts description ˜ Technical data Sharpening station PSS 65 D1 Fig. A Nominal Sharpener for knives and scissors Input voltage: 220–240 V ~ , 50 Hz Power cord with power plug Power consumption P: 65 W (S6 20%)* On/off switch...
  • Seite 12: General Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for Noise and vibration values have been   future reference. determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of The term “power tool“ in the warnings refers to conformity. your mains-operated (corded) power tool or The declared vibration total value and  ...
  • Seite 13 When operating a power tool Dress properly. Do not wear loose     outdoors, use an extension cord clothing or jewellery. Keep your suitable for outdoor use. Use of a hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Seite 14: Further Safety Instructions

    Maintain power tools and Do not touch the cable before it has been   accesssories. Check for disconnected from the mains. Risk of electric misalignment or binding of moving shock. parts, breakage of parts and any The replacement of the plug or the cable  ...
  • Seite 15: Residual Risks

    ˜ Assembly Switch the device off and remove the mains   plug CAUTION! RISK OF INJURY! − to loosen a blocked insertion tool, − if the connection line is damaged or Ensure that you have sufficient space entangled, in which to work, and that you do not −...
  • Seite 16: Operation

    ˜ Operation CAUTION! The disk will continue to run after CAUTION! RISK OF INJURY! the equipment is switched off. Always disconnect the plug from the There is a risk of injury. mains socket before working. Use only grinding disks and accessories recommended by the manufacturer.
  • Seite 17 11. Remove the drill holder and insert it into 14 ] CAUTION! the rotatable drill mount by rotating in 11 ] Wear safety gloves when by 180°. Using the same adjustment, you handling knives and scissors. can grind the opposite cutting edge of the drill.
  • Seite 18: Changing The Grinding Wheel

    6. Remove the scissors from the sharpening 1. Release the grinding wheel nut in the 16 ] station and turn the scissors to sharpen the clockwise direction (left-handed thread). other blade. 2. Remove the grinding wheel 10 ] 7. Insert the other scissor blade into the 3.
  • Seite 19: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting WARNING! Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Cause Solution Check the socket, mains cable, line, mains Mains voltage missing. plug, repairs to be carried out by qualified Main circuit breaker is electrician if necessary, check main circuit tripped.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance ˜ Transportation Protect the product against shocks and   WARNING! strong vibrations that occur especially Disconnect the plug before during transport in vehicles. adjustment, maintenance or repair. Secure the product against slipping and   tipping. WARNING! ˜...
  • Seite 21: Warranty Claim Procedure

    ˜ Service Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without Service Great Britain delay after unpacking the product. Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 22: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC Declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY IAN: 435164_2304 Product identification: PARKSIDE Sharpening Station Model Number: HG09795 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU and all related...
  • Seite 23 Käytettyjen kuvakkeiden luettelo ....... Sivu 21 Alkusanat ............Sivu 22 Käyttötarkoitus .
  • Seite 24: Käytettyjen Kuvakkeiden Luettelo

    Käytettyjen kuvakkeiden luettelo Tässä käyttöohjeessa, pakkauksessa ja arvokilvessä on käytetty seuraavia varoituksia: HUOMIO! Kiinnitä huomiota turvallisuusohjeisiin. Lue käyttöohjeet! Käytä suojalaseja! VAARA! Tämä symboli yhdessä Käytä kuulosuojaimia! merkkisanan “Vaara” kanssa merkitsee korkeaa riskiä, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan Käytä turvakäsineitä! loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Seite 25: Alkusanat

    TEROITUSLAITE ˜ Toimituksen sisältö VAROITUS! ˜ Alkusanat Poista laite pakkauksesta ja tarkista, Onnittelut uuden tuotteen hankinnasta, josta että sisältö on täydellinen. Hävitä jäljempänä käytetään vain nimitystä ”tuote”. pakkausmateriaali oikein. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Käyttöopas on tähän tuotteeseen kuuluva osa. 1x Laite Se sisältää...
  • Seite 26: Osien Kuvaus

