Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT • MMA
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
CE vrd
o cerca il tuo prodotto tra le
(EN)
(IT)
(FR)
(ES)
(DE)
(RU)
(PT)
(EL)
(NL)
(HU)
(RO)
(SV)
(DA)
(NO)
(FI)
(CS)
(SK)
(SL)
(HR-SR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(LT)
(ET)
(LV)
(BG)
(PL)
(AR)
(EN) Professional TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA welding machines with inverter.
(IT) Saldatrici professionali ad inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(FR) Postes de soudage professionnels à inverseur TIG (CC) (CA/CC) HF/LIFT, MMA.
(ES) Soldadoras profesionales con inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(DE) Professionelle Schweißmaschinen WIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA mit Invertertechnik.
(RU) Профессиональные сварочные аппараты с инвертером TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(PT) Aparelhos de soldar profissionais com variador de freqüência TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(EL) Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(NL) Professionele lasmachines met inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(HU) Professzionális TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA inverthegesztők.
(RO) Aparate de sudură cu invertor pentru sudura TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA destinate uzului profesional.
(SV) Professionella svetsar med växelriktare TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(DA) Professionelle svejsemaskiner med inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(NO) Profesjonelle sveisebrenner med inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(FI) Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(CS) Profesionální svařovací agregáty pro svařování TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(SK) Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(SL) Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(HR-SR) Profesionalni stroj za varenje sa inverterom TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(LT) Profesionalūs suvirinimo aparatai su Inverteriu TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(ET) Inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA professionaalsed keevitusaparaadid.
(LV) Profesionālie metināšanas aparāti ar invertoru un līdzstrāvas TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA metināšanai.
(BG) Професионални инверторни електрожени за заваряване ВИГ (TIG) (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(PL) Profesjonalne spawarki inwerterowe TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
.TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA
(AR)
migliori offerte di Elettroutensili
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCTIEHANDLEIDING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
BRUKERVEILEDNING
OHJEKIRJA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 -
Telwin Superior 320
Cod.954620
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin Superior 320 CE vrd

  • Seite 3 (EN) WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - (FR) PORT DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - (DE) DER GEBRAUCH EINER SCHUTZMASKE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗАЩИТНОЙ МАСКОЙ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE MÁSCARA DE PROTEÇÃO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΜΑΣΚΑ - (NL) VERPLICHT GEBRUIK VAN BESCHERMEND MASKER - (HU) VÉDŐMASZK HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - (RO) FOLOSIREA MĂŞTII DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - (SV) OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSMASK - (DA) PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESMASKE - (NO) FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNEBRILLER - (FI) SUOJAMASKIN KÄYTTÖ...
  • Seite 27: Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen - Schweissarbeiten

    INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUM LICHTBOGENSCHWEISSEN .... 27 5.4 ANSCHLÜSSE DES SCHWEISSSTROMKREISES ............30 2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............28 5.4.1 WIG-Schweißen ....................... 30 2.1 EINFÜHRUNG ........................28 5.4.2 MMA-Schweissen ..................... 30 2.2 AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR ..............28 6. SCHWEISSEN: VERFAHRENSBESCHREIBUNG ..............31 3. TECHNISCHE DATEN ......................28 6.1 WIG-SCHWEISSEN ......................31 3.1 TYPENSCHILD MIT DEN GERÄTEDATEN (ABB.
  • Seite 28: Einführung Und Allgemeine Beschreibung

    Sekundärwicklung bereitgestellte Wechselspannung / den bereitgestellten - UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH: der Gebrauch der Schweißmaschine Wechselstrom in Gleichstrom/-spannung mit sehr niedriger Welligkeit um. für andere als die vorgesehenen Arbeiten ist gefährlich (z. B. Auftauen von 5- Transistor- und Treiberschaltbrücke (IGBT): Wandelt den Ausgangsstrom der Wasserleitungen). Sekundärwicklung für das WIG-AC-Schweißen von DC in AC um (falls vorhanden). 6- Steuer- und Regelelektronik: Steuert den momentanen Wert des Schweißstromes - Es ist untersagt, den Griff als Mittel zum Aufhängen der Schweißmaschine zu und vergleicht ihn mit dem vom Bediener eingestellten Wert;...
  • Seite 29: Vorderes Bedienfeld (Abb. D1)

