Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara MRT-43 S1 Turbo Gebrauchsanleitung Seite 24

Mrt serie

Werbung

DE - Austausch der Lenkstangen
Bei einem starken Crash kann es dazu kommen das eine Lenkstange
beschädigt wird. Diese kann wie folgt ausgetauscht werden.
Nehmen Sie die Karosserie vom Fahrzeug ab und entfernen Sie vor-
sichtig die vier im Bild markierten Schrauben.
GB - Replacing the steering rods
In the case of a hard crash the steering rod can get damaged. This
can be replaced as follows.
Remove the body from the vehicle and carefully remove the four
screws marked in the picture.
FR - Echange de la barre de direction
Après un crash important il est possible que votre barre de direction
soit endommagée. Celle-ci peut être changée.
Enlevez la carrosserie de votre voiture et enlevez délicatement les
quatre vis indiquées sur l'illustration.
1
A
B
DE - Hängen Sie die Vorderräder an den Clips (A) der Lenkstangen
aus. Nehmen Sie nun vorsichtig die Vorderradaufhängung (B) ab und
vergewissern Sie sich das die darunter liegende Feder (C) nicht aus
ihrem Sitz heraus springt. Nun entfernen Sie die Sicherung der Lenk-
stangen (D) diese ist nur aufgesteckt. Falls die Feder doch heraus
springen sollte setzen Sie sie wieder wie auf Bild 3 zu sehen ein. Nun
können Sie die defekte Lenkstange heraus nehmen und gegen eine
Neue ersetzen. Der Zusammenbau erfolgt genau umgekehrt. Verge-
wissern Sie sich das die Lenkung frei beweglich ist und die Feder die
Lenkung wieder in die Mittelstellung drückt.
GB - Hang the front wheels on the clips (A) of the steering rods. Now
carefully remove the front suspension (B) from and make sure that
the underlying spring (C) does not jump out of their position. Now
remove the fuse of the handlebars (D), this is only plugged in. Should
the spring pop out, insert again as shown in Figure 3. Now you can
take out the defective steering rod and replace it with a new one.
The assembly is reversed. Make sure that the steering moves freely
and the spring pushes the steering back to center position.
FR - Décrochez les roues avants des clips (A) de la barre de direction.
Enlevez maintenant délicatement l'accrochage des roues avants (B)
et assurez-vous que les ressorts (C) se situant en dessous ne sortent
pas de leur logement. Maintenant enlevez la sécurité de la barre de
direction (D) celle-ci n'est que clipsée. Si jamais le ressort devait sortir
de son logement replacez celui-ci comme indiqué sur l'illustration 3.
Maintenant vous pouvez remplacer la barre de direction défectueuse
par une nouvelle. Le remontage se fait en effectuant les opérations
dans le sens inverse. Assurez-vous que la direction puisse bouger
librement et que le ressort repousse celle-ci en position centrale.
24
IT - Sostituzione de la barra di sterzo
Nel caso di un crash si puo daneggiare la barra di sterzo. Questo può
essere cambiato come segue.
Rimuovere la carrozzeria del veicolo e avvitare le quattro vite segnate
nella immagine.
ES - Sustitución de las barras de dirección
En el caso de un accidente fuerte, puedes suceder que la barra de
dirección se daña. Esto se puede cambiar de la siguiente manera.
Retirarla carrocería del vehículo y destornillar los cuatro tornillos que
estan marcados en el imagen.
C
2
A
D
IT - Scanciare le ruote anteriori sulla Clips (A) della barra di sterzo.
Rimuovere la sospensione anteriore (B) e assicurarsi di che la molla di
fondo (C) non salta dalla sua posizione.
Eliminare la sicurezza della barra di sterzo (D). Se la molla dovrebbe
saltare, la deve riposizionare come su immagine 3. Ora puo sostituire
la barra di sterzo con una nuova. Il montaggio é invertito. Assicurarsi
che lo sterzo si puo muovere liberamente e che la molla spinge lo
sterzo in posizione centrale.
ES - Desquiciar la ruedas delantera en las Clips (A) de la barra de
dirección. Ahora retire con cuidad la suspensión delantera (B) y ase-
gurarse de que la muelle debajo (C) no salta de sus puesto. Ahora
quite la seguridad de la barra de dirección (D). Si la muella salta, lo
tienes que inserir de nuevo como en la imagen 3. Ahora puedes sacar
la barra de dirección y reemplazarlo con una nueva. El ensamblaje lo
tienes que hacer en el modo inverso. Asegúrar de que la barra de
dirección se puede mover libremente y de que la muella presiona la
barra en el puesto central.
3
C
D

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

40 365040 3651Mrt-43 s2 turbo