    ˜ Osien kuvaus ˜ Tekniset tiedot Teroitusasema PSS 65 D1 Kuva A Nimellis- Veitsien ja saksien teroitin syöttöjännite: 220–240 V ~ , 50 Hz Pistokkeellinen virtajohto Virrankulutus P: 65 W (S6 20 %)* Virtakytkin Virrankulutus P 25 W (S1)** Erotin Magneettipidike Tyhjäkäyntinopeuden...
  • Seite 27: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet Melu- ja tärinäarvot on määritetty   myöhempää käyttöä varten. vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittujen standardien ja määräysten Varoituksissa termillä “sähkötyökalu” mukaisesti. tarkoitetaan verkkokäyttöistä (johdollista) Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo ja   sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) ilmoitettu melupäästöarvo on mitattu sähkötyökalua. standarditestimenetelmän mukaisesti ja niitä...
  • Seite 28 Älä käytä johtoa väärin. Irrota säätö- ja ruuviavaimet ennen     Älä koskaan käytä johtoa sähkötyökalun virran kytkemistä sähkötyökalun kantamiseen, päälle. Sähkötyökalun pyörivään osaan vetämiseen tai pistorasiasta kiinni jäänyt säätöavain tai -työkalu saattaa irrottamiseen. Pidä johto poissa aiheuttaa loukkaantumisen. lämmöstä, öljystä, terävistä Älä...
  • Seite 29: Pidä Leikkaustyökalut Terävinä

    Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai Huolto   poista mahdollisesti poistettava Huollata sähkötyökalusi   akkupakkaus sähkötyökalusta asiantuntevalla korjaajalla, joka ennen säätöjen tekemistä, käyttää vain alkuperäisvaraosia. lisävarusteiden vaihtamista tai Näin taataan sähkötyökalun turvallisuuden sähkötyökalujen säilyttämistä. säilyminen. Tällaiset ennaltaehkäisevät ˜ Lisää turvallisuusohjeita turvatoimenpiteet vähentävät sähkötyökalun vahingossa käynnistymisen vaaraa.
  • Seite 30: Jäännösriskit

    ˜ Kokoaminen Työkappale kuumenee hionnan aikana.   Älä kosketa työstettyä aluetta, anna sen HUOMIO! jäähtyä. Palovammavaara. Älä käytä LOUKKAANTUMISVAARA! jäähdytysnesteitä tai sen kaltaisia tuotteita. Jos olet väsynyt tai olet alkoholin tai Varmista, että sinulla on riittävästi   lääkkeiden vaikutuksen alaisena, älä käytä työskentelytilaa etkä...
  • Seite 31: Käyttö

    ˜ Käyttö Kun laite on käynnistynyt, odota, kunnes laite on saavuttanut enimmäisnopeuden. Voit aloittaa HUOMIO! hionnan vasta sen jälkeen. LOUKKAANTUMISVAARA! HUOMIO! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen käyttöä. Kiekko pysyy käynnissä laitteen sammuttamisen jälkeen. Käytä vain valmistajan suosittelemia Loukkaantumisvaara. hiomakiekkoja ja lisävarusteita. Muiden asennustyökalujen ja lisävarusteiden käyttö...
  • Seite 32 11. Poista porapidike ja aseta se pyörivään 14 ] HUOMIO! poratelineeseen kiertämällä sitä 180 11 ] Käytä turvakäsineitä, kun astetta. Voit hioa poran vastakkaista käsittelet veitsiä ja saksia. leikkausreunaa käyttämällä samaa säätöä. 12. Käynnistä laite ja hio pora. 13. Sammuta laite ja odota, että hiomalaikka HUOMAUTUS pysähtyy.
  • Seite 33 Osien/lisävarusteiden vaihtaminen 8. Ohjaa terää ruuvista ylöspäin kärkeen asti painamalla kevyesti hiomalaikan Tähän tuotteeseen yhteensopivia 10 ]   suuntaisesti. vaihto-osia voi ostaa osoitteesta 9. Suorita hiontaprosessia vuorotellen, kunnes www.Optimex-Shop.com. leikkuureunat ovat purseettomia ja teräviä. Pidä tilausnumero valmiina tilaustasi varten.   10.
  • Seite 34: Vianmääritys

    ˜ Vianmääritys VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen käyttöä. Sähköiskun vaara. Ongelma Ratkaisu Verkkovirran jännite Tarkista pistorasia, verkkovirran johto, puuttuu. linja ja verkkovirran pistorasia. Korjaukset Päävirtakytkin on saa tarvittaessa suorittaa pätevöitynyt lauennut. sähköasentaja. Tarkista päävirtakytkin. Laite ei käynnisty. Virtakytkin voi olla viallinen.
  • Seite 35: Puhdistus Ja Huolto

