Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
ORIGINAL INSTRUCTIONS
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
原文説明書の翻訳
ZCTGR8850CE Rev. B
CTGR8850/CTRG8855
Cordless
Grinder / Cut-off Tool
1
BC
(01/16)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snap-On CTGR8850

  • Seite 1 CTGR8850/CTRG8855 Cordless Grinder / Cut-off Tool ORIGINAL INSTRUCTIONS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 原文説明書の翻訳 ZCTGR8850CE Rev. B (01/16)
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit im Arbeitsbereich • Sorgen Sie stets für einen sauberen und gut Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise der beleuchteten Arbeitsbereich. Unordentliche oder Snap-on Tools Company, die für sicherheitsrelevante unzureichend beleuchtete Arbeitsbereiche sind für Situationen bei Betrieb, Wartung oder Reparatur von Unfälle besonders anfällig.
  • Seite 55: Verwendung Und Pfl Ege Des Elektrowerkzeugs

    • Verwenden Sie entsprechende Schutzvorrichtungen. • Halten Sie Elektrowerkzeuge ordnungsgemäß Instand. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Die Verwendung Prüfen Sie sie auf falsche Ausrichtung oder Klemmen Schutzvorrichtungen Staubmaske, von beweglichen Teilen oder auf andere Zustände, die Sicherheitsschuhe mit Antirutschsohle, Helm und den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen Gehörschutz für die entsprechenden Umgebungen könnten.
  • Seite 56 Werden nicht alle unten aufgelisteten Anweisungen • Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den befolgt, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder isolierten Griffoberflächen, wenn eine Arbeit schweren Verletzungen kommen. durchgeführt wird, bei der das Schneidwerkzeug mit • Polierarbeiten oder ähnliche Bearbeitungen sollten verborgenen Stromkabeln in Kontakt kommen könnte.
  • Seite 57 • Positionieren Sie Ihren Körper nicht einem Bereich, in • Positionieren Sie Ihren Körper nicht auf gleicher Höhe den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag mit und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn sich bewegt. Der Rückschlag treibt das Werkzeug in die die Trennscheibe am Einsatzpunkt von Ihrem Körper weg entgegengesetzte Richtung zur Bewegung der Scheibe bewegt, kann der mögliche Rückschlag die rotierende...
  • Seite 58 Sicherheitshinweise zum Akku-Winkel-/ Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen können Trennschleifer Partikel in die Umgebung geschleudert werden. • Daher sollten der Bediener und umstehende Personen Schutzbrillen tragen. Sich lösende und weggeschleuderte Teile können Verletzungen verursachen. • Verwenden Sie Klemmen oder andere Hilfsmittel, um Elektrowerkzeuge verursachen Lärm.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise Für Akkus

    • Bei Verwendung Zubehörteilen Schraubeinsätzen kann es sein, dass das Ende der Spindel nicht auf dem Boden der Bohrung im Schleifwerkzeug ruht. Stellen Sie sicher, dass das • Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn es Gewinde im Zubehörteil lang genug ist, um die volle übermäßig vibriert, ungewöhnliche Geräusche macht Länge der Spindel aufzunehmen.
  • Seite 60: Sicherheitshinweise Für Die Entsorgung Des Akkus

    Gefahr eines Stromschlags. • Der Akku darf nicht zerlegt werden. • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. • Laden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten auf, die für den speziellen Akku vorgesehen sind. Das RBRC™-Etikett auf dem in diesem Produkt •...
  • Seite 61: Wichtige Sicherheitshinweise

    8. Benutzen Sie das Ladegerät nicht mit einem Explosionen können zu Augenverletzungen führen. beschädigtem Kabel – ersetzen Sie es sofort. — Das Kabel des CTC720 Ladegeräts darf nur durch ein identisches Kabel von Snap-on ersetzt werden unsachgemäße Verwendung 9. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen Elektrowerkzeugen und Zubehör kann zu Schäden an...
  • Seite 62: Funktionsbeschreibung

    Ersatzteilen warten und reparieren. Hierdurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Ladegeräts aufrechterhalten bleibt. D F E 17. Den Standort des nächstgelegenen Snap-on Reparatur-Centers erfahren Sie telefonisch vom Snap-on Kundendienst unter +1-877-762-7664. 18. Um die Gefahr einer Explosion des Akkus zu verringern, befolgen Sie diese Anweisungen und die auf dem Akku markierten Hinweise.
  • Seite 63: Technische Daten Des Akkus

    Workstation, sowie von der Zeit der Aussetzung PROTECTION CONTRE LE und dem körperlichen Zustand des Benutzers ab. RETOUR D’ÉNERGIE Snap-on Tools Company kann nicht für die Folgen haften, die sich aus der Verwendung der erklärten AKKU SACHGERECHT Werte anstatt von Werten ergeben, die die ENTSORGEN tatsächliche Aussetzungszeit reflektieren, die in...
  • Seite 64: Technische Daten Des Akku-Ladegeräts

