Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PGPA 40-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGPA 40-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGPA 40-Li A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Gartenpumpe 40 V / Cordless Garden Pump 40V /
Pompe de jardin sans fi l 40 V PGPA 40-Li A1
Akku-Gartenpumpe 40 V
Originalbetriebsanleitung
Pompe de jardin sans fi l 40 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa pompa ogrodowa 40 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku záhradné čerpadlo 40 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bomba de jardín recargable 40 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus kerti szivattyú 40 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku vrtna pumpa 40 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторна градинска помпа 40 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 419724_2204
Cordless Garden Pump 40V
Translation of the original instructions
Accu-tuinpomp 40 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku zahradní čerpadlo 40 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven havepumpe 40 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Pompa da giardino ricaricabile 40 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorska vrtna črpalka 40 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Pompă de grădină, cu acumulator 40 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενη αντλία κήπου 40 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGPA 40-Li A1

  • Seite 1 Akku-Gartenpumpe 40 V / Cordless Garden Pump 40V / Pompe de jardin sans fi l 40 V PGPA 40-Li A1 Akku-Gartenpumpe 40 V Cordless Garden Pump 40V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Pompe de jardin sans fi l 40 V Accu-tuinpomp 40 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 8a 8b 8c PARKSIDE...
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung .....6 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........6 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .......
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Ablassschraube Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM 2 Abdeckkappe von Parkside und kann mit Akkus der 3 Sauganschluss X 20 V TEAM Serie von Parkside betrieben 4 Einfüllschraube werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- 5 Abdeckkappe räten der Serie X 20 V TEAM von Parkside...
  • Seite 7: Ladezeiten

    Gewicht (inkl. Zubehör) ....2,72 kg Schutzklasse ......... I Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM Schutzart.........IPX4 Schalldruckpegel von Parkside und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Serie betrieben werden. ) ....... 54,1 dB; K = 3 dB Schallleistungspegel (L Akkus der Serie X 20 V TEAM dürfen nur...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Elektrogeräte gehören nicht Fördermenge (l/min) in den Hausmüll. Akku Typ 2 Ah 4 Ah Bildzeichen in der 8 Ah Betriebsanleitung Engere Saugschläuche können Gefahrenzeichen mit die Leistung reduzieren. Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sicherheitshinweise Sachschäden Dieser Abschnitt behandelt die Gefahrenzeichen mit grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Angaben zur Verhütung...
  • Seite 9: Arbeiten Mit Dem Gerät

    tes unterwiesen wurden und die Nichtbeachtung besteht Brand- daraus resultierenden Gefahren oder Explo sions gefahr. verstehen. Kinder dürfen nicht • Nicht für Wasser mit abrasiven mit dem Gerät spielen. Reini- Partikeln wie Sand verwenden. gung und Benutzer-Wartung Die Förderung von aggressiven, dürfen nicht von Kindern durch- abrasiven (abschabenden), ätzenden, brennbaren (z. B.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Gerät drücken Sie die Entriege- • Verwenden Sie kein Zu- lungstaste (13a) am Akku und ziehen behör welches nicht von den Akku heraus. PARKSIDE empfohlen wur- de. Dies kann zu elektrischem Ladezustand des Akkus Schlag oder Feuer führen. prüfen...
  • Seite 11: Aufstellen

    Laden Sie den Akku (13) auf, wenn • Die Saugleitung sollte mit einem Saug- nur noch die rote LED der Ladezu- ventil ausgestattet sein. Kann das Saug- standsanzeige (13a) leuchtet. ventil nicht verwendet werden, sollte ein Rückschlagventil in der Saugleitung Aufstellen angebracht sein.
  • Seite 12: Gartenpumpe Befüllen

    etc.) voll zu öffnen, damit die in der Das Gerät ist nicht zum Anschluss Saugleitung vorhandene Luft frei ent- an die Trinkwasserversorgungsanla- weichen kann. ge geeignet. Gartenpumpe befüllen Ein-/Ausschalten Befindet sich Luft in der Saugleitung Trockenlaufschutz : Beim Trockenlau- ist die Funktion der Gartenpumpe fen schaltet sich die Gartenpumpe nicht gewährleistet.
  • Seite 13: Fehlermeldung

    Allgemeine Bewässerung mit vollem Förder- Reinigungsarbeiten druck Fördermenge und Laufzeit der Gartenpum- • Halten Sie Motorrippen und Motorge- pe entnehmen Sie aus der Tabelle, (siehe häuse sauber. Verwenden Sie dazu „Technische Daten“). ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
  • Seite 14: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ recycelt werden. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie Umweltschutz einer umweltgerechten Wiederverwertung Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Ser- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- vice-Center.
  • Seite 15: Garantie

    Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16). Position Betriebs- Position Explosions- Bezeichnung Bestell-Nr. anleitung zeichnung Adapter 91110120 Garantie Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-...
  • Seite 16: Reparatur-Service

    und bei Eingriffen, die nicht von unserer unserer Service-Niederlassung durchführen autorisierten Service-Niederlassung vorge- lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- nommen wurden, erlischt die Garantie. tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die Abwicklung im Garantiefall ausreichend verpackt und frankiert einge- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- sandt wurden.
  • Seite 204: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gartenpumpe Modell PGPA 40-Li A1 Seriennummer 000001 - 015500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 206: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifi ons par la présente que la Pompe de jardin sans fi l série PGPA 40-Li A1 Numéro de série 000001 - 015500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 208: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym zaświadczamy, że Akumulatorowa pompa ogrodowa typoszeregu PGPA 40-Li A1 Numer seryjny 000001 - 015500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Urządzenie z akumulatorem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
  • Seite 213: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Pompa da giardino ricaricabile serie PGPA 40-Li A1 Numero di serie 000001 - 015500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 218: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторна градинска помпа серия PGPA 40-Li A1 Сериен номер 000001 - 015500 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 222 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

419724 2204