    ˜ Puhdistus ja huolto ˜ Kuljettaminen Suojaa tuote iskuilta ja voimakkaalta   VAROITUS! tärinältä, mitä voi tapahtua erityisesti Irrota pistoke ennen säätöjä, huoltoa ajoneuvossa kuljettamisen yhteydessä. tai korjausta. Turvaa tuote liukastumiselta ja   kallistumiselta. VAROITUS! ˜ Hävittäminen Anna ammattikorjaamon Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä suorittaa kaikki työt, joita ei materiaaleista, jotka voidaan viedä...
  • Seite 36: Toimiminen Takuutapauksessa

    Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi harkintamme mukaan. Takuuaikaa ei pidennetä myönnetyn takuuvaatimuksen vuoksi. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuun voimassaolo lakkaa, jos tuote on vioittunut, sitä on käytetty tai huollettu tarkoituksenvastaisesti.
  • Seite 37: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutuse

    ˜ EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusE EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tuotenumero (IAN): 435164_2304 PARKSIDE Teroituslaite Tuotetunniste: HG09795 Mallinumero: Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU kaikkine siihen liittyvine muutoksineen Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus muihin...
  • Seite 38 Lista på använda piktogram ........Sidan 36 Inledning .
  • Seite 39: Lista På Använda Piktogram

    Lista på använda piktogram Följande varningar används i den här bruksanvisningen,på förpackningen och på märketiketten: FÖRSIKTIGHET! Uppmärksamma säkerhetsinstruktionerna. Läs igenom bruksanvisningen! Använd skyddsglasögon! Använd hörselskydd! FARA! Denna symbol i kombination med ordet “Fara” markerar en hög risk som, om den inte förhindras, kan resultera i dödsfall eller allvarlig Använd skyddshandskar! skada.
  • Seite 40: Inledning

    SLIPSTATION ˜ Leveransinnehåll VARNING! ˜ Inledning Packa upp utrustningen och Grattis till köpet av din nya produkt, hädanefter kontrollera att den är komplett. Kasta bara kallad “produkten”. förpackningsmaterialet på korrekt sätt. Du har valt en högkvalitativ produkt. Bruksanvisningen är en integrerad del av denna 1x Apparat produkt.
  • Seite 41: Tekniska Data

    ˜ Tekniska data Buller- och vibrationsvärden har fastställts   enligt standarder och bestämmelser Slipstation PSS 65 D1 som anges i deklarationen om Nominell överensstämmelse. Ingångsspänning: 220–240 V ~ , 50 Hz De deklarerade totala vibrationsvärdena   Effektförbrukning P: 65 W (S6 20%)* har uppmätts i enlighet med en...
  • Seite 42 Spara alla varningar och instruktioner När ett elverktyg används   för framtida referens. utomhus, använd en förlängningssladd som är avsedd Termen “elverktyg“ i varningarna refererar till för utomhusbruk. Användning av en ditt eldrivna (sladdanslutna) elverktyg eller sladd som är lämplig för utomhusbruk batteridrivna (sladdlösa) elverktyg).
  • Seite 43: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    Använd lämpliga kläder. Använd Underhåll elverktyg och     inte löst sittande kläder eller tillbehör. Kontrollera om det finns smycken. Håll håret, kläderna och felinställningar eller kärvande handskarna undan från rörliga rörliga delar, trasiga delar eller delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår andra förhållanden som kan påverka elverktygets arbete.
  • Seite 44: Kvarvarande Risker

    ˜ Kvarvarande risker Byte av kontakten eller sladden måste   utföras av tillverkaren eller hand/henns Även vid korrekt användning och hantering kundservice för att undvika alla faror. av detta elektriska verktyg kommer det att Slå endast på enheten när den är säkert  ...
  • Seite 45: Drift

    Inställning FÖRSIKTIGHET! Placera slipstationen på en fast yta och sätt Trots gnistskyddet skall alltid fast enheten. Idealiskt borra och bulta fast på skyddsglasögon användas ytan. Använd monteringshålen för montering på under arbetet för att undvika arbetsbänken i basplattan för detta. ögonskador.
  • Seite 46 Slipa borrar 3. Lossa fästskruven för vinkelinställningen och vrid verktygsbordet i position. Välj vinkeln enligt befintlig fasvinkel (vinkeln på den fasade kanten). 4. Dra åt fästskruven för vinkelinställning Borrar med en diameter på 3-10 mm kan slipas. igen. 1. Montera den utvalda slipenheten (se 5.
  • Seite 47 7. Utför den alternerande slipprocessen tills FÖRSIKTIGHET! skärkanten är gradfri och vass. Stäng av enheten och ta bort 8. Stäng av enheten och vänta tills slipskivan nätkontakten. stannat. 10 ] låt enheten svalna. Slipa saxar NOTERA När slipskivans mutter dragits åt eller 16 ] lossats måste slipskivan hållas fast för...
  • Seite 48: Felsökning

