Seite 1
PTGR400 Die Grinder ORIGINAL INSTRUCTIONS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 原文説明書の翻訳 ZPTGR400CE RevC (12/19)
• Etiketten nicht entfernen. Alle beschädigten Etiketten Bewegungen und unbequeme Positionen vermeiden. ersetzen. • Bei Unbehaglichkeit, Kribbelgefühl, Weißfärbung • Fordern Sie bei Bedarf Ersatzaufkleber von Snap-on der Haut oder Schmerzen darf das Werkzeug nicht Tools an. weiter benutzt werden. Wenden Sie sich vor der Beschädigte Werkzeuge können Verletzungen verursachen.
Seite 20
• Halten Sie das Werkzeug mit einem leichten, aber Während der Verwendung des Werkzeugs können sicheren Griff unter Berücksichtigung der plötzliche Änderungen der Bewegung oder Position erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, da das von auftreten. den Vibrationen ausgehende Risiko in der Regel • Beim Einschalten und während des Betriebs ist mit umso größer ist, je höher die Griffkraft ist.
Seite 21
• Bei Unterbrechung der Energieversorgung den Auslöser loslassen. • Bei Arbeiten über Kopf einen Schutzhelm tragen. • Kontaktaufnahme bei minimaler Greiflänge von 10 .Elektrischer Strom kann zu Stromschlag führen. • Nicht in der Nähe von Stromleitungen benutzen. • Beurteilen Sie das Risiko für andere •...
Nachlaufzeit genauso wie beim normalen Betrieb. nur durch geschultes Personal ausgeführt werden. Die Zubehörteile auf der Spindel fest anziehen, • Verwenden Sie nur die von Snap-on Tools bevor das Schleifwerkzeug betrieben wird. empfohlenen Schmiermittel. • Den Geradschleifer so betreiben, dass die •...
C – Tägliche Wasserabführung Druckluft-Ratschenschlüssels am besten. Diese D – Rohrleitungen und Anschlussstücke, mindestens 1/2" Schmierung sollte mit Druckluftmotoröl IM6 von E – Oberer Drucklufteinlass Snap-on oder einem SAE-10W Öl guter Qualität gefüllt F – Absperrventil, leicht zugänglich werden. G – Filter Spülen H –...
3 bis 4 Spritzer IM6 Druckluftmotoröl in den Lufteinlass des Präzisionsschleifgeräts geben. Lufteinlasssieb Die abnehmbare Lufteinlassbuchse an der Hinterseite des Präzisionsschleifgeräts ist mit einem Lufteinlasssieb ausgestattet. Zur Säuberung, die Buchse entfernen und mit einem Druckluftschlauch Schmutz und andere Fremdkörper vom Sieb und der Buchse blasen. Vor dem Wiedereinbau der Lufteinlass buchse den O-Ring auf Schäden prüfen.
This declaration of conformity is issued under the sole Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming responsibility of the manufacturer: is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EUROPÉENNE Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule Snap-on Tools Company responsabilité du fabricant : 2801 80th Street Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410, USA 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.
La presente dichiarazione di conformità è stata rilasciata Esta declaración de conformidad se emite bajo la ad esclusiva responsabilità del produttore: responsabilidad exclusiva del fabricante: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti Kenosha, WI 53141-1410, EE.