    Schmirgelscheiben Anwendung verwendet werden. Der Snap-on Akku-Winkel-/Trennschleifer ist ideal für das Abtragen einer Vielzahl verschiedener Materialien im Automobil- und Industriebereich geeignet. Bei Verwendung mit Snap-on Schleifzubehör bietet er die Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen stets die Qualität Geschwindigkeit für höhere Schutzabdeckung...
  • Seite 65: Zubehör-Auswahl

    1. Zum Anbringen der Schutzabdeckung drehen Sie Drehbarer Akku diese, bis sie sich 180° von der Nullstellung befindet, Der hintere Teil des Werkzeugs, der den Akku enthält, und schieben Sie sie dann in die Führung an der kann um 270° gedreht werden, um dem Benutzer die Vorderseite des Werkzeugs ein.
  • Seite 66: Anbringen Von Zubehör

    1. Hinweis: Die Spindel und andere Komponenten können heiß sein. 2. Mit der Spindelarretierung wird verhindert, dass sich die Spindel beim Anbringen oder Entfernen von Zubehör dreht. 3. Um die Spindelwelle zu sperren, halten Sie die Spindelarretiertaste gedrückt und drehen die Spindel, bis die Spindelarretiertaste einrastet.
  • Seite 67: Verwendung

    Sie das Werkstück berühren. Üben AN/AUS-Schiebeschalter Sie keine Kraft aus; oftmals reicht das Gewicht des (CTGR8850) Werkzeugs aus, um das Material zu entfernen. Das Werkzeug arbeitet am besten bei höheren Drehzahlen; 1. Zum Einschalten des Werkzeugs schieben Sie den durch Kraftaufwand würde nur die Abtragsleistung...
  • Seite 68: Schmirgeln

    Schleifen Drücken Sie das Werkzeug gleichmäßig auf die Arbeitsfl äche und bewegen sich es vor und zurück, um zu verhindern, dass das Werkstück zu heiß wird. Zum Schleifen halten Sie die Maschine für beste Ergebnisse in einem Winkel von 30-40°. Schneiden/Trennen Arbeiten Sie immer gegen den Lauf der Trennscheibe.
  • Seite 69: Aufladen Des Akkus

    Die elektronische Signalanzeige blinkt rot und die Maschine ist ausgeschaltet: Dies ist der Wiederanlaufschutz. Das Werkzeug wird nicht gestartet, wenn sich der Schalter in der EIN- Bediener Umstehende müssen Position befi ndet, bevor der Akku eingesetzt wird. Schutzausrüstung tragen, wenn sich Drahtbürsten Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder ein, um und Drahtscheibem im Einsatz befi...
  • Seite 70 Akku – CTB8185 Akkuanzeige Drücken Sie die Taste der Akkuanzeige. Die Anzeige leuchtet auf und zeigt die verbleibende Ladung des Akkus an. Die Lampen bleiben 5 Sekunden lang erleuchtet. Hinweis: Wenn die Akkuanzeige L1 blinkt, muss der Akku aufgeladen werden. Ladezykluszähler Drücken Sie zehn (10) Sekunden lang die Taste der Akkuanzeige, um den Ladezykluszähler abzulesen.
  • Seite 71: Aufbewahrung

    Akkulebenszeit und die Dauer der Aufrechterhaltung der Ladung. Pflege • Verwenden Sie den Akku nur mit Snap-on-Ladegeräten, die für Akkus der Serie CTB vorgesehen sind. Wartung • Ein Kurzschließen des Akkus ist zu vermeiden. Durch den hohen Entladestrom könnte der Akku bleibenden Die Durchführung von Servicearbeiten an Werkzeugen...
  • Seite 131 EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, VS Onderwerp van de verklaring: Product: Draadloze slijpmachine/ slijpzaag Modelnr.: CTGREU8850 CTGREU8855 Serienummer: 14361XXXX-->XXXXXXXXX 16041XXXX-->XXXXXXXXX...
  • Seite 133 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, USA Gegenstand der Erklärung: Produkt: Akku-Winkel/Trennschleifer Modell-Nr.: CCTGREU8850 CTGREU8855 Seriennummer: 14361XXXX-->XXXXXXXXX 16041XXXX-->XXXXXXXXX Der Gegenstand der oben genannten Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit: 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016)
  • Seite 134 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU La presente dichiarazione di conformità è stata rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti Oggetto della dichiarazione: Prodotto: Smerigliatrice da sbavo e da taglio a batteria / Attrezzo da taglio Modello n.:...
  • Seite 135 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, EE. UU. Objeto de la declaración: Producto: Amoladora inalámbrica / Herramienta de corte Modelo: CTGREU8850 CTGREU8855 Número de serie:...

Diese Anleitung auch für:

Ctrg8855

Inhaltsverzeichnis