    ˜ Felsökning VARNING! Koppla alltid ifrån kontakten från nätuttaget innan arbetet. Risk för elektrisk stöt! Problem Orsak Lösning Kontrollera uttaget, nätkabeln, ledningen, Nätspänning saknas. strömkontakten, reparationer skall utföras Huvudströmbrytaren har av en kvalificerad elektriker om så behövs, löst ut. kontrollera huvudströmbrytaren. Enheten startar inte Strömbrytaren  ...
  • Seite 49: Rengöring Och Underhåll

    ˜ Rengöring och underhåll ˜ Transport Skydda produkten mot stötar och starka   VARNING! vibrationer som uppstår särskilt under Koppla ifrån kontakten innan transport i fordon. justeringar, underhåll eller Säkra produkten mot att glida eller tippa.   reparationer.. ˜ Avfallshantering VARNING! Förpackningen består av miljövänliga material, Låt allt arbete som inte beskrivs...
  • Seite 50: Garanti

    ˜ Garanti ˜ Handläggning av garantianspråk Produkten har tillverkats enligt strikta kvalitetsriktlinjer och granskats noggrant För att säkerställa en snabb behandling av din före leverans. I händelse av material- eller ansökan ska du följa följande anvisningar: tillverkningsfel har du juridiska rättigheter gentemot återförsäljaren av denna produkt.
  • Seite 51: Eg Deklaration Om Uppfyllelse

    ˜ EG Deklaration om uppfyllelse EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 435164_2304 IAN: PARKSIDE Slipstation Produktidentifikation: Modellnummer: HG09795 Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU med alla relaterade ändringar Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till andra tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försakras:...
  • Seite 52 Lista używanych piktogramów ....... . Strona 50 Wprowadzenie ..........Strona 51 Przeznaczenie .
  • Seite 53: Lista Używanych Piktogramów

    Lista używanych piktogramów W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na etykiecie znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: OSTROŻNIE! Zwróć uwagę na instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przeczytaj instrukcję obsługi! Noś okulary ochronne! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Noś nauszniki ochronne! Ten symbol, w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo”, oznacza zagrożenie o wysokim stopniu Noś...
  • Seite 54: Wprowadzenie

    URZĄDZENIE DO OSTRZENIA ˜ Zakres dostawy OSTRZEŻENIE! ˜ Wprowadzenie Prosimy rozpakować urządzenie i Gratulujemy zakupu Państwa nowego sprawdzić, czy jest kompletne. Materiały produktu, który dalej zwany będzie wyłącznie opakowaniowe należy zutylizować. „produktem”. Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. 1x Urządzenie Instrukcja obsługi stanowi integralną część 1x Ostrzałka do noży i nożyczek tego produktu.
  • Seite 55: Opis Części

    ˜ Opis części ˜ Charakterystyka techniczna Urządzenie do ostrzenia PSS 65 D1 Rys. A Znamionowe Ostrzałka do noży i nożyczek Napięcie wejściowe: 220–240 V ~ , 50 Hz Przewód zasilający z wtyczką Pobór prądu P: 65 W (S6 20%)* Włącznik Pobór prądu P...
  • Seite 56: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ˜ Ogólne wskazówki Wartości hałasu i drgań określono zgodnie   z normami i przepisami podanymi w dotyczące bezpieczeństwa deklaracji zgodności. używania elektronarzędzi Deklarowana całkowita wartość drgań i   deklarowana wartość emisji hałasu zostały OSTRZEŻENIE! zmierzone zgodnie ze standardową Prosimy przeczytać wszystkie metodą...
  • Seite 57 Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osobiste Wtyczki elektronarzędzi muszą Podczas pracy elektronarzędziem     pasować do gniazdka. Nigdy należy zachować czujność, patrzeć, w jakikolwiek sposób nie co się robi i kierować się zdrowym należy przerabiać wtyczki. Do rozsądkiem. Nie należy używać elektronarzędzi wymagających elektronarzędzia, gdy użytkownik uziemienia nie należy używać...
  • Seite 58 Należy nosić odpowiednią odzież. Przed przystąpieniem do     Nie należy nosić luźnych ubrań regulacji elektronarzędzia oraz lub biżuterii. Włosy, odzież i przed wymianą akcesoriów lub rękawice należy trzymać z dala odłożeniem narzędzia na miejsce, od poruszających się części. Luźne należy odłączyć...
  • Seite 59: Dalsze Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy dbać o to, aby uchwyty Przed użyciem należy przeprowadzić     były suche, czyste i niezaplamione kontrolę wzrokową ściernicy. Nie należy olejem lub smarem. Śliskie używać ściernic, które są uszkodzone lub uchwyty nie pozwalają w bezpieczny odkształcone. Uszkodzone lub zużyte sposób kontrolować...
  • Seite 60: Ryzyka Resztkowe

