Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MRT Serie
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
TURBO
DE
GB
IT
FR
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
40 3650 MRT-43 S1 Turbo
40 3651 MRT-43 S2 Turbo
ES
EU/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara MRT-43 S1 Turbo

  • Seite 1 Autorizado en: EU/CH MRT Serie Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. DE - Gebrauchsanleitung 40 3650 MRT-43 S1 Turbo GB - Instruction 40 3651 MRT-43 S2 Turbo FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio...
  • Seite 2 DE - Inhalt Fahrbetrieb Allgemeine Hinweise Hoch- runter schalten Konformitätserklärung Trubomodus Fernmeldebestimmung Trim-Funktion Entsorgungshinweise Justierung Sicherheitshinweise Anbringen des Überrollbügels Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus Ladevorgang am Sender Lieferumfang Ladevorgang USB Empf. Zubehör Steuerung im Flug Highlights Austausch der Lenkstangen Technische Daten Austausch der Motoren Fernsteuerung Ersatzteile...
  • Seite 3 Switch the model off before the transmitter. FR - Remarques générales Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de con- trôler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les dommages qui pourraient survenir suite à...
  • Seite 4 IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „MRT-43 S1 Turbo, Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „MRT-43 S1 Turbo, No. 403650, MRT-43 S2 Turbo, No. 40 3651“ den einschlägigen EG- No. 403650, MRT-43 S2 Turbo, No. 40 3651“ segue le direttive CEE Richtlinien (insbesondere den unten benannten) entspricht und die menzionate più...
  • Seite 5 Per chiarire eventua- unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler. Weitere Angaben li dubbi rivolgetevi al nostro servizio clienti o direttamente al vos- finden Sie auch im Internet auf www.jamara.com unter Suchbegriff tro rivenditore specializzato. Ulteriori informazioni sul nostro sito „Fernsteuerungfrequenzen“.
  • Seite 6 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Geeignet für Kinder ab 8 Jahren. Wichtige Informationen zur Verwendung von Batterien/Akkus Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. • Beachten Sie die Angabe, wie die Batterien/der Akku herausge- Erstickungsgefahr. nommen und eingesetzt werden. Enthält verschluckbare Kleinteile.
  • Seite 7 GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading Suitable for children over 8 years. Important Information for use of batteries and battery packs • Adhere to the specification of how the batteries should be taken Warning: Not suitable for children under 36 months. out or placed into the product.
  • Seite 8 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Information importante pour l’utilisation des piles/Accus Adapté pour des enfants à partir de 8 ans. • Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir et remettre les piles/accu en place Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
  • Seite 9 IT - Istruzioni per la sicurezza Consigliato per persone superiori ai 8 anni! Informazioni importanti per l’uso di batterie a pacchi ricaricabili Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. • Badare la polarità delle batterie e il modo d’inserimento. Pericolo di affogamento.
  • Seite 10: Tenga En Cuenta

    ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Apto para niños mayores de 8 años. Información importante el uso de pilas: • Recuerda los detalles de cómo colocar y quitar las baterías en el Atención: No es recomendable para los niños menores cargador.
  • Seite 11 Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren Schnellladung: Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten Ladege- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle müs- rät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei unsachgemäßer Benutzung sen eingehalten werden.
  • Seite 12 Liability exclusion Overcharging: Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage or If charging does not stop because of any damage to the charger operation of the product, respectively of all injuries. the battery may catch fire. Therefore supervise the charging process The customer alone is in charge of the cell, this includes from frequently.
  • Seite 13 Pour cette rai- mable. La société Jamara e. K. vous conseil de ne charger votre accu son il est important de vérifier régulièrement le bon état du chargeur.
  • Seite 14 Temperatura di ricarica: Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme Le batterie devono essere caricate con temperatura esterna fra i 0°C costretti a declinare ogni responsabilità.
  • Seite 15 Jamara e.K. carga para las baterías. le recomienda que solo cargue las baterías con el cargador suminist- rado o con e jamara X-Peak 3 Plus, Referencia 152000. No asumire- Temperatura en carga: mos ninguna responsabilidad sobre la utilización de otros cargadores De 0 a +45ºC, ambiente.
  • Seite 16 DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Modell • Model • Modèle • Modello • Modelo • Fernsteuerung • Transmitter • Radiocommande • Trasmittente •...
  • Seite 17 DE - Fernsteuerung GB - Transmitter FR - Emetteur IT - Trasmittente ES - Emisora Antenne Antenna Antenne Antenna Antena Power LED Power LED Power LED Power LED Power LED Lade LED Charge LED LED de charge Stick del gas LED de carga Steuerhebel Control Stick...
  • Seite 18 DE - Fahrbetrieb IT - Guidare il modello 1. Mit dem linken Gasknüppel können Sie das Fahrzeug vor- bzw. 1. Con la leva sinistra guidate la macchina in avanti / in dietro. Premere il pulsante in avanti, per fare avanzare la macchina. rückwärts fahren lassen.
  • Seite 19: Turbomodus

