Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTPS 400 B1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTPS 400 B1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTPS 400 B1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTPS 400 B1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water
Pump / Pompe immergée pour eaux chargées PTPS 400 B1
DE
AT
CH
SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
CH
POMPE IMMERGÉE POUR EAUX CHARGÉES
Traduction du mode d'emploi d'origine
PL
POMPA ZANURZENIOWA DO BRUDNEJ
WODY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SK
PONORNÉ ČERPADLO NA ZNEČISTENÚ VODU
Preklad pôvodného návodu na použitie
ES
BOMBA SUMERGIBLE PARA AGUAS SUCIAS
Traducción del manual de instrucciones original
HU
SZENNYVÍZ-BÚVÁRSZIVATTYÚ
Az eredeti útmutató fordítása
IAN 446655_2307
GB
IE
NI
CY
MT
SUBMERSIBLE DIRTY WATER PUMP
Translation of the Original Instruction Manual
NL
BE
VUILWATERDOMPELPOMP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CZ
PONORNÉ ČERPADLO NA ZNEČIŠTĚNOU
VODU
Překlad originálního návodu k použití
DK
SPILDEVANDSPUMPE
Oversættelse af den originale brugsanvisning
IT
MT
CH
POMPA A IMMERSIONE PER ACQUE SCURE
Traduzione del manuale di istruzioni originale
DE
BE
NL
CZ
FR
PL
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTPS 400 B1

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, fold out the page containing the illustrations and then familiarize yourself with the appliance's features. Avant de lire ce document, dépliez les deux pages réunissant les illustrations, puis familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de l'appareil.
  • Seite 3 1" G 1" 1½" G 1½"...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ............................. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ........................... Seite Teilebeschreibung .......................... Seite Technische Daten ........................... Seite Sicherheit ............................. Seite Erklärung der Signal wörter ......................Seite Allgemeine Sicherheits hinweise ....................Seite Restrisiken ............................Seite Vorbereitung ...........................
  • Seite 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Mit diesem Symbol gekennzeichnete Das Prüfsiegel „GS“ (Geprüfte Produkte erfüllen alle anzuwen- Sicherheit) bestätigt die Konformität denden Gemeinschaftsvorschriften des Gerätes mit dem deutschen www.tuv.com ID 1111276744 des Europä...
  • Seite 6: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit • • Technische Daten leren Risi kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Netzanschluss: 230 V ~; 50 Hz schwere Verlet zung zur Folge haben Aufnahmeleistung: 400 Watt kann. Fördermenge Q max.: 9000 l/h Förderhöhe H max.: VORSICHT! Förderdruck max.:...
  • Seite 7 Sicherheit scharfe Kanten. halten. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Das Gerät muss über eine Fehler- Verlängerungsleitungen, die auch strom-Schutzeinrichtung (FI) mit für den Außenbereich geeignet einem Bemes sungs-Fehlerstrom sind. Die Anwendung einer für den von nicht mehr als 30 mA versorgt Außenbereich geeigneten Ver- werden.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Personen

    Sicherheit fizierte Person ersetzt werden, um rischen oder mentalen Fähigkeiten Gefährdungen zu vermeiden. oder Mangel an Erfahrung und/ Verwenden Sie nur Ersatzteile und oder Wissen benutzt werden, Zubehörteile, die vom Hersteller wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- gelie fert oder empfohlen werden. Bei lich des sicheren Gebrauchs des Verwendung fremder Teile erlöschen Gerätes unterwiesen wurden und...
  • Seite 9: Restrisiken

    Sicherheit / Vorbereitung / Montage HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! dienen. Unsachgemäßer Umgang mit dem Vorbereitung Gerät kann zu Beschädigungen des Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- Geräts führen. material vom Produkt. Entfernen Sie vor dem Lassen Sie das Gerät nicht trocken ersten Gebrauch sämtliche Schutzfolien. (ohne Wasser) laufen.
  • Seite 10: Bedienung Und Betrieb

    Montage / Bedienung und Betrieb schlossen, verringert sich die Pumpleis- Platzieren Sie das Rückschlagklappe in der tung. Anschlussöffnung des Anschlussstücks Schrauben Sie das Anschlusssystem im Uhr- Anbringen Druckschlauch 1" zeigersinn auf das G1½“-Rohrgewinde, bis es fest sitzt. Schieben Sie eine passende Schlauchklemme Befestigen Sie das Gegenstück zum Anschluss- auf den Druckschlauch.
  • Seite 11: Gerät Ins Wasser Lassen

    Bedienung und Betrieb / Wartung und Reinigung Eine höher eingestellte Position und ein länger in eine ordnungsgemäß installierte Steck- einge stelltes Kabel sind für einen hohen Was- dose. serstand geeignet. Das Gerät beginnt automatisch zu pumpen. Gerät ins Wasser lassen Wartung und Reinigung WARNUNG! STROM-...
  • Seite 12: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störungsbehebung Problem Mögliche Behebung Ursache Problem Mögliche Behebung Die Pump- Förderhöhe ist Beachten Sie die Ursache leistung ist zu zu groß mögliche Förder- Das Gerät Ansaug- Reinigen Sie das gering. höhe. läuft, aber Gerät (siehe Ka- bereich Ansaug- Reinigen Sie das pumpt nicht.
  • Seite 13: Lagerung

    Lagerung / Entsorgung Lagerung Sinne des ElektroG einge richteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unent- 1. Ziehen Sie das Gerät am Halteseil aus dem geltlich. Wasser bzw. deinstallieren Sie es. Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL-Filiale 2.
  • Seite 14: Entsorgung / Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Die folgende Erklärung gilt für alle Län- entsprech enden Rückgabeabsicht zu befragen. der, ausgenommen Deutschland: Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle Das Symbol mit der durchgestrichenen eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne Müll tonne bedeutet, dass Elektro- und dass dies an den Erwerb eines Neuge räts ge- Elektronik geräte nicht zusammen mit...
  • Seite 15: Vorgehensweise Im Garan Tiefall

    Garantie und Service Garantieumfang - Wenden Sie sich bei auftretenden Funktionsstö- rungen oder sonstigen Mängeln zunächst Das Gerät wurde mit größter Sorgfalt gemäß telefo nisch oder per E-Mail an die unten an- strenger Qualitätsstandards gefertigt und vor der gegebene Kundendienstadresse. Sie werden Auslieferung gründlich geprüft.
  • Seite 16: Service Center

    Garantie und Service Service Center Service Deutschland E-Mail: service-de@ga-po.de Tel.: +49 2152 9603 100 Service Österreich E-Mail: service-at@ga-po.de Tel.: 0800 012345 IAN 446655_2307 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Kundendienst-Adresse ist. Wenden Sie sich bitte zuerst an das o. g. Service- Center.
  • Seite 148: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Schmutzwasser-Tauchpumpe PTPS 400 B1 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2006/42/EG • 2014/30/EU • 201 1/65/EU* & (EU)2015/863 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie...
  • Seite 153: Překlad Původního Es Prohlášení O Shodě

    Překlad původního ES prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že spotřebič Ponorné čerpadlo na znečištěnou vodu PTPS 400 B1 odpovídá následujícím směrnicím EU v jejich aktuálním znění: 2006/42/EG - 2014/30/EU - 2000/14/EC a 2005/88/EC 2006/42/EC• 2014/30/EU• 201 1/65/EU* a (EU)2015/863 2011/65/EU* a (EU) 2015/863 Pro zajištění...

Diese Anleitung auch für:

446655 2307

Inhaltsverzeichnis