    ˜ Ryzyka resztkowe ˜ Montaż Nawet w przypadku prawidłowej eksploatacji OSTROŻNIE! RYZYKO URAZÓW! i obsługi elektronarzędzia zawsze pozostają Należy pilnować, aby mieć jakieś ryzyka resztkowe. Ze względu na swoją wystarczająco dużo miejsca do pracy i konstrukcję i budowę, to elektronarzędzie może aby nie stwarzać...
  • Seite 61: Użytkowanie

    Włączanie i wyłączanie OSTROŻNIE! UWAGA Ostrzałki stanowią również Napięcie w sieci zasilającej musi mechanizm zabezpieczający. odpowiadać parametrom podanym na Nigdy nie należy używać tabliczce znamionowej. urządzenia bez ostrzałki. Ryzyko zranienia! Podłączanie urządzenia do zasilania 1. Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć ˜...
  • Seite 62 4. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą do 4. Włożyć uchwyt na wiertło do góry w 14 ] regulacji kąta przyrząd regulacyjny i zamocować 15 ] 5. Włączyć urządzenie i przesuwać podpórkę nakrętką radełkowaną do mocowania narzędzie równo do tyłu i do przodu wiertła 12 ] wzdłuż...
  • Seite 63 Wymiana ściernicy 8. Wyłączyć urządzenie i poczekać aż ściernica się zatrzyma. 10 ] UWAGA Informacje dotyczące wymiany: Ostrzenie nożyczek Nigdy nie należy używać urządzenia bez osłon zabezpieczających i środków ochrony. Pilnować, aby wymiary ściernicy pasowały do wymiarów urządzenia. Nigdy nie używać oddzielnych tulei UWAGA lub adapterów, aby dopasować...
  • Seite 64: Rozwiązywanie Problemów

    Części zamienne/akcesoria Część Numer zamówienia Części zamienne pasujące do tego   943516401 Ściernica 10 ] urządzenia można zakupić na stronie www.Optimex-Shop.com. W razie wątpliwości, gdzie można nabyć Prosimy mieć przygotowany numer   pasujące części, prosimy o kontakt z infolinią zamówienia. Zamówienia można składać i serwisową...
  • Seite 65: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w   OSTRZEŻENIE! suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed przystąpieniem do regulacji, Ściernice należy przechowywać suche i   konserwacji lub naprawy należy ustawione pionowo, nie należy ich kłaść odłączyć wtyczkę. jednej na drugą. OSTRZEŻENIE! ˜...
  • Seite 66: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi eksploatacji do odpadów domowych, standardami jakości i przed wysyłką poddano lecz prawidłowo zutylizować. skrupulatnej kontroli. W przypadku wad Informacji o punktach zbiorczych materiałowych lub produkcyjnych nabywcy i ich godzinach otwarcia udziela przysługuje ustawowe prawo do dochodzenia odpowiedni urząd.
  • Seite 67: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa roszczenia, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przygotować numer artykułu (IAN 435164_2304) oraz paragon jako dowód zakupu. Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej, jako napis wygrawerowany na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 68: Deklaracja Zgodności We

    ˜ Deklaracja zgodności WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 435164_2304 IAN: PARKSIDE Urządzenie do ostrzenia Nazwa produktu: Oznaczenie modelu: HG09795 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU wraz ze wszystkimi poprawkami Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w...
  • Seite 69 Liste der verwendeten Piktogramme ......Seite 67 Einleitung ............Seite 68 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 70: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Folgende Warnhinweise erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild: VORSICHT! Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bedienungsanleitung lesen! Augenschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol Gehörschutz tragen! bezeichnet in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Schutzhandschuhe tragen!
  • Seite 71: Einleitung