    ES - Pulsando arriba y abajo DE - Hoch- runter schalten FR - Passage de vitesses El modelo tiene varias velocidades. Pulsando Das Modell hat mehrere Geschwindigkei- Votre modèle est équipé de plusieurs vites- los botones de arriba y abajo se puede re- ten.
  • Seite 20 DE - Justierung IT - Regolazione dello sterzo Trim Wenn Ihr Modell nicht korrekt geradeaus Regolate lo sterzo del veicolo correggendo fährt, können Sie dieses mit einem an der eventuali tendenze a destra o a sinistra spo- Unterseite des Fahrzeugs angebrachten He- stando di conseguenza la leva di centraggio bels justieren.
  • Seite 21 Charge port Charging plug DE - Ladevorgang am Sender - Le processus de charge est terminé lorsque la LED le voyant - Stellen Sie sicher, dass die Fernsteuerung und das Modell s‘éteint. Positionnez l‘interrupteur On/Off de votre ausgeschaltet sind. radiocommande sur Off. - Ziehen Sie den Stecker rechts aus der Fernsteuerung heraus.
  • Seite 22 DE - Ladevorgang USB IT - Caricamento attraverso USB - Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse - Collegare il cavo USB alla preso del PC ihres PC`s. - Collegare il cavo USB all’modello - Stecken Sie den Ladestecker des Ladekabels in die Ladebuchse - Durante la carica, il LED illumina.
  • Seite 23 DE - Steuerung im Flug IT - Guida durante il volo oppure salti È possibile „guidare“ la macchina durante i salti. Sie können das Fahrzeug z. B. bei dem Sprung über eine Schanze auch im Flug steuern. A Appena la macchina è in volo, azionare il gas, la macchina s’inclina verso dietro.
  • Seite 24 DE - Austausch der Lenkstangen IT - Sostituzione de la barra di sterzo Bei einem starken Crash kann es dazu kommen das eine Lenkstange Nel caso di un crash si puo daneggiare la barra di sterzo. Questo può beschädigt wird. Diese kann wie folgt ausgetauscht werden. essere cambiato come segue.
  • Seite 25 DE - Austausch der Motoren l’accu (C). Le moteur directionnel (A) est facilement accessible, celui- Nehmen Sie die Karosserie vom Fahrzeug ab und entfernen Sie vor- ci est soudé sur l’électronique de réception. sichtig die vier im Bild markierten Schrauben. Attention: Le moteur directionnel (A), l‘accu (C) et le moteur principal (D) doit être à...
  • Seite 26 DE - Sicherheitsmaßnahmen Benutzen Sie nie dieselbe Frequenz wie ein Betreiben Sie das Modell nicht auf feuchtem Kurz bevor der Akku ganz leer ist, signali- siert Ihnen dies das Modell durch stottern. anderes Modell in Ihrem Umfeld. Interferen- Untergrund, Regen oder Schnee. Fahren Sie dann nicht weiter, der LiPo-Akku zen können zum Verlust der Kontrolle über wird sonst tiefenentladen und kann be-...
  • Seite 27 Fahren Sie mit dem Modell nicht auf befah- Fahren Sie das Fahrzeug nie um Ecken oder renen Straßen und Plätzen. außerhalb der Reichweite der Fernsteue- rung. Sie verlieren sonst die Kontrolle über das Fahrzeug Never drive the model on roads or areas To keep control of the model do not let it used by real vehicles.
  • Seite 28 Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ____________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter. Your E-mail-Address ____________________________________________________ JAMARA e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel.

Diese Anleitung auch für:

40 365040 3651Mrt-43 s2 turbo