    6d AC/DC 7g BALANCE ( AC/DC model ) Im WIG-Modus besteht die Wahl zwischen dem Schweißen mit Gleichstrom ( DC model ) (DC) und dem Schweißen mit Wechselstrom (AC) (diese Funktion ist nur bei den AC/DC-Modellen verfügbar). Im PULSIERTEN WIG-Modus ist dies das (prozentuale) Verhältnis zwischen der Zeit, in der sich der Strom auf dem höheren Pegel befindet 7- Es handelt sich um Schweißparameter, die den vorgenannten Einstellungen 6a, (Hauptschweißstrom) und der gesamten Pulsationsperiode.
  • Seite 30: Vorgehensweise Für Die Aktivierung Und Deaktivierung Des

    zugeordnet und mit dem Encoderknopf (6) einstellbar sind. 5. INSTALLATION Die einzelnen Parameter werden wie folgt eingestellt: Den einzustellenden Parameter auswählen (durch Drücken des Knopfes (6)), der durch das Aufleuchten der entsprechenden LED kenntlich gemacht ACHTUNG! VOR BEGINN ALLER ARBEITEN ZUR INSTALLATION wird.
  • Seite 31: Schweissen: Verfahrensbeschreibung

    Das Schweißkabel hat am Ende eine spezielle Klemme zum Festhalten des nicht u Einschlüssen. mhüllten Elektrodenteils. Die Tabelle (TAB. 4) bietet eine Übersicht darüber, welche Auswirkungen es hat, wenn Dieses Kabel wird an die Klemme mit dem Symbol (+) angeschlossen. die Parameter beim AC-Schweißen verändert werden. Anschluß Schweißstrom-Rückleitungskabel Im Modus WIG AC kann im 2-Takt- (2T) oder im 4-Takt-Betrieb (4T) gearbeitet werden.
  • Seite 32: Wartung

    - Am Ende der Schweißnaht führen Sie die Elektrode leicht gegen die Arbeitsrichtung zurück, um den Krater zu füllen. Dann heben Sie ruckartig die Elektrode aus dem Schweißbad, um so den Bogen auszulöschen (ANSICHTEN DER SCHWEISSNAHT - ABB. N). 7. WARTUNG ACHTUNG! VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE SCHWEISSMASCHINE AUSGESCHALTET UND...
  • Seite 140 FIG. A EN 60974-1 A/V - A/V A/V - A/V FUSE T A FIG. B POWER MODULE AND REGULATION TIG CONTROLMODULE AND ACTUATORS & TAB. 1 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA - DATI TECNICI SALDATRICE MODEL max (A) 230V 400V 230V 400V dB(A) 200 (AC/DC) T20A 11.3 <85 220 (DC) T20A <85 220 (DC) T16A...
  • Seite 141 FIG. C - 141 -...
  • Seite 142 FIG. D AC/DC model [sec] [sec] [sec] [A sec] [sec] • DC model [sec] [sec] [sec] [sec] - 142 -...
  • Seite 143 FIG. D1 - 143 -...
  • Seite 145 FIG. H FIG. I 60-90° 60° - Preparation of the folded edges for welding without weld material. - Preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza materiale d’apporto. - Préparation des bords relevés pour soudage sans matériau d’apport. - Preparation of the edges for butt weld joints to be welded with weld material. - Herrichtung der gerichteten Kanten, die ohne Zusatzwerkstoff geschweißt werden.
  • Seite 147 Ne delujoč aparat mora pooblaščen servis popraviti v roku 45 dni, v nasprotnem primeru se kupcu izroči nov aparat. Proizvajalec zagotavlja dobavo rezervnih delov še 5 let od nakupa izdelka. Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a., kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom;...