    SCHÄRFSTATION ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Gerät auspacken und auf Vollständigkeit Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen kontrollieren. Verpackungsmaterial Produkts, im Folgenden nur „Produkt“ genannt. korrekt entsorgen. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung 1x Gerät ist fester Bestandteil dieses Produkts.
  • Seite 72: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten Schärfstation PSS 65 D1 Abb. A Nennwerte Aufsatz für Klingen von Messern und Eingangsspannung: 220 – 240 V ~ , 50 Hz Scheren Leistungsverbrauch P: 65 W (S6 20%)* Netzkabel mit Netzstecker Leistungsverbrauch P : 25 W (S1)**...
  • Seite 73: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lärm- und Vibrationswerte wurden gemäß Allgemeine   Normen und Standards ermittelt, die in der Sicherheitshinweise Konformitätserklärung aufgeführt sind. Der angegebene Schwingungsgesamtwert   ˜ Allgemeine und der angegebene Sicherheitshinweise für Geräuschemissionswert sind nach einem Elektrowerkzeuge genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines WARNUNG! Elektrowerkzeugs mit einem anderen Lesen Sie alle...
  • Seite 74 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des   Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter   Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Seite 75 Vermeiden Sie eine abnormale Ziehen Sie den Stecker     Körperhaltung. Sorgen Sie für aus der Steckdose und/ einen sicheren Stand und halten oder entfernen Sie einen Sie jederzeit das Gleichgewicht. abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeugteile wechseln in unerwarteten Situationen besser oder das Elektrowerkzeug...
  • Seite 76: Weitere Sicherheitshinweise

    Halten Sie Griffe und Griffflächen Vor dem Gebrauch die Schleifscheibe     trocken, sauber und frei von Öl und sichtprüfen. Beschädigte oder verformte Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Schleifscheiben nicht verwenden. erlauben keine sichere Bedienung Beschädigte oder abgenutzte und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in Schleifscheiben ersetzen.
  • Seite 77: Montage

    Rüsten Gehörschäden, falls kein geeigneter   Gehörschutz getragen wird. Stellen Sie die Schärfstation auf einen stabilen Gesundheitsschäden durch Untergrund und spannen Sie das Gerät ein.   − das Berühren des ungeschützten Im Idealfall den Bohrer mit der Oberfläche Arbeitsbereichs des Schleifwerkzeugs; verschrauben.
  • Seite 78: Bedienung

    ˜ Bedienung 2. Drücken Sie zum Ausschalten den Schalter “0”. Das Gerät schaltet sich aus VORSICHT! Warten Sie nach dem Einschalten, bis das VERLETZUNGSGEFAHR! Gerät seine Maximaldrehzahl erreicht hat. Vor dem Arbeiten immer den Netzstecker Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen. aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 79 6. Drücken Sie beim Schleifen immer leicht an 7. Entnehmen Sie den Bohrerhalter 14 ] und führen Sie die zu schleifende Fläche führen Sie ihn von unten in die drehbare langsam gegen die Schleifscheibe Bohreraufnahme ein. Benutzen Sie zum 10 ] 11 ] 7.
  • Seite 80: Schleifscheibe Wechseln

    Schleifscheibe wechseln 8. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Schleifscheibe zum Stillstand 10 ] HINWEIS ausgelaufen ist. Hinweise zum Wechseln: Scheren nachschleifen Das Gerät nie ohne Schutzvorrichtung betreiben. Darauf achten, dass die Schleifscheibenmaße den Maßen für das Gerät entsprechen.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    Ersatzteile / Zubehör Teil Bestellnummer Kompatible Ersatzteile für dieses Produkt   943516401 Schleifscheibe 10 ] können unter www.Optimex-Shop.com erworben werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wo Sie kompatible Bitte behalten Sie die Bestellnummer für Ihre   Teile kaufen können, wenden Sie sich bitte an Bestellung bereit.
  • Seite 82: Reinigung Und Wartung

    ˜ Reinigung und Wartung ˜ Lagerung Das Gerät trocken und außer Reichweite   WARNUNG! von Kindern aufbewahren. Vor Einstell-, Wartungs- oder Schleifscheiben müssen trocken und   Reparaturarbeiten den Netzstecker senkrecht ohne zu Stapeln gelagert ziehen. werden. WARNUNG! ˜ Transport Alle in diesen Anweisungen Das Produkt vor Stößen und starken  ...
  • Seite 83: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 435164_2304) als gesetzliche Rechte.
  • Seite 84: Eg-Konformitätserklärung

    ˜ EG-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 435164_2304 IAN: PARKSIDE Schärfstation Produkt-Identifikation: Modellnummer: HG09795 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EC Richtlinie2014/30/EU Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...

Inhaltsverzeichnis